UCALV Digital Sound Projector Projecteur Numérique de Son Quick Reference Guide Guide de référence rapide Guía de referencia rápida For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the CD-ROM. Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player. English Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM. Attention : N’essayez pas de lire ce CD-ROM dans un lecteur audio.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
FCC INFORMATION (for US customers) NOTICE 1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 En To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
■ Notes on remote controls and batteries • Do not spill water or other liquids on the remote control. • Do not drop the remote control. • Do not leave or store the remote control in the following conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperatures, such as near a heater or stove – places of extremely low temperatures – dusty places • Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
About this Quick Reference Guide The Quick Reference Guide provides instructions for connecting a TV and BD/DVD player to the unit, applying settings, and playing content. For more information on operations, refer to the Owner’s Manual in the supplied CD-ROM. • indicates supplementary explanations for better use. • indicates precautions for use of the unit and its feature limitations. Read the safety instructions described in this booklet before using the unit.
1 2 3 4 a Installation This unit reflects sound beams off of walls and a ceiling to create the surround sound effect. The position of this unit in relation to the listening position, walls, and a ceiling is important to achieving the desired surround sound effects. Refer to pages 7 to 9 when installing the unit. When installing this unit on a rack behind which there is limited space, for example, it may be easier to connect external devices to this unit first.
1 2 3 4 Example for installing the unit This unit outputs sound beam as shown in the illustrations below. Install this unit where there are no obstacles such as furniture obstructing the path of sound beams. Otherwise, the desired surround sound effects may not be achieved. If the unit is installed so that it is parallel to a wall, install it as close to the exact center of the wall as possible. If the unit is installed in a corner of a room, position it at a 40–50° angle to the adjacent walls.
1 2 3 4 Unrecommended listening environments This unit creates surround sound by reflecting projected sound beams off the walls and the ceiling of your listening room. The surround sound effects produced by this unit may not be sufficient when this unit is installed in the following locations. • Rooms with walls inadequate for reflecting sound beams • Rooms with acoustically absorbent walls and ceiling Installing the stands Install the stands (supplied) on the bottom of the unit.
1 2 3 4 b Connections Connecting a TV and BD/DVD player For the cable connection, follow the procedure below. See pages 23 to 24 in the Owner’s Manual when connecting other playback devices such as a game console. TV Video signals OPTICAL OUTPUT Audio signals HDMI INPUT 2 1 1 HDMI cable (optional) The digital audio/video signals from the BD/DVD player are input to this unit. 3 • This unit supports HDCP version 2.2, a copy protection technology. When using an HDCP 2.
1 2 3 4 Connecting a subwoofer Connecting the power cable A subwoofer can be connected to the unit for use with the unit. There are two ways to connect a subwoofer to the unit: use a third-party RCA monaural cable, or use the optional wireless subwoofer kit SWK-W16 to connect via a wireless connection. After all the connections are complete, plug in the power cable. The unit (rear) IN 4 HDMI OUT (ARC) AC IN • See page 25 in the Owner’s Manual for more information.
1 2 3 4 Turning on the unit z 1 Press the z key. When the unit is turned on for the first time after purchase, the screen below will be displayed on the TV. (“ViewScreen” is shown in the front panel display.) Share Y ( n u l o W e s a u i t i t w n e c F o g r an i) rk a . s s w d Wi-Fi h e i e a t t v re the wireless tings of the h Sound Projector ice with iOS7 or • This screen will not be displayed if the unit is connected to a router via its NETWORK jack (wired connection).
1 2 3 4 2 3 Press the ENTER key. Display the Wi-Fi setup screen on the iOS device and select the unit from “SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...”. iOS (an example of English version) The name of the unit ENTER 4 Select the network (access point) of which you want to share the settings with the unit.
1 2 3 4 c Auto setup for appropriate surround effects (IntelliBeam) First use the “IntelliBeam” function to adjust each channel so that this unit provides the optimal viewing and listening environment. • Use the supplied cardboard microphone stand or a tripod to place the IntelliBeam microphone at the same height as your ears would be when you are seated. • Position the IntelliBeam microphone so that it is parallel with the floor.
1 2 3 4 3 Using AUTO SETUP (IntelliBeam) Connect the IntelliBeam microphone to the INTELLIBEAM MIC jack of the unit. • Test tones output during measurement are loud. Perform AUTO SETUP when no children are around and there is no possibility of their entering the listening room, as their hearing may be impaired. • If there are curtains in your listening room, we recommend following the procedure below. 1. Open the curtains to improve sound reflection. 2.
