GEFS Network Subwoofer Caisson Connecté Сетевой сабвуфер NS-NSW100 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DO PROPRIETÁRIO EN FR DE SV IT ES NL RU PT
PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow these instructions. After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be referenced at any time.
CAUTION This content indicates “risk of injury.” Power supply/power cord • Do not use an AC outlet where the power plug fits loosely when inserted. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, or burns. • When removing the electric plug from the unit or an AC outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it and cause electric shocks or a fire. • Insert the power plug firmly all the way into the AC outlet.
Maintenance • If the temperature or humidity changes drastically, water droplets (condensation) may form on the unit surface. If water droplets form, immediately wipe them off with a soft cloth. If water droplets are left on the unit, they may be absorbed into the wooden parts, causing deformation. • When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or deformation. This unit’s speakers use magnets.
FEATURES................................................................. 5 OPTION SETTINGS .................................................. 16 What you can do using this unit .................................... 5 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ............ 7 Twisted Flare Port .......................................................... 7 Updating the firmware ................................................. 16 Initializing all settings (factory reset).............................
FEATURES Advanced use with the convenient app (MusicCast CONTROLLER) “MusicCast CONTROLLER” is a free dedicated app for operating MusicCast compatible devices. You can use a smartphone or other mobile device as a remote control, and easily select songs or make settings on a MusicCast compatible device. For details, search for “MusicCast CONTROLLER” on the App Store or Google Play™.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II In 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, high quality bass reproduction. This technique uses a direct connection between the amplifier and speaker, allowing accurate signal transmission and precise speaker control.
PARTS AND THEIR FUNCTIONS Rear panel 1 23 1 A (STANDBY/ON) 2 Service port This is for service, and is not normally used. 3 CONNECT This is used for the following operations. ● Initializing the settings (factory reset) 6 7 8 This switches the unit’s type of connection. NET: Choose this if you’re connecting the unit to a network. ANALOG: Choose this if you’re connecting the unit directly to an amp or similar device, without connecting to a network. 6 INPUT (ANALOG) jack → p. 13 → p. 16 → p.
PARTS AND THEIR FUNCTIONS English PARTS AND THEIR FUNCTIONS Top panel 1 2 1 GAIN knob 3 2 STATUS indicator This knob adjusts the volume of this unit. Adjust the volume appropriately for your playback device. (→ p. 15 “Adjusting the volume balance”) NOTE While you’re changing the volume, the color of the 2 STATUS indicator shows the volume setting.
GETTING READY Placement Since the low-end frequencies of audio signals feature long wavelengths, they are almost non-directional to human ears. The super-bass range does not create a stereo image. Therefore, a single subwoofer may be enough to produce a highquality super-bass sound. A Note or B or ( : Subwoofer : Front speaker) The placement shown in the figure on the right is also possible.
English CONNECTIONS If using with a network connection Wireless connection ( p. 12) PC Modem GETTING READY Internet Router NS-NSW100 Mobile device CONNECTIONS MusicCast Surround/Stereo compatible sound bar, wireless streaming speaker, etc. Wired connection ( p. 12) Network cable NAS WAN PC Internet LAN Modem MusicCast Surround/Stereo compatible sound bar, wireless streaming speaker, etc.
CONNECTIONS Connecting to a network Preparations for network connection This unit can be connected to a network either via a cable or wirelessly. Choose the connection method that’s appropriate for your situation. If connecting wirelessly Make settings so that this unit can communicate wirelessly. 1. Set the rear panel INPUT switch to NET. 2. Set the rear panel WIRELESS switch to AUTO. NOTICE Do not connect a network cable to the NETWORK port.
CONNECTIONS English Downloading the “MusicCast CONTROLLER” mobile device app Install the MusicCast CONTROLLER app on your mobile device, connect this unit to the network, and register this unit as a MusicCast device. Search for “MusicCast CONTROLLER” on the Apple Store or Google Play, and install it. NOTE ● Make sure that the mobile device you’re using is connected to your home’s router before you proceed. ● The screens and menu names etc. of MusicCast CONTROLLER might change without notice.
CONNECTIONS Linking this unit with the Pairing Master device By registering this unit as a Pairing Device of the MusicCastnetwork’s Pairing Master (such as a sound bar or wireless streaming speaker), you can use it as a network subwoofer to enjoy richer sound. Pairing Device (NS-NSW100) Pairing Master (sound bar, etc.) 1. Register this unit and the MusicCast Surround/Stereo (Pairing Master) compatible unit in the same location of the MusicCast CONTROLLER app. (→ p.
CONNECTIONS English Making analog connections Use the ANALOG jack on the rear panel of this unit if you want to connect this unit directly to other devices (such as a sound bar) without connecting to a network. (rear panel) (Connection example) Sound bar etc. with ANALOG output jacks 3.5 mm monaural mini plug 1. Connect this unit’s rear panel ANALOG NOTICE jack to the subwoofer output jack or line output jack (e.g., PRE OUT) of the connected device. 2.
OPTION SETTINGS Updating the firmware If this unit is connected to a network, the firmware can be updated via the network. When new firmware is available, the STATUS indicator flashes white when the power of this unit turns on. Use the following procedure to update the firmware. NOTICE Observe the following points during the update. - Do not operate this unit - Do not disconnect the power cord or the network cable Firmware update procedure 1.
APPENDIX English Initializing all settings (factory reset) 1. On the rear panel, press A (STANDBY/ (rear panel) ON) to put the unit in standby mode. 1 2. While holding down CONNECT, press A (STANDBY/ON) once. 3. When the STATUS indicator flashes, release CONNECT. (top panel) 2 APPENDIX NOTE ● The STATUS indicator and the Wireless LAN indicator can be used to check the firmware version of this unit. (→ p.
TROUBLESHOOTING Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, turn off the power to the unit, disconnect the power plug from the AC outlet, and contact an authorized Yamaha dealer or service center. General Problem Cause What to Do The power cord is not connected correctly. Power does not turn on. When the power is turned on, it turns off immediately.
TROUBLESHOOTING English Network Problem Cause What to Do Network functionality cannot be used. Network information (IP address) has not been Enable the DHCP server function of your obtained correctly. router. Can’t connect to the wireless LAN router (access point). MAC address filtering is enabled on the wireless LAN router (access point). Connection is not possible if MAC address filtering is enabled. Change the settings of the wireless LAN router (access point) so that connection can occur.
TRADEMARKS Android™ Google Play™ Android and Google Play are trademarks of Google LLC. Licenses For information on the licenses of the third-party software in this product, refer to the following. http://(IP address of this product*)/licenses.html * IP address of this product is checked with MusicCast CONTROLLER. The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is certification mark of Wi-Fi Alliance®. Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED and WPA2 are registered trademarks or trademarks of Wi-Fi Alliance®.
English SPECIFICATIONS ■ General Type........................................................................................................... Advanced Yamaha Active Servo Technology II Driver ............................................................................................... 20 cm (8") cone woofer, non magnetic shielding type Amplifier Output (100 Hz, 5 Ω, 10% THD)................................................................................................................
PRÉCAUTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS. Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
• Veillez à ne pas faire tomber l’appareil et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Si vous suspectez que l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un impact, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Si vous utilisez une fonction sans fil, évitez d’installer cet appareil à proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d’autres dispositifs de réseau sans fil. Les obstructions pourraient raccourcir la distance de transmission. Raccordements • En cas de connexion d’unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliezle conformément aux instructions fournies.
CARACTÉRISTIQUES ............................................... 5 AUTRES FONCTIONS.............................................. 16 Fonctions de cet appareil .............................................. 5 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ............ 7 Twisted Flare Port .......................................................... 7 Mise à jour du microprogramme.................................. 16 Initialisation de tous les paramètres (retour aux réglages d’usine).............................
CARACTÉRISTIQUES Utilisation combinée avec l’application conviviale (MusicCast CONTROLLER) « MusicCast CONTROLLER » est une application dédiée gratuite permettant le pilotage de dispositifs compatibles MusicCast. Vous pouvez ainsi utiliser un smartphone ou un autre appareil mobile comme une télécommande et sélectionner des morceaux ou effectuer des réglages en toute facilité sur un dispositif compatible MusicCast. Pour plus de détails, recherchez « MusicCast CONTROLLER » sur l’App Store ou Google Play™.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II En 1988, Yamaha lance sur le marché des enceintes dotées de la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology), un système assurant une restitution puissante et de haute qualité des basses fréquences. Grâce à une connexion directe entre l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie garantit une transmission fidèle du signal et un réglage précis des enceintes.
FONCTIONS ET ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL Panneau arrière 1 23 1 A (veille/sous tension) 2 Port réservé à l’entretien Ce port sert uniquement aux opérations d’entretien et n’est pas utilisé en temps normal. 3 CONNECT Ce bouton est utilisé pour effectuer les opérations suivantes. ● Initialisation des paramètres (retour aux réglages d’usine) → p. 13 → p. 16 → p. 17 4 Interrupteur WIRELESS Cet interrupteur active/désactive la fonction de communication sans fil (LAN sans fil).
FONCTIONS ET ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL Français FONCTIONS ET ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL Panneau supérieur 1 2 1 Commande GAIN 3 2 Témoin STATUS Cette commande règle le volume de l’appareil. Ajustez le volume en fonction du dispositif de lecture utilisé. (→ p. 15 « Équilibrage du volume ») La couleur et le statut allumé/clignotant de ce témoin indiquent la source d’entrée sélectionnée ou le statut de l’appareil. (→ p.
PRÉPARATIFS Emplacement Vu que la plage du grave des signaux audio comporte de longues longueurs d’onde, ces signaux sont pratiquement non directionnels. La plage du grave ne génère pas d’image stéréo. Aussi, un seul subwoofer est sans doute suffisant pour obtenir des graves riches et puissants. A Remarque Vous pouvez aussi placer le subwoofer comme illustré à droite.
