CLVS Front Surround System Système Surround Frontal Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápida Guia de Iniciação Rápida For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the CD-ROM. Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player. English Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM. Attention : N’essayez pas de lire ce CD-ROM dans un lecteur audio.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
FCC INFORMATION (for US customers) 1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 En To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
■ Notes on remote controls and batteries • Do not spill water or other liquids on the remote control. • Do not drop the remote control. • Do not leave or store the remote control in the following conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperatures, such as near a heater or stove – places of extremely low temperatures – dusty places • Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
Contents PREPARATION Supplied items .......................................................................7 Part names and functions .....................................................8 Installation .......................................................................... 10 Connecting the unit ............................................................ 11 Connecting the unit to a TV ........................................................................... 11 Connecting the unit to other devices.....
PREPARATION Supplied items Preparing the remote control Peel off the protection sheet before use. Make sure you have received all of the following items. The unit Remote control Batteries x 2 (AAA, R03, UM4) Optical digital audio cable (1.5 m) Operating range of the remote control Operate the remote control within the range as shown below. When the unit is mounted on a wall, point the remote control at the remote control sensor on the top panel (p.10).
Part names and functions The unit (front panel/top panel) 1 STATUS TV BD/DVD ANALOG BLUETOOTH 8 2 NET SURROUND 3 4 5 6 Keys are located in the rear part of the unit. CONNECT 7 9 8 9 7 1 Indicators 3 The indicators on the top panel flash or glow, to show the operation and setting status. In this manual, illustrations of the nine in-line indicators are used for explanation as necessary.
The unit (rear panel) 1 2 3 4 5 6 R TV 1 Power cable For connecting to an AC wall outlet (p.11). 2 TV remote repeater Used to transmit signals from the TV’s remote control, received by the unit’s remote control sensor, to the TV (p.10). 3 TV input jack For connecting to a TV with an optical digital audio cable (p.11).
Installation The unit can be installed on a TV stand or mounted on a wall. It is equipped with remote control sensors positioned to support installation on a TV stand or mounting on a wall. Installing the unit on a TV stand, etc. Mounting the unit on a wall Position the unit so that the keys are on the far side of the unit. Mount the unit on the wall so that the keys face upwards. Follow the instructions on page 9 in the Owner’s Manual when mounting the unit on a wall.
Connecting the unit The way in which the unit is connected will vary depending upon the type of jacks with which the TV or playback devices (BD/DVD player, etc.) are equipped, and how the TV and playback devices are connected. Refer to the connection examples on pages 11 and 12 to connect the unit. 1 2 Be sure that the unit’s power cable is not plugged into an AC wall outlet.
Connection method 2: Connect the unit to a playback device (BD/DVD player, etc.) Use this method to connect the unit to a playback device when it cannot be connected to the TV as explained with method 1 because the TV has no optical digital audio output jack or analog audio output jacks. This method can also be used to connect the unit to a playback device, after it has been connected to the TV, when sound from a BD/DVD player or other device connected to the TV is not output as surround sound.
PLAYBACK Operations Remote control signal transmitter Transmits infrared signals. 1 2 (power) key Turns on or off the unit. Turned on The indicator for the last input source selected glows green. Indicates the surround setting, and network (p.17) or Bluetooth (p.16 in the Owner’s Manual) connection status. Turned off (network standby function enabled, p.30 in the Owner’s Manual) Input keys Select an input source to be played back. TV ......................
4 5 SUBWOOFER (+/-) keys NET RADIO (1–3) keys Adjust the volume of the subwoofer. Assign audio input via a network (Internet radio stations, music files stored on media servers, etc.) to the NET RADIO key. Volume down (–) Volume up (+) VOLUME (+/-) keys Adjust the volume of the unit. Volume down (–) Volume up (+) MUTE key Mute the audio output. Press the key again to unmute. Flash (on mute) 14 En PLAYBACK ➤ Operations Assign a station 1 Play the desired Internet radio station (p.