1 2 3 4 4 Press the ENTER key to start the AUTO SETUP procedure and then leave the room within 10 seconds. 5 Press the ENTER key. The measurement results are applied and saved in the unit. AUTO AUTO Will SETUP begin Please in leave SETUP COMPLETE START 10 the Please remove the MIC from Sound Projector and the listening position. sec. room. Press [SYSTEM MEMORY] to save set-up in the ---------- key memory.
1 2 3 4 d Playback HDMI1 TV VOL (+/-) Enjoying TV 1 2 Select the desired TV channel. Press the TV key. • When audio is output from the TV speaker, set TV’s audio output to an option (output to the unit) other than TV. Refor to documentation supplied with TV for more information. Playing a DVD or BD The following explains the playback procedure when this unit is connected to the TV and BD/DVD player as shown in “Connecting a TV and BD/DVD player” (p. 10).
1 2 3 4 Playback with 3D surround sound Playback with surround sound In addition to 5-channel sound beams used for surround sound playback in the horizontal direction, surround sound can be heard from above by directing two sound beams (from height channels) upward and reflecting them off the ceiling. Compared to surround sound playback in only the horizontal direction, this gives the sound field (spatial expression with sounds) a greater sense of immersion and reality.
1 2 3 4 Enjoying three-dimensional surround sound (CINEMA DSP 3D/CINEMA DSP) CINEMA DSP MusicCast CONTROLLER Select the desired CINEMA DSP program according to the audio source and your preferences. Yamaha’s exclusive sound field reproduction technology (CINEMA DSP 3D/CINEMA DSP) easily reproduces realistic sound fields comparable to those found in movie theaters and concert halls, allowing users to enjoy a natural and three-dimensional listening environment.
Français PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis) 1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL! Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4 Fr Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
■ Remarques à propos des télécommandes et piles • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain – très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage – exposés à des températures très basses – poussiéreux • Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
À propos de ce Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide fournit des instructions pour raccorder un téléviseur et un lecteur BD/DVD à l’appareil, appliquer des réglages et lire des contenus. Pour de plus amples informations sur les opérations, reportez-vous au Mode d’emploi sur le CD-ROM fourni. Lisez les consignes de sécurité décrites dans ce livret avant d’utiliser l’appareil.
1 2 3 4 a Installation Cet appareil réfléchit les faisceaux sonores sur les murs et le plafond pour créer un effet sonore surround. La position de cet appareil par rapport à la position d’écoute, aux murs et au plafond est importante pour obtenir les effets sonores surround souhaités. Consultez les pages 7 à 9 lors de l’installation de l’appareil.
1 2 3 4 Exemple d’installation de l’appareil Cet appareil émet des faisceaux sonores, comme illustré ci-dessous. Installez l’appareil de sorte qu’aucun obstacle, des meubles par exemple, n’entrave la réflexion de ces faisceaux. Dans le cas contraire, il est probable que vous ne puissiez obtenir aucun effet sonore surround. Si l’appareil est installé de manière à être parallèle à un mur, installez-le aussi près que possible du centre exact du mur.
1 2 3 4 Environnements d’écoute déconseillés L’appareil crée un son surround en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs et le plafond de la pièce d’écoute. Les effets du son surround produits par cet appareil peuvent être insuffisants si ce dernier est installé dans les endroits suivants : • pièces dont les murs ne réfléchissent pas correctement les faisceaux sonores ; Installation des supports Installez les supports (fournis) au bas de l’appareil.
1 2 3 4 b Raccordements Raccordement d’un téléviseur et d’un lecteur BD/DVD Raccordez les câbles en procédant comme suit. Reportez-vous aux pages 23 à 24 du Mode d’emploi lors du raccordement d’autres appareils de lecture, comme une console de jeux. Téléviseur Signaux vidéo OPTICAL OUTPUT Signaux audio HDMI INPUT 2 1 1 Câble HDMI (en option) Les signaux audio/vidéo numériques du lecteur BD/DVD sont reçus sur cet appareil. 3 • Cet appareil prend en charge HDCP version 2.