Français CONNEXIONS Dans le cas d’une connexion réseau Connexion sans fil ( p. 12) PC Modem PRÉPARATIFS Internet Routeur NS-NSW100 CONNEXIONS Périphérique mobile Barre audio, enceinte de diffusion, etc. compatible MusicCast surround/stereo Connexion filaire ( p. 12) Câble réseau NAS WAN PC Internet LAN Modem Barre audio, enceinte de diffusion, etc.
CONNEXIONS Connexion à un réseau Préparatifs à la connexion au réseau Cet appareil peut être connecté à un réseau via une connexion filaire ou sans fil. Choisissez la méthode de connexion qui vous convient. Dans le cas d’une connexion sans fil Réglez les paramètres permettant à cet appareil de communiquer sans fil. 1. Réglez le commutateur INPUT du panneau arrière sur la position NET. 2. Réglez l’interrupteur WIRELESS du panneau arrière sur la position AUTO.
CONNEXIONS Français Téléchargement de l’application « MusicCast CONTROLLER » pour appareil mobile Installez l’application MusicCast CONTROLLER sur votre appareil mobile, branchez cet appareil au réseau et enregistrez-le comme appareil MusicCast. Recherchez « MusicCast CONTROLLER » sur l’Apple Store ou Google Play et installez l’application. REMARQUE ● Vérifiez auparavant que l’appareil mobile utilisé est connecté à votre routeur domestique. ● Les écrans et noms des menus, etc.
CONNEXIONS Jumelage de cet appareil avec le dispositif Pairing Master Si vous enregistrez cet appareil comme Pairing Device du Pairing Master (comme une barre audio ou une enceinte de diffusion) du réseau MusicCast, vous pouvez l’utiliser comme subwoofer réseau pour produire des graves plus riches. Pairing Device (NS-NSW100) Pairing Master (barre audio, etc.) 1.
CONNEXIONS Français Effectuer des connexions analogiques Utilisez la prise ANALOG sur le panneau arrière de cet appareil pour le brancher directement à d’autres appareils (comme par exemple une barre audio) sans connexion à un réseau. (panneau arrière) (Exemple de connexion) Barre audio, etc. avec prises de sortie ANALOG Fiche minijack mono de 3,5 mm NS-NSW100 1. Reliez la prise ANALOG sur le panneau 2. Réglez le commutateur INPUT du panneau arrière de cet appareil sur la position ANALOG. 3.
AUTRES FONCTIONS Mise à jour du microprogramme Si cet appareil est connecté à un réseau, la mise à jour du microprogramme peut être effectuée via le réseau. Quand un nouveau microprogramme est disponible, le témoin STATUS clignote en blanc à la mise sous tension de cet appareil. Mettez à jour le microprogramme en effectuant la procédure suivante. AVIS Observez les consignes ci-dessous durant la mise à jour. - Ne manipulez pas cet appareil. - Ne débranchez pas le cordon d’alimentation ni le câble réseau.
APPENDICE Français Initialisation de tous les paramètres (retour aux réglages d’usine) 1. Appuyez sur le commutateur A (veille/ (panneau arrière) sous tension) en face arrière pour mettre l’appareil en veille. 1 2. Maintenez enfoncé le bouton CONNECT et appuyez une fois sur le commutateur A (veille/sous tension). 3. Quand le témoin STATUS se met à clignoter, relâchez le bouton CONNECT.
DÉPANNAGE Si cet appareil semble ne pas fonctionner normalement, reportez-vous au tableau ci-dessous. Si le problème rencontré n’est pas décrit dans le tableau ou que les solutions proposées ne permettent pas de le résoudre, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche de son cordon d’alimentation de la prise de courant et adressez-vous à un revendeur agréé ou un SAV Yamaha. Généralités Anomalies Impossible de mettre l’appareil sous tension.
DÉPANNAGE Français Causes possibles Solutions La fonction réseau de l’appareil n’est pas disponible. Impossibilité de se connecter au routeur LAN sans fil (point d’accès). Anomalies Les informations réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenues correctement. Le filtre d’adresse MAC est activé sur le routeur LAN sans fil (point d’accès). Impossibilité de se connecter à l’Internet via le routeur LAN sans fil (point d’accès). Le routeur LAN sans fil (point d’accès) est hors tension.
MARQUES COMMERCIALES Android™ Google Play™ Android et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. Licences Pour des informations sur les licences des logiciels tiers inclus dans ce produit, rendez-vous sur le site suivant. http://(adresse IP de ce produit*)/licenses.html * Vous pouvez vérifier l’adresse IP de ce produit avec MusicCast CONTROLLER. Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®.
Français FICHE TECHNIQUE ■ Généralités Type........................................................................................................... Advanced Yamaha Active Servo Technology II Haut-parleur ...................................................................................... Woofer à cône de 20 cm, sans blindage magnétique Sortie amplificateur (100 Hz, 5 Ω, 10% DHT)............................................................................................................
VORSICHTSMAßNAHMEN BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL. Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem Anwender den korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in jedem Fall.
• Achten Sie darauf, diese Einheit nicht fallen zu lassen oder starken Stößen auszusetzen. Wenn die Einheit durch Herunterfallen oder einen starken Stoß beschädigt worden sein könnte, schalten Sie sie sofort aus und ziehen Sie den Stecker oder das Netzteil aus der Steckdose. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen.
• Wenn Sie eine Drahtlosfunktion benutzen, vermeiden Sie es, dieses Gerät in der Nähe metallischer Wände oder Tische, von Mikrowellengeräten oder anderen kabellosen Netzwerkgeräten aufzustellen. Solche Hindernisse können den Übertragungsbereich einschränken. Anschlüsse • Wenn Sie externe Geräte anschließen, lesen Sie deren Anleitung gründlich durch und verbinden Sie die Geräte den Anweisungen entsprechend. Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln, können Fehlfunktionen auftreten.
FUNKTIONEN............................................................. 5 OPTIONALE EINSTELLUNGEN .............................. 16 Funktionen dieses Geräts ............................................. 5 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ............ 7 Twisted Flare Port .......................................................... 7 Firmware aktualisieren ................................................ 16 Einstellungen initialisieren (Werkseinstellung) ............. 17 ANHANG ..................
FUNKTIONEN Erweiterte Nutzung mit der praktischen App (MusicCast CONTROLLER) „MusicCast CONTROLLER“ ist eine kostenlose zugehörige App für die Bedienung MusicCastfähiger Geräte. Sie können Ihr Smartphone oder ein anderes Mobilgerät als Fernbedienung verwenden und auf einem MusicCast-fähigen Gerät bequem Titel auswählen und Einstellungen vornehmen. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „MusicCast CONTROLLER“ im App Store oder bei Google Play™.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II Im Interesse einer leistungsstarken hochwertigen Basswiedergabe brachte Yamaha 1988 Lautsprechersysteme mit YSTTechnologie („Yamaha Active Servo Technology“) auf den Markt. Diese Technologie ermöglicht dank direkter Verbindung zwischen Verstärker und Lautsprecher eine saubere Signalübertragung und präzise Lautsprecheransteuerung.
TEILE UND DEREN FUNKTIONEN Rückwand 1 23 1 A (STANDBY/EIN) 2 Wartungsanschluss Für Wartungszwecke, wird normalerweise nicht verwendet. 3 CONNECT Wird für die folgenden Vorgänge verwendet. ● Einstellungen initialisieren (Werkseinstellung) → S. 13 → S. 16 → S. 17 4 Schalter WIRELESS Zum Ein-Ausschalten der Drahtloskommunikation (WLAN). AUTO: Drahtloskommunikation eingeschaltet. OFF: Drahtloskommunikation ausgeschaltet. Verwenden Sie eine Kabelverbindung, um das Gerät an ein Netzwerk anzuschließen.
TEILE UND DEREN FUNKTIONEN Deutsch TEILE UND DEREN FUNKTIONEN Oberseite 1 2 1 Knopf GAIN 3 2 Anzeige STATUS Dieser Knopf stellt die Lautstärke dieses Geräts ein. Passen Sie die Lautstärke Ihrem Wiedergabegerät an. (→ S. 15 „Lautstärkeverhältnis anpassen“) HINWEIS Beim Einstellen der Lautstärke zeigt die Farbe der Anzeige 2 STATUS die Lautstärke-Einstellung an.
VORBEREITUNGEN Aufstellung Da die Niederfrequenzen von Audiosignalen lange Wellenlängen aufweisen, werden sie vom menschlichen Gehör als quasi-ungerichtet empfunden. Der Superbassbereich erzeugt kein Stereobild. Daher sollte ein einziger Subwoofer ausreichen, um einen hochwertigen Superbass-Sound zu erzielen. A Hinweis B Die in der Abbildung rechts gezeigte Aufstellung ist ebenfalls möglich.
Deutsch VERBINDUNGEN Bei Verwendung mit Netzwerkverbindung Drahtlosverbindung ( S. 12) PC Modem VORBEREITUNGEN Internet Router NS-NSW100 Mobilgerät VERBINDUNGEN MusicCast Surround/Stereo-fähige Soundbar, kabelloser Streaming-Lautsprecher o.Ä. Kabelverbindung ( S. 12) Netzwerkkabel NAS WAN PC Internet LAN Modem MusicCast Surround/Stereo-fähige Soundbar, kabelloser Streaming-Lautsprecher o.Ä.
VERBINDUNGEN Verbindung mit einem Netzwerk Vorbereitungen für Netzwerkverbindung Die Verbindung dieses Geräts mit einem Netzwerk kann kabelgebunden oder drahtlos erfolgen. Wählen Sie die für Ihre Situation geeignete Verbindungsmethode. Bei drahtloser Verbindung Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen für eine drahtlose Verbindung dieses Geräts vor. 1. Stellen Sie den Schalter INPUT an der Rückwand auf NET. 2. Stellen Sie den Schalter WIRELESS an der Rückwand auf AUTO.