6 BASS EXTENSION key AUDIO DELAY key Enable/disable the bass extension function. When this function is enabled, you can enjoy a powerful bass sound with the Yamaha original bass boost technology “Advanced Bass Extension Processing.” Adjust the audio delay to synchronize the sound with the video when the video image on the TV may seem delayed with respect to the sound. Follow the procedure below to adjust the audio delay.
7 INFO key HINT While the INFO key is held down, status, including the type of audio signal being input and whether the clear voice function is enabled or disabled, can be confirmed by the glowing of indicators. • The unit is able to play the following types of audio signal. The indicators do not glow when analog or PCM audio signal is input.
NETWORKS Networks Network functions and the MusicCast CONTROLLER app A network connection allows you to listen to Internet radio stations or music streaming services, and to use AirPlay to play music files, or to play music files stored on your computer (media server) via this unit. Most playback requires the “MusicCast CONTROLLER” app for mobile devices. Install and use the MusicCast CONTROLLER app on your mobile device to play music files.
Wireless network connections Connect the unit to a wireless router (access point) to use a network. Refer to the following for instructions on connecting to a wireless router (access point). • Using the MusicCast CONTROLLER app (p.18) • Applying iOS device (iPhone, etc.) settings to the unit (p.
3 5 Turn on the unit, and then tap “Next”. Follow the on-screen instructions to configure network settings. HINT • When a screen like that below is displayed, follow the on-screen instructions to configure network settings. 1. Use the Home button on your mobile device to return to the Home screen. 2. Select “Wi-Fi” from “Settings”. 3. Select “MusicCastSetup” from “CHOOSE A NETWORK...”. 4. Use the Home button to return to the MusicCast CONTROLLER app. 4 Hold down the CONNECT key until the flashing.
6 To register the unit as a MusicCast-enabled device, configure the following items. • Location name (“home”, “John’s house”, etc.) • Name and photo of the room where the unit is installed The location name, and the name and photo of the room where the unit is installed can be changed later. Network connection with the MusicCast CONTROLLER app is now complete, and the unit has been registered as a MusicCast-enabled device.
SETTINGS Using the TV’s remote control to adjust the unit’s volume 2 Point the unit’s remote control at the appropriate remote control sensor on the unit, and hold down the LEARN key for at least 3 seconds. The unit will enter learning mode. The unit’s indicators will flash as shown below. The unit can be “taught” to read signals from a TV’s remote control. This allows the TV and unit to be turned on or off simultaneously, or the volume to be adjusted, using the TV’s remote control.
3 3-1 4 Teach the unit the TV remote control’s “Mute” command. Press the key on the unit. 4-1 CONNECT Press the key on the unit. CONNECT Indicators 3-2 Teach the unit the TV remote control’s “Volume (–)” command. Indicators Point the TV’s remote control at the remote control sensor on the unit, hold down the mute key for at least 1 second, and then release it for at least 1 second. Perform this operation twice.
6 6-1 Teach the unit the TV remote control’s “Power” command. Press the key on the unit. Clearing all learned commands 1 CONNECT The unit enters learning mode. When the unit is in learning mode, the indicators flash as shown below. Indicators 6-2 Point the TV’s remote control at the remote control sensor on the unit, hold down the power key for at least 1 second, and then release it for at least 1 second. Perform this operation twice.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis) 1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL! Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 Fr Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
■ Remarques à propos des télécommandes et piles • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain – très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage – exposés à des températures très basses – poussiéreux • Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
Table des matières PRÉPARATION Éléments fournis ....................................................................7 Noms de pièces et fonctions .................................................8 Installation .......................................................................... 10 Raccordement de l’appareil............................................... 11 Dans ce livret, l’utilisation du terme « dispositif mobile » fait à la fois référence aux dispositifs mobiles iOS et Android.
PRÉPARATION Éléments fournis Préparation de la télécommande Décollez le film protecteur avant utilisation. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants. L’appareil Télécommande Batteries x 2 (AAA, R03, UM4) Câble audio numérique optique (1,5 m) Gabarit de fixation À utiliser lors de la fixation de l’appareil à un mur. Reportez-vous à la page 9 du Mode d’emploi. Rayon d’action de la télécommande Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous.