1 2 3 4 Connexion d’un caisson de basse Branchement du câble d’alimentation Un caisson de basse peut être connecté à l’appareil pour être utilisé avec l’appareil. Vous disposez de deux moyens pour connecter un caisson de basse à l’appareil : utilisez un câble monaural RCA d’un autre fabricant ou utilisez l’ensemble de caisson de sous-graves en option SWK-W16 pour vous connecter via une connexion sans fil. Une fois que tous les branchements sont terminés, branchez le câble d’alimentation.
1 2 3 4 Mise sous tension de l’appareil z 1 Appuyez sur la touche z. Lors de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat, l’écran ci-dessous s’affiche sur le téléviseur. (« ViewScreen » apparaît sur l’afficheur de la face avant.) Share Y ( n u l o W e s a u i t i t w n e c F o g r an i) rk a .
1 2 3 4 2 3 Appuyez sur la touche ENTER. Affichez l’écran de réglage Wi-Fi sur le dispositif iOS et sélectionnez l’appareil depuis « SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER... ». iOS (exemple en anglais) Nom de l’appareil ENTER 4 Sélectionnez le réseau (point d’accès) dont vous souhaitez partager les réglages avec l’appareil.
1 2 3 4 c Installation automatique pour des effets surround appropriés (IntelliBeam) Commencez par utiliser la fonction « IntelliBeam » pour régler chaque canal de sorte que cet appareil offre un environnement d’écoute et de visionnement optimal. • Il est possible que la procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE ne s’exécute pas correctement si vous installez l’appareil dans l’une des pièces décrites à la section « Environnements d’écoute déconseillés » (p. 9).
1 2 3 4 Utilisation de INSTALLATION AUTOMATIQUE (IntelliBeam) 3 Raccordez le microphone IntelliBeam à la prise INTELLIBEAM MIC située à l’arrière de l’appareil. • Les tonalités d’essai émises pendant la mesure sont fortes. Exécutez INSTALLATION AUTOMATIQUE en l’absence d’enfants alentour et en vous assurant qu’ils ne pourront pas entrer dans la pièce d’écoute, sous peine d’abîmer leur ouïe. • Si la pièce d’écoute comporte des rideaux, nous vous conseillons de procéder de la façon suivante. 1.
1 2 3 4 4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE, puis quittez la pièce dans les 10 secondes. INSTALLATION Démarrage Veuillez 5 Appuyez sur la touche ENTER. Les résultats de la mesure sont appliqués et sauvegardés dans l’appareil. INSTALLATION AUTOMATIQUE dans sortir 10 de sec. la AUTO EFFECTUEE Veuillez retirez le micro du projecteur de son et de la position d'écoute. pièce. ---------- Selectionner [SYSTEM pour sauvegarder les paramètres.
1 2 3 4 d Lecture HDMI1 TV VOL (+/-) Regarder la télévision 1 2 Sélectionnez la chaîne de télévision souhaitée. Appuyez sur la touche TV. • Lorsque le son est émis de l’enceinte du téléviseur, réglez la sortie audio du téléviseur sur une option (sortie vers l’appareil) autre que téléviseur. Consultez la documentation accompagnant le téléviseur pour de plus amples informations.
1 2 3 4 Lecture avec un son Surround 3D Lecture avec un son surround Outre les faisceaux sonores 5 canaux utilisés pour la lecture du son surround dans le sens horizontal, le son surround peut être entendu d’en haut en dirigeant deux faisceaux sonores (depuis les canaux en hauteur) vers le haut et en les réfléchissant sur le plafond.
1 2 3 4 Restitution d’un son surround tridimensionnel (CINEMA DSP 3D/CINEMA DSP) Sélectionnez le programme CINEMA DSP souhaité selon la source audio et vos préférences. La technologie de reproduction de champ sonore exclusive de Yamaha (CINEMA DSP 3D/CINEMA DSP) restitue des champs sonores réalistes comparables à ceux des salles de cinéma ou de concert, offrant à l’utilisateur un environnement d’écoute naturel en trois dimensions.
Español PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 Es Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • • • • • • • • • • • • • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. No deje que el mando a distancia se caiga.
Notas sobre esta Guía de referencia rápida La Guía de referencia rápida ofrece instrucciones para la conexión de un televisor y un reproductor de BD/DVD a la unidad, la aplicación de ajustes y la reproducción de contenido. Consulte más información sobre el funcionamiento en el Manual de Instrucciones del CD-ROM que se proporciona. Lea las instrucciones de seguridad explicadas en este folleto antes de utilizar la unidad.