VERBINDUNGEN Deutsch Mobilgeräte-App „MusicCast CONTROLLER“ herunterladen Installieren Sie die App „MusicCast CONTROLLER“ auf Ihrem Mobilgerät, verbinden Sie dieses Gerät mit dem Netzwerk und melden Sie es als MusicCast-Gerät an. Suchen Sie nach „MusicCast CONTROLLER“ im Apple Store oder bei Google Play und installieren Sie die App. HINWEIS ● Stellen Sie zunächst sicher, dass Ihr Mobilgerät mit Ihrem Heim-Router verbunden ist. ● Die Bildschirme, Menünamen usw.
VERBINDUNGEN Koppeln dieses Geräts mit dem Pairing Master-Gerät Durch das Registrieren dieses Gerät als Pairing Device des Pairing Masters (Soundbar, kabelloser StreamingLautsprecher o.Ä.) des MusicCast-Netzwerks können Sie das Gerät als Netzwerk-Subwoofer einsetzen, um einen volleren Klang zu genießen. Pairing Device (NS-NSW100) Pairing Master (Soundbar o.Ä.) 1.
VERBINDUNGEN Deutsch Analoge Verbindungen herstellen Verwenden Sie die Buchse ANALOG an der Rückwand dieses Geräts, wenn Sie dieses Gerät direkt (ohne Netzwerkverbindung) mit anderen Geräte (z.B. Soundbar) verbinden möchten. (Rückwand) (Verbindungsbeispiel) Soundbar o.Ä. mit ANALOGEN Ausgangsbuchsen 3,5-mmMonoMinistecker NS-NSW100 1. Verbinden Sie die Buchse ANALOG an 2. Stellen Sie den Schalter INPUT an der Rückwand auf ANALOG. 3. Stecken Sie den Netzkabelstecker in eine Steckdose. 4.
OPTIONALE EINSTELLUNGEN Firmware aktualisieren Wenn dieses Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist, kann die Firmware über das Netzwerk aktualisiert werden. Wenn eine neue Firmware verfügbar ist, blinkt die Anzeige STATUS beim Einschalten des Geräts weiß. Aktualisieren Sie die Firmware wie folgt. ACHTUNG Beachten Sie folgende Punkte bei der Aktualisierung. - Das Gerät nicht bedienen. - Weder Netz- noch Netzwerkkabel lösen. Vorgang zum Aktualisieren der Firmware 1.
ANHANG Deutsch Einstellungen initialisieren (Werkseinstellung) 1. Drücken Sie die Taste A (STANDBY/EIN) (Rückwand) an der Rückwand dieses Geräts, um es in den Standby-Modus zu schalten. 1 2. Halten Sie CONNECT gedrückt, und drücken Sie dabei einmal auf A (STANDBY/EIN). 3. Lassen Sie CONNECT los, wenn die Anzeige STATUS blinkt. 2 (Oberseite) OPTIONALE EINSTELLUNGEN ANHANG Tabelle der Zustände der Anzeige STATUS Farbe und Leuchtstatus der Anzeigen zeigen den Zustand des Geräts an.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Falls Ihr Problem nicht hier aufgeführt ist oder die vorgeschlagene Lösung nicht abhilft, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an einen Yamaha Händler oder Kundendienst. Allgemeines Problem Ursache Abhilfe Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Gerät schaltet nach dem Einschalten sofort wieder aus. Das Gerät funktioniert nicht richtig.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Deutsch Netzwerk Ursache Abhilfe Die Netzwerkfunktionen sind nicht Netzwerkinformationen (IP-Adresse) wurden verfügbar. nicht korrekt erhalten. Aktivieren Sie die DHCP-Serverfunktion des Routers. Verbindung mit dem WLANRouter (Access Point) nicht möglich. Der MAC-Adressenfilter am WLAN-Router (Access Point) ist aktiviert. Eine Verbindung ist nicht möglich, wenn der MAC-Adressenfilter aktiviert ist.
WARENZEICHEN Android™ Google Play™ Android und Google Play sind Warenzeichen von Google LLC. Lizenzen Informationen über die Lizenzen der Drittanbieter-Software in diesem Produkt finden sich im Folgenden. http://(IP-Adresse dieses Geräts*)/licenses.html * Die IP-Adresse dieses Geräts kann mit MusicCast CONTROLLER geprüft werden. Das Logo Wi-Fi CERTIFIED™ ist eine Zertifizierungsmarke von Wi-Fi Alliance®. Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED und WPA2 sind eingetragene Warenzeichen von Wi-Fi Alliance®.
Deutsch TECHNISCHE DATEN ■ Allgemeines Typ ............................................................................................................ Advanced Yamaha Active Servo Technology II Wandler ...................................................................................... Nicht magnetisch abgeschirmter 20 cm Konus-Tieftöner Verstärkerleistung (bei 100 Hz, 5 Ω, 10% THD)........................................................................................................
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄ NDNING. FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER. Försikthetsåtgärderna nedan är till för att minska risken för skador på användaren och andra samt förhindra egendomsskador och hjälpa användaren att använda den här enheten korrekt och säkert. Följ dessa instruktioner. När du har läst den här bruksanvisningen ska du spara den på ett säkert ställe där du kan hitta den när som helst.
FÖRSIKTIGT Det här avsnittet behandlar ”risk för personskador”. Strömförsörjning/nätkabel • Använd inte ett vägguttag där stickkontakten sitter löst när den satts in. Annars kan det orsaka brand eller elektriska stötar eller brännskador. • Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut stickkontakten från enheten eller ett vägguttag. Om du drar i kabeln kan den skadas och orsaka elstötar eller brand. • Sätt i stickkontakten ordentligt hela vägen in i vägguttaget.
Underhåll • Om temperaturen eller luftfuktigheten förändras dramatiskt, kan vattendroppar (kondensation) bildas på enhetens yta. Om vattendroppar bildas, ska du torka bort dem omedelbart med en mjuk trasa. Om vattendroppar inte åtgärdas på enheten, kan de absorberas i trädelarna och orsaka deformation. • Använd en torr, mjuk trasa vid rengöring av enheten. Om du använder kemikalier som bensin eller tinner, rengöringsmedel eller kemiska rengöringsdukar kan enheten missfärgas eller deformeras.
FUNKTIONER............................................................. 5 ALTERNATIVA INSTÄLLNINGAR ........................... 16 Vad du kan göra med den här receivern ....................... 5 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ............ 7 Twisted Flare Port .......................................................... 7 Uppdatera det fasta programmet................................. 16 Initialisering av alla inställningar (fabriksåterställning) .................................................
FUNKTIONER Avancerad användning med den praktiska appen (MusicCast CONTROLLER) ”MusicCast CONTROLLER” är en gratis dedicerad app för användning med MusicCast kompatibla apparater. Du kan använda din smarta telefon eller annan mobilenhet som en fjärrkontroll, och enkelt välja låtar och göra inställningar på MusicCast-kompatibel enhet. För mer information, sök efter ”MusicCast CONTROLLER” i en App-butik eller Google Play™.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II År 1988 lanserade Yamaha högtalarsystem med YST (Yamaha Active Servo Technology) som ger en kraftfull bas av hög kvalitet. Denna teknik använder en direkt anslutning mellan förstärkaren och högtalaren, vilket ger en exakt signalöverföring och precis högtalarkontroll.
DELAR OCH DERAS FUNKTIONER Bakre panel 1 23 1 A (STANDBY/ON) 2 Serviceport Detta är för service, och används normalt inte. 3 CONNECT Detta används för följande åtgärder. ● Initialisering av inställningar (fabriksåterställning) 6 7 8 Detta slår på receiverns typ av anslutning. NET: Välj detta om du ansluter enheten till ett nätverk. ANALOG: Välj detta om du ansluter receivern direkt till en förstärkare eller liknande apparat, utan att ansluta till ett nätverk. 6 INPUT (ANALOG) -uttag → s. 13 → s.
DELAR OCH DERAS FUNKTIONER Svenska DELAR OCH DERAS FUNKTIONER Överpanel 1 2 1 GAIN-ratten 3 2 STATUS-indikator Denna ratt justerar volymen på den här receivern. Justera volymen på korrekt sätt för apparaten med uppspelning. (→ s. 15 ”Justera volymbalansen”) OBS! Samtidigt som du ändrar volymen, visar färgen på 2 STATUS-indikatorn inställningen för volymen.
FÖRBERDELSE Placering Eftersom ljudsignaler med lågfrekvenser visar upp långa våglängder, är de nästan icke-riktade mot det mänskliga örat. Området med superbas skapar inte en stereobild. Därför kan det räcka med en enda subwoofer för att producera ett superbasljud av hög kvalitet. A Obs! eller B eller ( : Subwoofer : Främre högtalare) Placeringen som visas i figuren till höger är också möjlig.
Svenska ANSLUTNINGAR Om du använder den tillsammans med en nätverksanslutning Trådlös anslutning ( s. 12) Persondator Modem FÖRBERDELSE Internet Router NS-NSW100 Mobilapparat ANSLUTNINGAR MusicCast Surround/Stereo är kompatibel med soundbar-enhet, högtalare med trådlös strömning, etc. Kabelanslutning ( s. 12) Nätverkskabel NAS WAN Internet Persondator LAN Modem MusicCast Surround/Stereo är kompatibel med soundbar-enhet, högtalare med trådlös strömning, etc.