Noms de pièces et fonctions L’appareil (face avant/face supérieure) 1 STATUS TV BD/DVD ANALOG BLUETOOTH 8 2 NET SURROUND 3 4 5 6 Les touches se trouvent à l’arrière de l’appareil. CONNECT 7 9 8 9 7 1 Témoins 3 Touche Les témoins sur la face supérieure clignotent ou s’allument pour indiquer le fonctionnement et le statut du réglage. Dans ce manuel, les illustrations de la rangée de neuf témoins sont utilisées à titre explicatif.
L’appareil (face arrière) 1 2 3 4 5 6 R TV 1 Câble d’alimentation Ce câble permet de brancher l’appareil à une prise secteur (p. 11). 2 Répéteur à distance du téléviseur Sert à transmettre les signaux provenant de la télécommande du téléviseur, reçus par le capteur de télécommande de l’appareil, vers le téléviseur (p. 10). 3 Prise d’entrée TV Cette prise permet de raccorder un téléviseur avec un câble audio numérique optique (p. 11).
Installation L’appareil peut être installé sur un meuble de télévision ou fixé à un mur. Il est pourvu de capteurs de télécommande placés pour convenir aussi bien à une installation sur un meuble de télévision qu’à la fixation à un mur. Installation de l’appareil sur un meuble de télévision, etc. Fixation de l’appareil à un mur Placez l’appareil de sorte que les touches se trouvent sur le côté éloigné de l’appareil. Installez l’appareil au mur avec les touches tournées vers le haut.
Raccordement de l’appareil La méthode de raccordement de l’appareil dépendra du type de prises prévues sur le téléviseur ou les appareils de lecture (lecteur BD/DVD, etc.) et de la manière dont le téléviseur et les appareils de lecture sont raccordés. Consultez les exemples de raccordement aux pages 11 et 12 pour raccorder l’appareil. 1 2 Veillez à ce que le câble d’alimentation de l’appareil ne soit pas branché dans une prise secteur.
Méthode de raccordement 2 : Raccordez l’appareil à un appareil de lecture (lecteur BD/DVD, etc.) Utilisez cette méthode pour raccorder l’appareil à un appareil de lecture lorsque vous ne parvenez pas à le raccorder au téléviseur avec la méthode 1, parce que le téléviseur ne comporte pas de prise de sortie audio numérique optique ou de prises de sortie audio analogique.
LECTURE Utilisation Émetteur de signal de télécommande Émet des signaux infrarouges. 1 2 Touche (alimentation) Allume ou éteint l’appareil. Allumé Le témoin de la dernière source d’entrée sélectionnée s’allume en vert. Indique le réglage surround et le réseau (p. 17) ou le statut de la connexion Bluetooth (p. 16 du Mode d’emploi). Éteint (fonction de veille réseau activée, p. 30 du Mode d’emploi) Touches d’entrée Pour sélectionner une source d’entrée à lire. TV ......................
4 5 Touches SUBWOOFER (+/-) Touches NET RADIO (1 à 3) Pour régler le volume du caisson de basse. Attribuez l’entrée audio via un réseau (stations de radio sur Internet, fichiers musicaux stockés sur des serveurs média, etc.) à la touche NET RADIO. Volume bas (–) Volume élevé (+) Touches VOLUME (+/-) Pour régler le volume de l’appareil. Volume bas (–) Attribuez une station 1 Lisez la station de radio sur Internet souhaitée (p. 22 à 25 du Mode d’emploi).
6 Touche BASS EXTENSION Touche AUDIO DELAY Pour activer/désactiver la fonction d’accentuation des graves. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez écouter un son grave puissant avec la technologie originale d’amplification des graves de Yamaha « Advanced Bass Extension Processing ». Pour régler le retard audio pour synchroniser le son avec la vidéo lorsque l’image vidéo sur le téléviseur semble décaler par rapport au son. Procédez comme indiqué ci-dessous pour régler le retard audio.
7 Touche INFO ASTUCE Pendant que la touche INFO est maintenue enfoncée, le statut, y compris le type de signal audio reçu et si la fonction de voix claires est activée ou désactivée, peut être confirmé en regardant les témoins. • L’appareil est capable de lire les types suivants de signal audio. Les témoins ne s’allument pas si un signal audio analogique ou PCM est reçu.