ANSLUTNINGAR Ansluta till ett nätverk Förberedelser för nätverksanslutning Enheten kan anslutas till ett nätverk antingen via en kabel eller trådlöst. Välj den anslutningsmetod som mest lämpar för din situation. Om du ansluter trådlöst Gör inställningar så att enheten kan kommunicera trådlöst. 1. Ställ in bakpanelen knapp INPUT till NET. 2. Ställ in bakpanelen knapp WIRELESS till AUTO. MEDDELANDE Anslut inte en nätverkskabel till porten för NETWORK.
ANSLUTNINGAR Svenska Hämta appen ”MusicCast CONTROLLER” för mobil enhet Installera appen MusicCast CONTROLLER på din mobila enhet. Anslut den till nätverket, och lägg till receivern som en MusicCast enhet. Söka efter ”MusicCast CONTROLLER” på Apple Store eller Google Play och lägg till den. OBS! ● Se till att den mobila enheten du använder är ansluten till routern hemma innan du fortsätter. ● Skärmarna och namnen på menyn etc. på MusicCast CONTROLLER kan ändras utan föregående meddelande.
ANSLUTNINGAR Koppla denna enhet med Pairing Master-enheten Genom att registrera denna enhet som en Pairing Device för MusicCastnätverkets Pairing Master (som exempelvis en soundbar-enhet eller trådlös strömmande högtalare), kan du använda den som nätverks-subwoofer för att avnjuta rikare ljud. Pairing Master (soundbar-enhet, etc.) Pairing Device (NS-NSW100) 1. Registrera denna enhet och MusicCast Surround/Stereo (Pairing Master) den kompatibla enheten på samma plats på MusicCast CONTROLLER appen. (→ s.
ANSLUTNINGAR Svenska Genomföra analoga anslutningar Använd ANALOG-uttag på enhetens bakpanel om du vill ansluta enheten direkt till andra apparater (till exempel en soundbar-enhet) utan att ansluta till ett nätverk. (bakpanel) (Exempel på anslutning) Soundbar-enhet etc., med ANALOG-uttag 3,5 mm monominiuttag 1. Anslut ANALOG-uttag på enhetens MEDDELANDE bakpanel till uttag på subwoofer eller linjeutgång (t.ex. PRE OUT) för den anslutna apparaten. 2.
ALTERNATIVA INSTÄLLNINGAR Uppdatera det fasta programmet Om den här enheten är ansluten till ett nätverk, kan det fasta programmet uppdateras via nätverket. När nytt fast program är tillgängligt, blinkar STATUS-indikatorn vit när strömmen på enheten slås på. Använd följande procedur för att uppdatera det fasta programmet. MEDDELANDE Observera följande punkter under uppdateringen. - Använd inte enheten - Koppla inte ur stickkontakten eller nätkabeln Procedur för uppdatering av det fasta programmet 1.
BILAGA Svenska Initialisering av alla inställningar (fabriksåterställning) 1. På bakpanelen, tryck A (STANDBY/ON) (bakpanel) för att sätta enheten i standby-läge. 1 2. Medan du håller CONNECT nedtryckt, tryck A (STANDBY/ON) en gång. 3. När STATUS-indikatorn blinkar, släpp upp CONNECT. (översta panelen) 2 Färgen och tänt/blinkande tillstånd för indikatorer visar status på enheten.
FELSÖKNING Se tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om problemet du upplever inte finns med på listan nedan, eller om anvisningarna nedan inte hjälper, ska du stänga av strömmen till enheten, koppla ur stickkontakten från vägguttaget och kontakta en auktoriserad Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Allmänt Problem Orsak Vad ska man göra Stickkontakten är inte korrekt ansluten. Strömmen slås inte på. När strömmen är påslagen, slås den omedelbart av. Enheten fungerar inte korrekt.
FELSÖKNING Svenska Nätverk Orsak Vad ska man göra Nätverkets funktion kan inte användas. Nätverksinformation (IP-adress) har inte erhållits korrekt. Aktivera funktionen DHCP-server på din router. Kan inte ansluta till den trådlösa LAN-routern (åtkomstpunkt). Filtrering av MAC-adress är aktiverad på den trådlösa LAN-routern (åtkomstpunkt). Anslutning är inte möjlig om, filtrering av MAC-adressen är aktiverad.
VARUMÄRKEN Android™ Google Play™ Android och Google Play är varumärken som tillhör Google LLC. Licenser För information om licenser för tredjeparts programvara för den här produkten, se följande. http://(Produktens IP-adress*)/licenses.html * IP-adressen för denna produkt är kontrollera med MusicCast CONTROLLER. Wi-Fi CERTIFIED™ Logotyp är certifieringsmärken som tillhör Wi-Fi Alliance®. Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED och WPA2 är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance®.
Svenska SPECIFIKATIONER ■ Allmänt Typ ............................................................................................................ Advanced Yamaha Active Servo Technology II Drivenhet ............................................................................................ 20 cm konwoofer, icke magnetisk avskärmningstyp Förstärkarutgång (100 Hz, 5 Ω, 10% THD) ...............................................................................................................
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO. ACCERTARSI DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI. Le precauzioni elencate di seguito sono intese a prevenire i rischi di lesioni all’utente e a terzi, nonché a evitare danni alla proprietà, al fine di aiutare l’utente a utilizzare l’unità in modo appropriato e sicuro. Accertarsi di seguire le istruzioni. Una volta letto il presente manuale, accertarsi di riporlo in un posto sicuro per eventuale riferimento futuro.
• Prestare attenzione a non lasciar cadere o a far subire un impatto violento all’unità. Qualora si sospetti che l’unità possa avere subito danni a seguito di una caduta o di un colpo, spegnere immediatamente l’alimentazione e scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche, incendio o malfunzionamenti.
Manipolazione • Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sull’unità. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare lo scolorimento o deformazione del pannello dell’unità. • Se la temperatura ambiente cambia drasticamente (ad esempio durante il trasporto dell’unità o in caso di riscaldamento o raffreddamento improvviso) e vi è il rischio che si sia formata della condensa nell’unità, non utilizzare l’unità né accendere l’alimentazione finché non è completamente asciutta.
CARATTERISTICHE .................................................. 5 IMPOSTAZIONI DELL’OPZIONE ............................. 16 Operazioni eseguibili con questa unità.......................... 5 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ............ 7 Twisted Flare Port .......................................................... 7 Aggiornamento del firmware........................................ 16 Inizializzazione delle impostazioni (ripristino di fabbrica) .............................................
CARATTERISTICHE Uso avanzato con la comoda app (MusicCast CONTROLLER) “MusicCast CONTROLLER” è un’app gratuita dedicata per il funzionamento dei dispositivi compatibili MusicCast. È possibile utilizzare lo smartphone o un altro dispositivo mobile come se fosse un telecomando, per controllare e selezionare facilmente brani ed effettuare impostazioni sul dispositivo compatibile MusicCast. Per ulteriori dettagli, cercare “MusicCast CONTROLLER” su App Store o Google Play™.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II Nel 1988, Yamaha ha commercializzato i sistemi di altoparlanti dotati della tecnologia YST (Yamaha Active Servo Technology) per consentire una riproduzione dei bassi potente e di qualità elevata. Questa tecnica utilizza una connessione diretta tra l’amplificatore e l’altoparlante consentendo una trasmissione precisa dei segnali e un controllo accurato degli altoparlanti.
PARTI E RELATIVE FUNZIONI Pannello posteriore 1 23 1 A (STANDBY/ON) 2 Porta per assistenza Serve per l’assistenza e di solito non è utilizzata. 3 CONNECT Utilizzato per le seguenti operazioni. ● Inizializzazione delle impostazioni (ripristino di fabbrica) → p. 13 → p. 16 → p. 17 4 Interruttore WIRELESS Attiva o disattiva la funzionalità di comunicazione wireless (LAN wireless). AUTO: La comunicazione wireless è attiva. OFF: La comunicazione wireless non è attiva.
PARTI E RELATIVE FUNZIONI Italiano PARTI E RELATIVE FUNZIONI Pannello superiore 1 3 2 1 Manopola GAIN 2 Indicatore STATUS Regola il volume dell’unità. Regola il volume correttamente per il dispositivo di riproduzione. (→ p. 15 “Regolazione del bilanciamento del volume”) NOTA Mentre si regola il volume, il colore dell’indicatore STATUS (2) indica l’impostazione del volume.
PREPARAZIONE Posizionamento Le basse frequenze dei segnali audio sono caratterizzate da forme d’onda lunghe, per cui risultano non direzionali all’orecchio umano. La gamma delle frequenze più basse non crea un’immagine stereo. Quindi, un solo subwoofer potrebbe essere sufficiente a riprodurre un suono di alta qualità delle frequenze più basse. A Nota B È anche possibile adottare il posizionamento illustrato nella figura a destra.
Italiano CONNESSIONI Se si utilizza una connessione di rete Connessione wireless ( p. 12) PC Modem PREPARAZIONE Internet Router NS-NSW100 Dispositivo mobile CONNESSIONI Barra sonora, diffusore wireless ecc. compatibili MusicCast Surround/Stereo Connessione cablata ( p. 12) Cavo di rete NAS WAN PC Internet LAN Modem Barra sonora, diffusore wireless ecc.
CONNESSIONI Connessione a una rete Preparazioni per la connessione di rete È possibile connettere l’unità a una rete con o senza un cavo. Scegliere il metodo di connessione opportuno a seconda della situazione. In caso di connessione wireless In caso di connessione via cavo Configurare le impostazioni in modo da comunicare in modalità wireless. Utilizzare un cavo di rete STP disponibile in commercio (cavo diritto CAT-5 o superiore) per connettere l’unità al router. 1.
CONNESSIONI Italiano Scaricare l’app per dispositivi mobili “MusicCast CONTROLLER” Installare l’app MusicCast CONTROLLER sul dispositivo mobile, connettere l’unità alla rete e registrarla mediante un dispositivo MusicCast. Cercare “MusicCast CONTROLLER” su Apple Store o Google Play e installarla. NOTA ● Assicurarsi che il dispositivo mobile che si sta utilizzando sia connesso al router della rete domestica prima di procedere. ● Le schermate e i nomi dei menu ecc.
CONNESSIONI Collegamento dell’unità con il dispositivo Pairing Master Se si registra l’unità come Pairing Device del Pairing Master (barra sonora o diffusore wireless) della rete MusicCast, è possibile utilizzarla come subwoofer di rete per godere di un suono più ricco. Pairing Master (barra sonora, ecc.) Pairing Device (NS-NSW100) 1. Registrazione dell’unità e dell’unità compatibile MusicCast Surround/Stereo (Pairing Master) nella stessa location dell’app MusicCast CONTROLLER. (→ p.
CONNESSIONI Italiano Effettuare collegamenti analogici Utilizzare la presa ANALOG sul pannello posteriore dell’unità se si desidera connettere l’unità direttamente ad altri dispositivi (come per esempio una barra sonora) senza connettersi a una rete. (pannello posteriore) (Esempio di connessione) Barra sonora ecc. con prese di uscita ANALOG Mini connettore mono da 3,5 mm 1.
IMPOSTAZIONI DELL’OPZIONE Aggiornamento del firmware Se l’unità è connessa a una rete, è possibile aggiornare il firmare via rete. Quando è disponibile il nuovo firmware, l’indicatore STATUS lampeggia in bianco quando l’alimentazione dell’unità è accesa. Procedere come segue per aggiornare il firmware. AVVISO Osservare i seguenti punti durante l’aggiornamento. - Non utilizzare l’unità - Non scollegare il cavo di alimentazione o il cavo di rete Procedura di aggiornamento del firmware. 1.
APPENDICE Italiano Inizializzazione delle impostazioni (ripristino di fabbrica) 1. Sul pannello posteriore, premere (pannello posteriore) A (STANDBY/ON) per mettere l’unità in modalità standby. 1 2. Mentre si tiene premuto CONNECT, premere una volta A (STANDBY/ON). 3. Quando l’indicatore STATUS lampeggia, rilasciare CONNECT. 2 (pannello superiore) APPENDICE Il colore e lo stato acceso/lampeggiante dell’indicatore mostrano lo stato dell’unità.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Fare riferimento al grafico seguente se l’unità non funziona correttamente. Se il problema non è elencato di seguito oppure se le istruzioni fornite non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e contattare un rivenditore YAMAHA autorizzato o il servizio di assistenza tecnica. Problemi di carattere generale Problema L’alimentazione non si accende. Quando si accende l’alimentazione, questa si spegne immediatamente. L’unità non funziona correttamente.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Italiano Rete Problema Causa Cosa fare Le informazioni di rete (indirizzo IP) non sono Attivare la funzione DHCP sul router. stati ottenute correttamente. Il filtro indirizzi MAC è attivo sul router LAN Non è possibile connettersi se è abilitato il wireless (punto di accesso). filtro indirizzi MAC. Cambiare le impostazioni del router LAN wireless (punto di accesso) in modo da consentire la connessione.
MARCHI Android™ Google Play™ Android e Google Play sono marchi di Google LLC. Licenze Per informazioni sulle licenze del software di terze parti presente nel prodotto, consultare il seguente indirizzo. http://(Indirizzo IP del prodotto*)/licenses.html * Utilizzare MusicCast CONTROLLER per scoprire l’indirizzo IP del prodotto. Il logo Wi-Fi CERTIFIED™ è un marchio di certificazione di WiFi Alliance®. Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED e WPA2 sono marchi registrati o marchi di Wi-Fi Alliance®.
Italiano SPECIFICHE ■ Generale Tipo ........................................................................................................... Advanced Yamaha Active Servo Technology II Driver .........................................................................................cono woofer da 20 cm con tipo di schermatura magnetica Uscita amplificatore (100 Hz, 5 Ω, 10% THD) ...........................................................................................................
PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE ES IMPORTANTE SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES. La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones. Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
ATENCIÓN Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. Alimentación/cable de alimentación • No utilice una toma de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o quemaduras. • Al retirar el enchufe de la unidad o de una toma de CA, tire siempre del enchufe y no del cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio.
Manipulación • No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, el panel de la unidad podría decolorarse o deformarse. • Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla.
CARACTERÍSTICAS.................................................. 5 AJUSTES DE OPCIONES ........................................ 16 Qué puede hacer con esta unidad ................................ 5 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ............ 7 Twisted Flare Port .......................................................... 7 Actualización del firmware........................................... 16 Inicialización de todos los ajustes (restablecer los ajustes de fábrica)...........................
CARACTERÍSTICAS Uso avanzado con la aplicación idónea (MusicCast CONTROLLER) “MusicCast CONTROLLER” es una aplicación específica para el control de dispositivos compatibles con MusicCast. Puede utilizar un smartphone u otro dispositivo móvil como mando a distancia para seleccionar con facilidad canciones o realizar ajustes en un dispositivo compatible con MusicCast. Para obtener más información, busque “MusicCast CONTROLLER” en el App Store o en Google Play™.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo Technology, Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha) para posibilitar una reproducción de graves potente y de alta calidad. Esta técnica utiliza una conexión directa entre el amplificador y el altavoz, permitiendo una gran precisión en transmisión de señales y control de altavoces.
LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel trasero 1 23 1 A (STANDBY/ON) 2 Puerto de servicio técnico Es para actuaciones del servicio técnico y normalmente no se utiliza. 3 CONNECT Se utiliza para las siguientes operaciones: ● Inicialización de los ajustes (restablecer los ajustes de fábrica) 6 7 8 Cambia el tipo de conexión de la unidad. NET: Seleccione esta opción si va a conectar la unidad a una red.
LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Español LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior 1 2 1 Mando GAIN 3 2 Indicador STATUS Este mando ajusta el volumen de esta unidad. Ajuste el volumen de forma apropiada para su dispositivo de reproducción. (→ p. 15 “Ajuste del balance de volumen”) NOTA Mientras esté cambiando el volumen, el color del indicador 2 STATUS mostrará el ajuste de volumen.
PREPARACIÓN Ubicación Como las frecuencias graves de las señales de audio tienen longitudes de onda largas, el oído humano casi no percibe su direccionalidad. El rango de las frecuencias supergraves no crea una imagen estéreo. Por tanto, un solo subwoofer puede ser suficiente para producir un sonido supergrave de alta calidad. A Nota o B o ( : Subwoofer : altavoz delantero) La ubicación mostrada en la figura de la derecha también es posible.
Español CONEXIONES Si se utiliza con conexión a una red Conexión inalámbrica ( p. 12) PC Módem PREPARACIÓN Internet Enrutador NS-NSW100 Dispositivo móvil CONEXIONES Barra de sonido, altavoz de streaming inalámbrico etc., compatible con MusicCast Surround/Stereo. Conexión por cable ( p. 12) Cable de red NAS WAN PC Internet LAN Módem Barra de sonido, altavoz de streaming inalámbrico etc., compatible con MusicCast Surround/Stereo.
CONEXIONES Conexión a una red Preparativos para una conexión de red Esta unidad se puede conectar a una red, bien por cable, bien inalámbricamente. Seleccione el método de conexión apropiado para su situación. Si la conexión es inalámbrica Si la conexión es por cable Haga los ajustes para que esta unidad pueda comunicarse inalámbricamente. Utilice un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior) para conectar esta unidad al enrutador. 1.
CONEXIONES Español Descarga de la aplicación “MusicCast CONTROLLER”para dispositivos móviles Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil, conecte esta unidad a la red y registre la unidad como un dispositivo MusicCast. Busque “MusicCast CONTROLLER” en el Apple Store o en Google Play e instálela. NOTA ● Asegúrese de que el dispositivo móvil que utilice está conectado al enrutador de su casa antes de continuar. ● Las pantallas, los nombres de los menús, etc.
CONEXIONES Vinculación de esta unidad con el dispositivo Pairing Master Si registra esta unidad como dispositivo Pairing Device del dispositivo Pairing Master (como por ejemplo una barra de sonido o un altavoz de streaming inalámbrico) de la red MusicCast, puede utilizarla como subwoofer de red para disfrutar de un sonido más rico. Pairing Master (barra de sonido, etc.) Pairing Device (NS-NSW100) 1.
CONEXIONES Español Conexiones analógicas Utilice la toma ANALOG del panel trasero de esta unidad si quiere conectar esta unidad directamente a otros dispositivos (por ejemplo, a una barra de sonido) sin conexión a una red. (panel trasero) (Ejemplo de conexión) Barra de sonido, etc., con salidas ANALOG Minijack monoaural de 3,5 mm 1. Conecte la toma ANALOG del panel AVISO trasero de esta unidad a la salida de subwoofer o a la salida de línea (por ejemplo, PRE OUT) del dispositivo conectado.
AJUSTES DE OPCIONES Actualización del firmware Si esta unidad está conectada a una red, el firmware puede actualizarse a través de la red. Cuando hay nuevo firmware disponible, el indicador STATUS parpadea en blanco al encender la alimentación de esta unidad. Utilice el procedimiento indicado a continuación para actualizar el firmware. AVISO Observe los siguientes puntos durante la actualización: - No haga ninguna operación con esta unidad. - No desconecte el cable de alimentación ni el cable de red.
APÉNDICE Español Inicialización de todos los ajustes (restablecer los ajustes de fábrica) 1. En el panel trasero, pulse A (STANDBY/ (panel trasero) ON) para poner la unidad en modo de espera. 1 2. Mientras mantiene pulsado CONNECT, pulse A (STANDBY/ON) una vez. 3. Cuando el indicador STATUS parpadee, suelte CONNECT.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones dadas a continuación no le sirven de ayuda, apague la alimentación de la unidad, desconecte la clavija del cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con un centro de atención al cliente o distribuidor de Yamaha autorizado. General Problema La alimentación no se enciende.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Español Red Problema Causa Qué hacer No se puede utilizar la funcionalidad de red. No se puede conectar al enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). La información de red (dirección IP) no ha sido obtenida correctamente. Está activado el filtrado de direcciones MAC en el enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). No se puede conectar a Internet a través de un enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso). El enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) está apagado.