RÉSEAUX Réseaux Fonctions réseau et l’application MusicCast CONTROLLER Une connexion réseau vous permet d’écouter des stations de radio sur Internet ou des services de musique en streaming et d’utiliser AirPlay pour lire des fichiers musicaux ou de lire des fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur (serveur média) via cet appareil. Pour la plupart des lectures, l’application « MusicCast CONTROLLER » pour dispositif mobile est nécessaire.
Connexions réseau sans fil Connectez l’appareil à un routeur sans fil (point d’accès) pour utiliser un réseau. Reportez-vous aux instructions suivantes pour savoir comment vous connecter à un routeur sans fil (point d’accès). • Utilisation de l’application MusicCast CONTROLLER (p. 18) • Application des réglages du dispositif iOS (iPhone, etc.) à l’appareil (p.
3 Allumez l’appareil, puis touchez « Suivant ». 5 Suivez les instructions à l’écran pour configurer les réglages réseau. ASTUCE • Lorsqu’un écran comme celui ci-dessous s’affiche, suivez les instructions à l’écran pour configurer les réglages réseau. 1. Utilisez le bouton Home sur votre dispositif mobile pour revenir à l’écran d’accueil. 2. Sélectionnez « Wi-Fi » depuis « Settings ». 3. Sélectionnez « MusicCastSetup » depuis « CHOOSE A NETWORK... ». 4.
6 Pour enregistrer l’appareil comme dispositif compatible MusicCast, configurez les éléments suivants. • Nom de l’emplacement (« maison », « maison de John », etc.) • Nom et photo de la pièce où l’appareil est installé Vous pourrez changer ultérieurement le nom de l’emplacement et le nom et la photo de la pièce où l’appareil est installé. La connexion réseau avec l’application MusicCast CONTROLLER est à présent terminée, et l’appareil a été enregistré comme dispositif compatible MusicCast.
CONFIGURATION Utilisation de la télécommande du téléviseur pour régler le volume de l’appareil 2 Dirigez la télécommande de l’appareil vers le capteur de télécommande approprié sur l’appareil et maintenez enfoncée la touche LEARN pendant au moins 3 secondes. L’appareil passera en mode d’apprentissage. Les témoins de l’appareil clignoteront comme illustré ci-dessous.
3 3-1 4 Enseignez à l’appareil la commande « Sourdine » de la télécommande du téléviseur. Appuyez sur la touche de l’appareil. 4-1 CONNECT Appuyez sur la touche de l’appareil. CONNECT Témoins 3-2 Enseignez à l’appareil la commande « Volume (–) » de la télécommande du téléviseur. Témoins Dirigez la télécommande du téléviseur vers le capteur de télécommande, maintenez enfoncée la touche de sourdine pendant au moins une seconde, puis relâchez-la pendant au moins une seconde.
6 6-1 Enseignez à l’appareil la commande « Alimentation » de la télécommande du téléviseur. Appuyez sur la touche ASTUCE • Si le volume des enceintes intégrées au téléviseur ne peut pas être réglé, la sortie des enceintes peut être désactivée en raccordant un dispositif comme un casque à la prise casque (écouteurs) du téléviseur. Consultez la documentation accompagnant le téléviseur pour en savoir plus. de l’appareil.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 Es Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • • • • • • • • • • • • • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. No deje que el mando a distancia se caiga.
Índice general PREPARACIÓN Artículos suministrados ........................................................5 Nombres de piezas y funciones ............................................6 Instalación ..............................................................................8 Conexión de la unidad...........................................................9 Conexión de la unidad a un televisor ............................................................9 Conexión de la unidad a otros dispositivos ...........
PREPARACIÓN Artículos suministrados Preparación del mando a distancia Retire el adhesivo protector antes del uso. Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes. La unidad Mando a distancia Pilas x 2 (AAA, R03, UM4) Cable de audio digital óptico (1,5 m) Plantilla de montaje Para montar la unidad en una pared. Consulte la página 9 del Manual de Instrucciones. Alcance operativo del mando a distancia Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo.