MARCAS COMERCIALES Android™ Google Play™ Android y Google Play son marcas comerciales de Google LLC. Licencias Para más información sobre las licencias de software de terceros en este producto, consulte la siguiente URL: http://(dirección IP de este producto*)/licenses.html * La dirección IP de este producto se verifica con MusicCast CONTROLLER. El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance®.
Español ESPECIFICACIONES ■ General Tipo ........................................................................................................... Advanced Yamaha Active Servo Technology II Transductor........................................................................ Altavoz de graves con cono de 20 cm, sin blindaje magnético Potencia de salida del amplificador (100 Hz, 5 Ω, 10 % THD) ..................................................................................130 W Respuesta de frecuencia ....
VOORZORGSMAATREGELEN LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. VOLG DEZE INSTRUCTIES. De onderstaande voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld om het risico op schade aan de gebruiker en anderen te voorkomen, om schade aan eigendommen te voorkomen en om te zorgen dat de gebruiker dit toestel veilig en op de juiste manier gebruikt. Volg deze instructies. Bewaar deze handleiding nadat u deze hebt gelezen op een veilige plaats zodat u hem later nog kunt raadplegen.
VOORZICHTIG Deze inhoud geeft “risico op lichamelijk letsel” aan. Stroomvoorziening/netsnoer • Gebruik geen stopcontact waar de stekker alleen maar losjes in past. Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kan dat leiden tot brand, elektrische schokken of brandplekken. • Als u de stekker uit het toestel of het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Als u aan het snoer trekt, kan het beschadigd raken, wat kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Behandeling • Plaats geen vinyl, plastic of rubberen producten op dit toestel. Als u zich hier niet aan houdt, kunnen verkleuringen of vervormingen in het paneel van dit toestel ontstaan. • Als de omgevingstemperatuur ingrijpend verandert (bijvoorbeeld tijdens het transport van het toestel of bij snelle verwarming of verkoeling) en er mogelijk condensvorming is opgetreden in het toestel, laat u het toestel voor gebruik enkele uren staan zonder het in te schakelen, totdat het helemaal droog is.
0 KENMERKEN ............................................................. 5 OPTIONELE INSTELLINGEN................................... 16 Wat kunt u doen met dit toestel..................................... 5 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ............ 7 Twisted Flare Port .......................................................... 7 Updaten van de firmware ............................................ 16 Initialiseren van alle instellingen (terugstellen op de fabrieksinstellingen) ............
KENMERKEN Geavanceerd gebruik met de makkelijke app (MusicCast CONTROLLER) “MusicCast CONTROLLER” is een gratis app die speciaal bedoeld is voor de bediening van apparaten die compatibel zijn met MusicCast. U kunt een smartphone of ander mobiel apparaat als afstandsbediening gebruiken en makkelijk songs selecteren en instellingen uitvoeren op een MusicCast-compatibel apparaat. Zoek voor details naar “MusicCast CONTROLLER” in de App Store of Google Play™.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II In 1988 bracht Yamaha luidsprekersystemen op de markt die gebruik maken van YST (Yamaha Active Servo Technology) waardoor een dynamische en hoogwaardige weergave van de lage tonen wordt verkregen. Deze technologie gebruikt een directe aansluiting tussen de versterker en de luidsprekers, waardoor een getrouwe signaaloverdracht en een nauwkeurige besturing van de luidsprekers wordt verkregen.
ONDERDELEN EN HUN FUNCTIES Achterpaneel 1 23 1 A (STANDBY/ON) 2 Dienstaansluiting Deze is bestemd voor servicedoeleinden en niet voor normaal gebruik. 3 CONNECT Deze wordt gebruikt voor de volgende doeleinden. ● Initialiseren van de instellingen (terugstellen op de fabrieksinstellingen) → blz. 13 → blz. 16 → blz. 17 4 WIRELESS-schakelaar Hiermee kan de draadloze communicatiefunctie (draadloos LAN) worden in-/uitgeschakeld. AUTO: Draadloze communicatie is ingeschakeld.
ONDERDELEN EN HUN FUNCTIES Nederlands ONDERDELEN EN HUN FUNCTIES Bovenpaneel 1 2 1 GAIN-knop 3 2 STATUS-indicator Deze knop regelt het volume van dit toestel. Stel het volume op een niveau in dat past bij uw weergaveapparaat. (→ blz. 15 “Instellen van de volumebalans”) De kleur en de toestand (knipperen/branden) van deze indicator geven aan welke signaalbron er is geselecteerd, of wat de status van het toestel is. (→ blz.
DE EERSTE STAPPEN Opstelling Omdat de lage tonen in audiosignalen resulteren in geluidsgolven met een lange golflengte, klinken ze voor het menselijk gehoor bijna alsof ze geen richting hebben. Het superlage bereik creëert voor ons geen stereo-geluidsbeeld. Daarom kan een enkele subwoofer al genoeg zijn voor een weergave met hoge kwaliteit van deze superlage tonen. A Opmerking B De opstelling op de afbeelding rechts is ook mogelijk.
Nederlands VERBINDINGEN Als u een netwerkverbinding gebruikt Draadloze verbinding ( blz. 12) PC Modem DE EERSTE STAPPEN Internet Router NS-NSW100 Mobiel apparaat VERBINDINGEN MusicCast Surround/Stereo compatibele geluidsbalk, draadloze streaming luidspreker, enz. Verbinding via bedrading ( blz. 12) Netwerkkabel NAS WAN PC Internet LAN Modem MusicCast Surround/Stereo compatibele geluidsbalk, draadloze streaming luidspreker, enz.
VERBINDINGEN Verbinding maken met een netwerk Voorbereidingen voor verbinding met een netwerk Dit toestel kan draadloos of via bedrading worden verbonden met een netwerk. Kies de verbindingsmethode die het meest geschikt is voor uw situatie. Als u een draadloze verbinding wilt maken Maak de instellingen zo dat dit toestel draadloos kan communiceren. 1. Zet de INPUT-schakelaar op het achterpaneel op NET. 2. Zet de WIRELESS-schakelaar op het achterpaneel op AUTO.
VERBINDINGEN Nederlands Downloaden van de “MusicCast CONTROLLER” app voor mobiele apparatuur Installeer de MusicCast CONTROLLER app op uw mobiele apparaat, verbind dit toestel met het netwerk en registreer dit toestel als een apparaat met MusicCast. Zoek naar “MusicCast CONTROLLER” in de Apple Store of Google Play en installeer de app. OPMERKING ● Zorg ervoor dat het mobiel apparaat dat u gebruikt is verbonden met uw router voor u verder gaat. ● De schermen en menunamen enz.
VERBINDINGEN Dit toestel synchroniseren met het Pairing Master apparaat Door dit toestel te registreren als een Pairing Device van de Pairing Master van het MusicCast-netwerk (geluidsbalk of draadloos streamende luidspreker), kunt u het gebruiken als een netwerksubwoofer om zo te profiteren van een rijkere geluidsweergave. Pairing Device (NS-NSW100) Pairing Master (geluidsbalk enz.) 1.
VERBINDINGEN Nederlands Analoge aansluitingen maken Gebruik de ANALOG-aansluiting op het achterpaneel van dit toestel als u dit toestel direct wilt aansluiten op andere apparatuur (zoals een geluidsbalk) zonder verbinding met een netwerk. (achterpaneel) (Aansluitvoorbeeld) Geluidsbalk enz. met ANALOG uitgangsaansluitingen 3,5 mm mono ministekker 1. Sluit de ANALOG-aansluiting op het LET OP achterpaneel van dit toestel aan op de subwoofer-uitgangsaansluiting of de lijnuitgangsaansluiting (bijv.
OPTIONELE INSTELLINGEN Updaten van de firmware Als dit toestel is aangesloten op een netwerk, kunt u de firmware bijwerken (updaten) via het netwerk. Wanneer er nieuwe firmware beschikbaar is, knippert de STATUS-indicator wit wanneer dit toestel wordt ingeschakeld. Gebruik de volgende procedure om de firmware bij te werken. LET OP Houd u aan de volgende punten tijdens het bijwerken.
APPENDIX Nederlands Initialiseren van alle instellingen (terugstellen op de fabrieksinstellingen) 1. Druk op het achterpaneel op (achterpaneel) A (STANDBY/ON) om het toestel uit (standby) te zetten. 1 2. Houd CONNECT ingedrukt en druk dan één keer op A (STANDBY/ON). 3. Laat CONNECT los wanneer de STATUSindicator knippert. 2 (bovenpaneel) De kleur en de toestand (knipperen/branden) van de indicators geven de status van dit toestel aan.
PROBLEMEN OPLOSSEN Raadpleeg de tabel hieronder als dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem waar u mee geconfronteerd wordt niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, schakel het toestel dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een erkende Yamaha dealer of servicecenter. Algemeen Probleem Oorzaak Oplossing Het toestel kan niet worden ingeschakeld. Wanneer het toestel wordt ingeschakeld, gaat het onmiddellijk weer uit.
PROBLEMEN OPLOSSEN Nederlands Netwerk Probleem Oorzaak Oplossing De netwerkfunctie kan niet worden De netwerkinformatie (IP-adres) is niet correct Schakel de DHCP-serverfunctie van uw router gebruikt. verkregen. in. Kan geen verbinding maken met de MAC-adresfiltering is ingeschakeld op de draadloze LAN-router draadloze LAN-router (toegangspunt). (toegangspunt). Er is geen verbinding mogelijk als MACadresfiltering is ingeschakeld.