Nombres de piezas y funciones La unidad (panel delantero/panel superior) 1 STATUS TV BD/DVD ANALOG BLUETOOTH 8 2 NET SURROUND 3 4 5 6 Los botones están situados en la parte trasera de la unidad. CONNECT 7 9 8 9 7 1 Indicadores 3 Botón Los indicadores del panel superior parpadean o se iluminan para indicar el estado de funcionamiento y configuración. En este manual se utilizan las ilustraciones de los nueve indicadores en línea para las explicaciones cuando es necesario.
La unidad (panel trasero) 1 2 3 4 5 6 R TV 1 Cable de alimentación Para conectar a una toma de pared de CA (p. 9). 2 Repetidor del mando a distancia del televisor Se usa para transmitir señales del mando a distancia del televisor, recibidas por el sensor del mando a distancia de la unidad, al televisor (p. 8). 3 Toma de entrada TV Para conectar al televisor con un cable de audio digital óptico (p. 9).
Instalación La unidad se puede instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared. Está equipada con sensores de mando a distancia situados para permitir la instalación en un soporte para televisor o el montaje en pared. Instalación de la unidad en un soporte para televisor, etc. Montaje de la unidad en una pared Sitúe la unidad de modo que los botones queden en el lado más alejado de la unidad. Monte la unidad en la pared de modo que los botones queden arriba.
Conexión de la unidad La forma de conectar la unidad depende del tipo de tomas que incorporen el televisor o los dispositivos de reproducción (reproductor de BD/DVD, etc.) y de cómo se conecten el televisor y los dispositivos de reproducción. Consulte los ejemplos de conexión de las páginas 9 y 10 para conectar la unidad. 1 2 Asegúrese de que el cable de alimentación de la unidad no esté enchufado en una toma de pared de CA.
Método de conexión 2: Conexión de la unidad a un dispositivo de reproducción (reproductor de BD/DVD, etc.) Utilice este método para conectar la unidad a un dispositivo de reproducción cuando no pueda conectarse al televisor como se describía en el método 1 porque el televisor no dispone de tomas de salida de audio digital óptica o salida de audio analógica.
REPRODUCCIÓN Funcionamiento Transmisor de señal del mando a distancia Transmite señales infrarrojas. 1 2 Botón (encendido) Enciende o apaga la unidad. Encendido El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina en verde. Indica el ajuste de sonido envolvente y el estado de conexión de red (p. 15) o Bluetooth (p. 16 del Manual de Instrucciones). Apagado (con la función de red en standby activada, p.
4 5 Botones SUBWOOFER (+/-) Botones NET RADIO (1-3) Ajustan el volumen del altavoz de subgraves. Asignan una salida de audio mediante una red (emisoras de radio por internet, archivos de música almacenados en servidores multimedia, etc.) al botón NET RADIO. Bajar el volumen (–) Subir el volumen (+) Asignar una emisora 1 Reproduzca la emisora de radio por internet deseada (p. 22 - 25 del Manual de Instrucciones). 2 Mantenga pulsado el botón NET RADIO 1, 2 o 3 durante más de 3 segundos.
6 Botón BASS EXTENSION Botón AUDIO DELAY Activa/desactiva la función de extensión de graves. Activando esta función puede disfrutar de potentes graves con la tecnología de potenciación de graves exclusiva de Yamaha “Advanced Bass Extension Processing”. Ajusta el retardo de audio para sincronizar el sonido con el vídeo cuando la imagen de vídeo del televisor va retrasada respecto al sonido. Siga el procedimiento siguiente para ajustar el retardo de audio.
7 Botón INFO PISTA Al mantener el botón INFO pulsado, la iluminación de los indicadores permite comprobar el estado, incluido el tipo de señal de audio que se está introduciendo y si la función Clear Voice está activada o desactivada. • La unidad puede reproducir los siguientes tipos de señal de audio. Los indicadores no se iluminan al introducir una señal de audio analógica o PCM.