HANDELSMERKEN Android™ Google Play™ Android eGoogle Play zijn handelsmerken van Google LLC. Licenties Raadpleeg het volgende voor informatie over de licenties voor software van derden in dit product. http://(IP address of this product*)/licenses.html * Het IP-adres van dit product kan worden gecontroleerd met MusicCast CONTROLLER. Het Wi-Fi CERTIFIED™-logo is een keurmerk van de Wi-Fi Alliance®. Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED en WPA2 zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de Wi-Fi Alliance®.
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS ■ Algemeen Type........................................................................................................... Advanced Yamaha Active Servo Technology II Driver ............................................................................................ 20 cm conuswoofer, non-magnetisch afgeschermd type Uitgangsvermogen versterker (100 Hz, 5 Ω, 10% THV) ............................................................................................
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ УКАЗАНИЯ. СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ. Перечисленные ниже меры предосторожности предназначены для предотвращения риска причинения вреда пользователю и другим людям, а также для предотвращения повреждения имущества и оказания помощи пользователю по надлежащему и безопасному использованию данного аппарата. Следуйте этим инструкциям. После прочтения храните это руководство в надежном месте, чтобы к нему можно было обратиться в любое время.
• Не роняйте и не подвергайте аппарат сильному физическому воздействию. Если существует вероятность того, что аппарат был поврежден в результате падения или физического воздействия, немедленно отключите питание и отсоедините штепсель от розетки переменного тока. Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током, пожару или неисправностям. Незамедлительно обратитесь для осмотра аппарата в место приобретения или в сервисный центр Yamaha.
• При использовании беспроводной сети избегайте установки данного аппарата рядом с металлическими стенами или столами, микроволновыми печами или другими беспроводными сетевыми устройствами. Препятствия могут сократить расстояние передачи. Подключения • При подключении внешних устройств обязательно внимательно прочитайте руководство для каждого устройства и подключите их в соответствии с инструкциями. Неправильное подключение аппарата, нарушающее инструкции, может привести к его неправильной работе.
ФУНКЦИИ.................................................................. 5 НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ ................................. 16 Возможности аппарата........................................................ 5 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ..................... 7 Twisted Flare Port ................................................................... 7 Обновление встроенного программного обеспечения ... 16 Инициализация всех настроек (сброс к заводским настройкам) ..........................
ФУНКЦИИ Расширенное использование с помощью удобного приложения (MusicCast CONTROLLER) “MusicCast CONTROLLER” – это бесплатное специальное приложение для работы с MusicCast-совместимыми устройствами. Можно использовать смартфон или другое мобильное устройство для дистанционного управления и легко переключать композиции и выполнять настройки на MusicCast-совместимом устройстве. Подробнее ищите “MusicCast CONTROLLER” в App Store или Google Play™.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II В 1988 году компания Yamaha выпустила на рынок акустическую систему, в которой использовалась технология YST (Yamaha Active Servo Technology) для мощной и высококачественной передачи басовых частот. В этой технологии используется прямое соединение между усилителем и колонками, что обеспечивает точную передачу сигнала и управление колонками.
КОМПОНЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ Задняя панель 1 23 1 A (STANDBY/ON) Переключение питания аппарата между включенным режимом и режимом ожидания. 2 Сервисный порт Предназначен для обслуживания и обычно не используется. 3 CONNECT Используйте для выполнения следующих операций. ● Регистрация аппарата в сети → стр. 13 MusicCast ● Обновление встроенного → стр. 16 программного обеспечения ● Инициализация настроек → стр.
КОМПОНЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ Русский КОМПОНЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ Верхняя панель 1 2 1 Ручка GAIN 3 2 Индикатор STATUS Позволяет регулировать громкость данного аппарата. Настройте громкость в соответствии с устройством воспроизведения. (→ стр. 15 “Регулировка баланса громкости”) Цвет индикатора и его фиксированное или мигающее состояние показывают выбранный источник входного сигнала или состояние данного аппарата. (→ стр.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Расположение Низкие частоты аудиосигналов имеют большую длину волны, поэтому они практически не ориентированы на человеческое ухо. Диапазон сверхнизких частот не создает стереофонический образ. Следовательно одного сабвуфера может быть достаточно для воспроизведения звука сверхнизкой частоты с высоким качеством. A Примечание B Расположение, показанное на рисунке справа, также возможно.
Русский ПОДКЛЮЧЕНИЯ При использовании с подключением к сети Беспроводное подключение ( стр. 12) ПК Модем ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Интернет Маршрутизатор NS-NSW100 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Мобильное устройство MusicCast Surround/Stereo-совместимая звуковая панель, беспроводная колонка потоковой передачи и т.д. Проводное подключение ( стр. 12) Сетевой кабель NAS WAN ПК Интернет LAN Модем MusicCast Surround/Stereo-совместимая звуковая панель, беспроводная колонка потоковой передачи и т.д.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение к сети Подготовка к подключению к сети Данный аппарат можно подключить к сети с помощью кабеля или по беспроводной связи. Выберите способ подключения, соответствующий ситуации. Подключение по беспроводной связи Выполните настройки, позволяющие аппарату устанавливать беспроводное подключение. 1. Установите переключатель INPUT на задней панели в положение NET. 2. Установите переключатель WIRELESS на задней панели в положение AUTO.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ Русский Загрузка приложения “MusicCast CONTROLLER” для мобильного устройства Установите приложение MusicCast CONTROLLER на мобильном устройстве, подключите данный аппарат к сети и зарегистрируйте аппарат как устройство MusicCast. Найдите приложение “MusicCast CONTROLLER” в Apple Store или Google Play и установите его. ПРИМЕЧАНИЕ ● Прежде чем продолжить, убедитесь в том, что используемое мобильное устройство подключено к домашнему маршрутизатору.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ Связывание данного аппарата с устройством Pairing Master Если данный аппарат регистрируется как Pairing Device в сети MusicCast для Pairing Master (например, звуковая панель или беспроводная колонка потоковой передачи), можно использовать его в качестве сетевого сабвуфера, чтобы наслаждаться более насыщенным звуком. Pairing Master (звуковая панель и т.д.) Pairing Device (NS-NSW100) 1.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ Русский Установка аналоговых подключений Используйте гнездо ANALOG на задней панели аппарата для его подключения напрямую к другим устройствам (например, звуковой панели) без подключения к сети. (задняя панель) (Пример подключения) Звуковая панель и т.д. с выходными гнездами ANALOG Монофонический мини-штекер 3,5 мм NS-NSW100 панели аппарата с выходным гнездом сабвуфера или гнездом линейного выхода (например, PRE OUT) подключенного устройства. 2.
НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ Обновление встроенного программного обеспечения Если данный аппарат подключен к сети, встроенное ПО можно обновить через сеть. При наличии нового встроенного ПО индикатор STATUS мигает белым цветом, когда питание аппарата включено. Выполните следующие шаги, чтобы обновить встроенное ПО. УВЕДОМЛЕНИЕ Соблюдайте следующие условия во время обновления. - Не выполняйте никакие операции на аппарате - Не отключайте силовой или сетевой кабель Процедура обновления встроенного ПО 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ Русский Инициализация всех настроек (сброс к заводским настройкам) 1. На задней панели нажмите кнопку (задняя панель) A (STANDBY/ON), чтобы перевести аппарат в режим ожидания. 1 2. Удерживая кнопку CONNECT, нажмите кнопку A (STANDBY/ON) один раз. 3. Когда индикатор STATUS начнет мигать, отпустите кнопку CONNECT. (верхняя панель) 2 Цвет и фиксированное/мигающее состояние индикаторов показывают состояние данного аппарата.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если в работе аппарата возникают неисправности, обратитесь к таблице ниже. Если проблема не указана в списке ниже, либо представленные ниже инструкции не помогают, выключите питание аппарата, отсоедините вилку силового кабеля от розетки переменного тока и обратитесь к авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Неисправности общего характера Неисправность Питание не включается. Когда питание включено, оно сразу выключается. Аппарат работает неправильно.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Русский Сеть Причина Сетевая информация (IP-адрес) получена некорректно. Включен фильтр MAC-адреса на маршрутизаторе беспроводной локальной сети (точке доступа). Не удается подключиться к Интернету через маршрутизатор беспроводной локальной сети (точку доступа). Маршрутизатор беспроводной локальной сети (точка доступа) выключен. Аппарат не распознается приложением MusicCast CONTROLLER. Не удается найти беспроводную сеть.
ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ Android™ Google Play™ Android и Google Play являются товарными знаками компании Google LLC. Лицензии Информация о лицензиях на программное обеспечение сторонних производителей в данном продукте представлена на следующем сайте. http://(IP-адрес данного продукта*)/licenses.html * IP-адрес данного продукта можно узнать с помощью приложения MusicCast CONTROLLER. Логотип Wi-Fi CERTIFIED™ является сертификационным знаком компании Wi-Fi Alliance®.
Русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ■ Общие характеристики Тип ............................................................................................................ Advanced Yamaha Active Servo Technology II Привод........................................................................... конический вуфер 20 см, немагнитный экранирующего типа Выходной сигнал усилителя (100 Гц, 5 Ом, 10% ПКГ)........................................................................................
PRECAUÇÕES LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR. CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES. As precauções listadas abaixo são para prevenir o risco de danos ao usuário e a outros, bem como para prevenir danos à propriedade, e para ajudar o usuário a usar esta unidade de maneira adequada e segura. Certifique-se de seguir estas instruções. Depois de ler este manual, certifique-se de guardá-lo em um lugar seguro, para consultá-lo quando for preciso.