REDES Redes Las funciones de red y la aplicación MusicCast CONTROLLER Con una conexión de red se pueden escuchar emisoras de radio por internet o servicios de música en streaming, así como utilizar AirPlay para reproducir archivos de música, o bien reproducir archivos de música almacenados en el ordenador (servidor multimedia) mediante esta unidad. La mayoría de las reproducciones requieren la aplicación MusicCast CONTROLLER para dispositivos móviles.
Conexiones de red inalámbricas Conecte la unidad a un enrutador inalámbrico (punto de acceso) para utilizar una red. Consulte las instrucciones siguientes para conectar a un enrutador inalámbrico (punto de acceso). • Uso de la aplicación MusicCast CONTROLLER (p. 16) • Aplicar la configuración del dispositivo iOS (iPhone, etc.) a la unidad (p.
3 5 Encienda la unidad y luego pulse “Siguiente”. Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para configurar los ajustes de red. PISTA • Cuando aparezca una pantalla como la siguiente, siga las instrucciones en pantalla para configurar los ajustes de red. 1. Utilice el botón de inicio del dispositivo móvil para volver a la pantalla de inicio. 2. Seleccione “Wi-Fi” en “Settings”. 3. Seleccione “MusicCastSetup” en “CHOOSE A NETWORK...”. 4.
6 Para registrar la unidad como dispositivo con MusicCast, configure los puntos siguientes. • Nombre de la ubicación (“casa”, “casa de Juan”, etc.) • Nombre y foto de la habitación en la que se instala la unidad. El nombre de la ubicación y el nombre y la foto de la habitación en la que se instala la unidad pueden modificarse posteriormente. Con esto se completa la conexión de red con la aplicación MusicCast CONTROLLER y la unidad queda registrada como dispositivo con MusicCast.
AJUSTES Uso del mando a distancia del televisor para ajustar el volumen de la unidad 2 Apunte el mando a distancia de la unidad hacia el sensor adecuado del mando a distancia de la unidad y mantenga pulsado el botón LEARN durante al menos 3 segundos. La unidad pasará al modo de aprendizaje. Los indicadores de la unidad parpadearán como se muestra abajo. Se puede “enseñar” a la unidad a leer las señales del mando a distancia del televisor.
3 3-1 Enseñe a la unidad el comando “Silencio” del mando a distancia del televisor. Pulse el botón de la unidad. 4 4-1 CONNECT Pulse el botón de la unidad. CONNECT Indicadores 3-2 Enseñe a la unidad el comando “Volumen (–)” del mando a distancia del televisor. Indicadores Apunte el mando a distancia del televisor hacia el sensor del mando a distancia de la unidad, mantenga pulsado el botón de silencio durante al menos 1 segundo y luego suéltelo durante al menos 1 segundo.
6 6-1 Enseñe a la unidad el comando “Encendido” del mando a distancia del televisor. Pulse el botón de la unidad. CONNECT 1 Apunte el mando a distancia del televisor hacia el sensor del mando a distancia de la unidad, mantenga pulsado el botón de encendido durante al menos 1 segundo y luego suéltelo durante al menos 1 segundo. Realice esta operación dos veces.
CUIDADO: LEIA ISTO ANTES DE OPERAR A SUA UNIDADE. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 Pt Para garantir o melhor desempenho, leia atentamente este manual. Guarde-o em um lugar seguro para futuras consultas. Instale este sistema de som em um lugar bem ventilador, fresco, seco e limpo - longe da luz direta do sol, fontes de calor, vibrações, poeira, umidade e/ou frio. Para a ventilação apropriada, providencie os seguintes espaços mínimos.
■ Observações sobre os controles remotos e pilhas • Não salpique água ou outros líquidos no controle remoto. • Não derrube o controle remoto. • Não deixe nem guarde o controle remoto nas seguintes condições: – lugares com alta umidade, como perto de um banheiro – lugares com altas temperaturas, como perto de um aquecedor ou fogão – lugares com temperaturas extremamente baixas – lugares poeirentos • Instale a pilha de acordo com as indicações das polaridades (+ e -).
Sumário PREPARAÇÃO Itens fornecidos .....................................................................5 Nomes e funções dos componentes.....................................6 Instalação ...............................................................................8 Conexão da unidade..............................................................9 Conexão da unidade a uma TV ........................................................................9 Conexão da unidade a outros dispositivos ..................
PREPARAÇÃO Itens fornecidos Preparação do controle remoto Remova a folha de proteção antes de usar. Certifique-se de que tenha recebido todos os itens indicados abaixo. A unidade Controle remoto Pilhas x 2 (AAA, R03, UM4) Cabo de áudio digital óptico (1,5 m) Gabarito de montagem Use para a montagem da unidade em uma parede. Consulte a página 9 no Manual do Proprietário. Alcance de operação do controle remoto Opere o controle remoto dentro do alcance de operação indicado abaixo.
Nomes e funções dos componentes A unidade (painel frontal/painel superior) 1 STATUS TV BD/DVD ANALOG BLUETOOTH 8 2 NET SURROUND 3 4 5 6 As teclas estão localizadas na parte traseira da unidade. CONNECT 7 9 8 9 7 1 Indicadores 3 Tecla Os indicadores no painel superior piscam ou se acendem para mostrar o status de operação ou de definição. Neste manual, as ilustrações dos noves indicadores em linha são usadas para explicação conforme necessário.
A unidade (painel traseiro) 1 2 3 4 5 6 R TV 1 Cabo de alimentação Para conectar a uma tomada elétrica de CA (p.9). 2 Repetidor remoto de TV Usa-se para transmitir os sinais do controle remoto de uma TV, recebidos pelo sensor de controle remoto da unidade, para a TV (p.8). 3 Conector de entrada TV Para conectar a uma TV com um cabo de áudio digital óptico (p.9).
Instalação A unidade pode ser instalada em um suporte de TV ou montada em uma parede. Se ela for equipada com sensores de controle remoto posicionados para permitir a instalação em um suporte de TV ou a montagem em uma parede. Instalação da unidade em um suporte de TV, etc. Montagem da unidade em uma parede Posicione a unidade de forma que as teclas fiquem no outro lado da unidade. Monte a unidade na parede de forma que as teclas fiquem viradas para cima.
Conexão da unidade A maneira na qual a unidade é conectada varia dependendo do tipo de conectores com os quais a TV ou dispositivos de reprodução (BD/DVD player, etc.) são equipados, e de como a TV e dispositivos de reprodução são conectados. Consulte os exemplos de conexão nas páginas 9 e 10 para conectar a unidade. 1 2 Certifique-se de que o cabo de alimentação da unidade não esteja conectado a uma tomada elétrica de CA.
Método de conexão 2: Conecte a unidade a um dispositivo de reprodução (BD/DVD player, etc.) Use este método para conectar a unidade a um dispositivo de reprodução quando ela não puder ser conectada à TV conforme explicado no método 1, porque a TV não tem um conector de saída de áudio digital óptico ou conectores de saída de áudio analógico.
REPRODUÇÃO Operações 1 2 Transmissor de sinal de controle remoto Tecla (alimentação) Transmite sinais infravermelhos. Liga ou desliga a unidade. Ligada O indicador para a última fonte de entrada selecionada se acende em verde. Indica a definição surround e o status da rede (p.15) ou da conexão Bluetooth (p. 16 no Manual do Proprietário). Desligada (função de standby de rede ativada, p. 30 no Manual do Proprietário) Teclas de entrada Selecione uma fonte de entrada para reprodução. TV .............
4 5 Teclas SUBWOOFER (+/-) Teclas NET RADIO (1–3) Ajuste o volume do subwoofer. Atribua a entrada de áudio através de uma rede (emissoras de rádio internet, arquivos de música armazenados em servidores de mídia, etc.) à tecla NET RADIO. Volume para baixo (–) Volume para cima (+) Atribua uma emissora 1 Reproduza a emissora de rádio internet desejada (p. 22 a 25 no Manual do Proprietário). 2 Mantenha a tecla NET RADIO 1, 2 ou 3 pressionada durante mais de 3 segundos.