CUIDADO Este conteúdo indica “risco de ferimentos”. Fornecimento de energia/cabo de alimentação • Não use uma tomada de corrente alternada (CA) em que o plugue de alimentação fique frouxo ao ser inserido. Deixar de observar isso pode causar um incêndio, choques elétricos ou queimaduras. • Ao retirar o plugue de alimentação da unidade ou de uma tomada de corrente alternada (CA), sempre segure o próprio plugue e não o cabo. Puxar pelo cabo pode danificá-lo e causar choques elétricos ou um incêndio.
Manuseio • Não coloque vinil, plástico ou produtos de borracha nesta unidade. Deixar de observar isso pode causar a deformação ou descoloração do painel da unidade. • Se a temperatura ambiente mudar drasticamente (como durante o transporte da unidade ou sob rápido aquecimento ou resfriamento) e houver a chance de uma condensação ter-se formado na unidade, deixe-a por várias horas sem ligar a alimentação até que fique completamente seca antes do uso.
RECURSOS................................................................ 5 CONFIGURAÇÕES OPCIONAIS.............................. 16 O que você pode fazer ao usar esta unidade ............... 5 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ............ 7 Twisted Flare Port .......................................................... 7 Atualizar o firmware..................................................... 16 Inicializar todas as configurações (restauração de fábrica) .........................................
RECURSOS Uso avançado com um prático aplicativo (MusicCast CONTROLLER) O “MusicCast CONTROLLER” é um aplicativo exclusivo gratuito para a operação de dispositivos compatíveis com MusicCast. Você pode usar um smartphone ou outro dispositivo móvel como um controle remoto e facilmente selecionar músicas ou fazer configurações em um dispositivo MusicCast compatível. Para mais detalhes, pesquise por “MusicCast CONTROLLER” na App Store ou no Google Play™.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II Em 1988, a Yamaha trouxe para os sistemas de alto-falantes de mercado utilizando YST (Yamaha Active Servo Technology) para dar poderosa reprodução de graves de alta qualidade. Esta técnica utiliza uma conexão direta entre o amplificador e alto-falante permitindo a transmissão de sinal precisa e controle de alto-falante preciso.
COMPONENTES E SUAS FUNÇÕES Painel traseiro 1 23 1 A (STANDBY/ON) 2 Porta de serviço Para manutenção, normalmente não é usada. 3 CONNECT Utilizada para as seguintes operações: ● Inicializar as configurações (restauração de fábrica) 6 7 8 Alterna o tipo de conexão da unidade. NET: Selecione para conectar a unidade em uma rede. ANALOG: Selecione para conectar a unidade diretamente em um amplificador ou dispositivo semelhante, sem conectar a uma rede. 6 Conector INPUT (ANALOG) → p. 13 → p. 16 → p.
COMPONENTES E SUAS FUNÇÕES Português COMPONENTES E SUAS FUNÇÕES Painel superior 1 2 1 Botão GAIN 3 2 Indicador STATUS Este botão ajusta o volume desta unidade. Ajuste o volume adequadamente para o seu dispositivo de reprodução. (→ p. 15 “Ajustar o balanço do volume.”) A cor e o estado aceso/piscando deste indicador mostram a fonte de entrada que foi selecionada ou o status desta unidade. (→ p.
PREPARATIVOS Posicionamento Devido as frequências baixas de sinais de áudio possuírem comprimentos de onda longos, elas geralmente não são direcionadas para os ouvidos humanos. A faixa super grave não cria uma imagem estéreo. Assim, um único subwoofer pode ser suficiente para produzir um som super grave de alta qualidade. A Observação B Também é possível posicionar conforme mostrado na figura à direita.
Português CONEXÕES Caso use com uma conexão de rede Conexão sem fio ( p. 12) PC Modem PREPARATIVOS Internet Roteador NS-NSW100 Dispositivo móvel CONEXÕES Sound bar, alto-falante de streaming sem fio, etc. compatíveis com MusicCast Surround/Stereo. Conexão com fio ( p. 12) Cabo de rede NAS WAN PC Internet LAN Modem Sound bar, alto-falante de streaming sem fio, etc. compatíveis com MusicCast Surround/Stereo.
CONEXÕES Conectar com uma rede Preparativos para conexão de rede Esta unidade pode ser conectada a uma rede tanto através de um cabo ou sem fio. Escolha o método de conexão que seja mais apropriado para a sua situação. Caso conecte sem fio Caso conecte através de um cabo Faça as configurações para que esta unidade possa se comunicar sem fio. Use um cabo de rede STP disponível comercialmente (cabo reto CAT-5 ou superior) para conectar esta unidade ao seu roteador. 1.
CONEXÕES Português Fazer o download do aplicativo para dispositivo móvel “MusicCast CONTROLLER” Instale o aplicativo MusicCast CONTROLLER no seu dispositivo móvel, conecte esta unidade à rede e registre como um dispositivo MusicCast. Pesquise por “MusicCast CONTROLLER” na Apple Store ou no Google Play e instale. OBSERVAÇÃO ● Certifique-se de que o dispositivo móvel usado está conectado ao roteador da sua casa antes de prosseguir. ● As telas e nomes de menu, etc.
CONEXÕES Conectar esta unidade com o dispositivo Pairing Master Ao registrar esta unidade como um Pairing Device do Pairing Master da rede MusicCast (como um sound bar ou alto-falante de streaming sem fio), você poderá usá-la como uma network subwoofer para apreciar um som mais rico. Pairing Device (NS-NSW100) Pairing Master (sound bar, etc.) 1. Registre esta unidade e a unidade compatível com o MusicCast Surround/Stereo (Pairing Master) na mesma localização do aplicativo MusicCast CONTROLLER. (→ p.
CONEXÕES Português Fazer conexões analógicas Use o conector ANALOG no painel traseiro desta unidade se você quiser conectá-la diretamente com outras outros dispositivos (como um sound bar) sem se conectar com uma rede. (painel traseiro) (Exemplo de conexão) Sound bar, etc. com conectores de saída ANALOG Míni plugue 3,5 mm monaural NS-NSW100 traseiro desta unidade no conector de saída de linha do subwoofer (por exemplo, PRE OUT) do dispositivo conectado. 2.
CONFIGURAÇÕES OPCIONAIS Atualizar o firmware Se esta unidade estiver conectada a uma rede, o firmware pode ser atualizado através dela. Quando um novo firmware está disponível, o indicador STATUS pisca em branco quando esta unidade é ligada. Use o seguinte procedimento para atualizar o firmware. AVISO Observe os seguintes pontos durante a atualização. - Não utilize esta unidade - Não desconecte o cabo da alimentação ou o cabo da rede Procedimento de atualização do firmware 1.
APÊNDICE Português Inicializar todas as configurações (restauração de fábrica) 1. No painel traseiro, pressione (painel traseiro) A (STANDBY/ON) para colocar a unidade no modo standby. 1 2. Enquanto pressionar CONNECT, pressione A (STANDBY/ON) uma vez. 3. Quando o indicador STATUS piscar, solte o CONNECT. 2 (painel superior) A cor e o estado aceso/piscando dos indicadores mostram o status desta unidade.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Consulte o quadro abaixo se esta unidade não funcionar adequadamente. Se o problema que você estiver experimentando não estiver listado abaixo ou se as instruções dadas abaixo não ajudarem, desligue a alimentação da unidade, desconecte o plugue de alimentação da tomada elétrica e contate o representante autorizado da Yamaha ou centro de serviços. Geral Problema Causa O que fazer A alimentação não liga. Quando a alimentação é ligada, desliga imediatamente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Português Rede Problema Causa O que fazer Função de rede não pode ser usada. A informação de rede (endereço IP) não foi obtida corretamente. Ative a função do servidor DHCP do seu roteador. Não consegue conectar ao roteador A filtragem de endereço MAC está ativada no LAN sem fio (ponto de acesso). roteador LAN sem fio (ponto de acesso). Não é possível conectar se a filtragem de endereço MAC está ativada.
MARCAS REGISTRADAS Android™ Google Play™ Android e Google Play são marcas comerciais da Google LLC. Licenças Para informações sobre as licenças e software de terceiros neste produto, consulte o seguinte: http://(IP address of this product*)/licenses.html * O endereço IP deste produto é verificado com MusicCast CONTROLLER. O logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ é a marca de certificação da WiFi Alliance®. Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED e WPA2 são marcas registradas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance®.
Português ESPECIFICAÇÕES ■ Geral Tipo ........................................................................................................... Advanced Yamaha Active Servo Technology II Driver ...............................................................................................20 cm woofer de cone, tipo blindagem não magnética Saída do amplificador (100 Hz, 5 Ω, 10% THD) ........................................................................................................
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY +HUHE\ 16 16: @ LV LQ FRPSOLDQFH ZLWK 'LUHFWLYH (8 7KH IXOO WH[W RI WKH (8 GHFODUDWLRQ RI FRQIRUPLW\ LV DYDLODEOH DW WKH IROORZLQJ LQWHUQHW DGGUHVV KWWSV HXURSH \DPDKD FRP HQ VXSSRUW FRPSOLDQFH GRF KWPO FR DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE /H VRXVVLJQp 16 16: @ HVW FRQIRUPH j OD GLUHFWLYH 8(
HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI 16 16: @ X VNODGX V 'LUHNWLYRP (8 &MHORYLWL WHNVW (8 L]MDYH R VXNODGQRVWL GRVWXSDQ MH QD VOMHGHüRM LQWHUQHWVNRM DGUHVL KWWSV HXURSH \DPDKD FRP HQ VXSSRUW FRPSOLDQFH GRF KWPO LV VIENKƖROTA ES ATBILSTƮBAS DEKLARƖCIJA $U ãR 16 16: @ DWELOVW 'LUHNWƯYDL (6 3LOQV (6 DWELOVWƯEDV GHNODUƗFLMDV WHNVWV LU SLHHMDPV ãƗGƗ LQWH
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.