6 Tecla BASS EXTENSION Tecla AUDIO DELAY Ative/desative a função de extensão de graves. Ao ativar esta função, você pode desfrutar de um som de graves potente com a tecnologia de reforço dos graves original da Yamaha “Advanced Bass Extension Processing”. Ajuste o atraso de áudio para sincronizar o som com o vídeo, quando a imagem de vídeo na TV parece estar atrasada em relação ao som. Siga o procedimento a seguir para ajustar o atraso de áudio.
7 Tecla INFO DICA Enquanto a tecla INFO estiver pressionada, o status, incluindo o tipo de sinal de áudio que estiver sendo introduzido e se a função de voz clara está ativada ou desativada, pode ser confirmado pela iluminação dos indicadores. • A unidade pode reproduzir os seguintes tipos de sinais de áudio. Os indicadores não se acendem se for introduzido um sinal de áudio analógico ou PCM.
REDES Redes Funções de rede e o aplicativo MusicCast CONTROLLER Uma conexão de rede permite que você ouça emissoras de rádio internet ou serviços de transmissão de música, ou que use o AirPlay para reproduzir arquivos de música ou reproduzir arquivos de música armazenados no seu computador (servidor de mídia) através desta unidade. A maioria das reproduções requer o aplicativo “MusicCast CONTROLLER” para dispositivos móveis.
Conexões de rede sem fio Conecte a unidade a um roteador sem fio (ponto de acesso) para usar um rede. Consulte as seguintes instruções sobre a conexão a um roteador sem fio (ponto de acesso). • Uso do aplicativo MusicCast CONTROLLER (p.16) • Aplicação das definições de um dispositivo iOS (iPhone, etc.) à unidade (p.
3 5 Ligue a unidade e, em seguida, toque em “Próximo”. Siga as instruções na tela para configurar as definições de rede. DICA • Quando aparecer uma tela como a mostrada abaixo, siga as instruções na tela para configurar as definições de rede. 1. Use o botão Home no seu dispositivo móvel para retornar à tela inicial. 2. Selecione “Wi-Fi” a partir de “Settings”. 3. Selecione “MusicCastSetup” a partir de “CHOOSE A NETWORK...”. 4. Use o botão Home para retornar ao aplicativo MusicCast CONTROLLER.
6 Para registrar a unidade como um dispositivo compatível com MusicCast, configure os seguintes itens. • Nome da localização (“home”, “John’s house”, etc.) • Nome e foto da sala em que a unidade está instalada O nome da localização, e o nome e foto da sala em que a unidade está instalada podem ser alterados mais tarde. Agora a conexão de rede com o aplicativo MusicCast CONTROLLER está concluída, e a unidade foi registrada como um dispositivo compatível com MusicCast.
DEFINIÇÕES Uso do controle remoto da TV para ajustar o volume da unidade 2 Aponte o controle remoto da unidade para o sensor de controle remoto apropriado na unidade e, em seguida, mantenha a tecla LEARN pressionada durante pelo menos 3 segundos. A unidade entrará no modo de aprendizagem. Os indicadores da unidade piscarão como mostrado abaixo. A unidade pode ser “ensinada” para ler sinais do controle remoto de uma TV.
3 Ensine o comando “Silenciamento” do controle remoto da TV para a unidade. 3-1 Pressione a tecla na unidade. 4 4-1 CONNECT Aponte o controle remoto da TV para o sensor de controle remoto na unidade, mantenha a tecla de silenciamento pressionada durante pelo menos 1 segundo e, em seguida, solte-a durante pelo menos 1 segundo. Realize esta operação duas vezes. A posição do sensor de controle remoto varia dependendo da instalação da unidade (p.8).
6 6-1 Ensine o comando “Alimentação” do controle remoto da TV para a unidade. Pressione a tecla na unidade. CONNECT 7 • Se o volume do(s) alto-falante(s) interno(s) da TV não puder ser ajustado, a saída dos alto-falantes pode ser desativada através da conexão de um dispositivo, como fones de ouvido, ao conector de fones de ouvido na TV. Para obter detalhes, consulte a documentação fornecida com a TV.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.