1 2 3 4 a Instalación Esta unidad refleja los haces de sonido en las paredes y el techo para crear el efecto de sonido envolvente. La posición de esta unidad respecto a la posición de escucha, las paredes y el techo es importante para lograr los efectos de sonido envolvente deseados. Al instalar la unidad consulte las páginas 5 a 7.
1 2 3 4 Ejemplo para instalar la unidad Esta unidad emite haces de sonido de la forma indicada en la ilustración siguiente. Instale la unidad en un sitio sin obstáculos, como muebles, que puedan obstruir la circulación de los haces de sonido. De lo contrario, quizás no consiga el efecto de sonido envolvente deseado. Si la unidad se instala paralela a una pared, instálela tan cerca del centro exacto de la pared como sea posible.
1 2 3 4 Entornos de escucha no recomendados Esta unidad crea un sonido envolvente reflejando los haces de sonido proyectados en las paredes y el techo de la habitación. Los efectos de sonido envolvente generados por esta unidad a veces no son suficientes si está instalada en los sitios que indicamos a continuación: • Habitaciones con paredes que no permiten reflejar los haces de sonido. Instalación de los soportes Instale los soportes (suministrados) en la parte inferior de la unidad.
1 2 3 4 37 b Conexiones Conexión de un televisor y un reproductor de BD/DVD Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: Consulte las páginas 23-24 del Manual de Instrucciones al conectar otros dispositivos de reproducción tales como una consola de videojuegos. TV Señales de vídeo OPTICAL OUTPUT Señales de audio HDMI INPUT 2 1 1 Cable HDMI (opcional) Las señales de audio/vídeo del reproductor de BD/DVD se introducen en esta unidad. 3 • Esta unidad admite HDCP versión 2.
1 2 3 4 Conexión de un subwoofer Conexión del cable de alimentación Es posible conectar un subwoofer a la unidad para usarlos juntos. Hay dos formas de conectar un subwoofer a la unidad: con un cable monoaural RCA de otro fabricante, o con el wireless subwoofer kit opcional SWK-W16 estableciendo una conexión inalámbrica. Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación.
1 2 3 4 Encender la unidad z 1 Pulse el botón z. Cuando la unidad se enciende por primera vez tras su adquisición, aparece la pantalla de abajo en el televisor. (“ViewScreen” aparece en el visor del panel delantero.) Share Y ( n u l o W e s a u i t i t w n e c F o g r an i) rk a .
1 2 3 4 2 3 Pulse el botón ENTER. Visualice la pantalla de configuración de Wi-Fi en el dispositivo iOS y seleccione la unidad de “SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...”. iOS (ejemplo de la versión en inglés) Nombre de la unidad ENTER 4 Seleccione la red (punto de acceso) de la que desea compartir la configuración con la unidad.
1 2 3 4 c Configuración automática para obtener el efecto envolvente adecuado (IntelliBeam) En primer lugar utilice la función “IntelliBeam” para ajustar cada uno de los canales de modo que la unidad proporcione un entorno óptimo de visualización y escucha. • Utilice el soporte de cartón para micrófono o un trípode para colocar el micrófono IntelliBeam a la misma altura que sus oídos cuando está sentado. • Coloque el micrófono IntelliBeam paralelo al suelo.
1 2 3 4 3 Uso de CONFIG. AUTOMÁTICA (IntelliBeam) Conecte el micrófono IntelliBeam a la toma INTELLIBEAM MIC de la unidad. • Los tonos de prueba que se emiten durante la medición son de volumen elevado. Ejecute CONFIG. AUTOMÁTICA cuando no haya niños cerca y no exista la posibilidad de que entren en la habitación de escucha, ya que podría dañar sus oídos. • Si hay cortinas en su habitación de escucha, le recomendamos que siga el procedimiento inferior. 1.
1 2 3 4 4 Pulse el botón ENTER para iniciar el procedimiento de CONFIG. AUTOMÁTICA y, a continuación, salga de la habitación antes de que pasen 10 segundos. COMIENZO CONFIG. COMENZARÁ Por favor EN salga 5 Pulse el botón ENTER. Los resultados de la medición se aplican y guardan en la unidad. AUTOMATICA 10 de CONFIG. AUTOMATICA COMPLETA S. la Por favor quitar del proyector de y de la posición sala. MIC sonido de escucha. ---------Pulse tecla para salvar en memoria.
1 2 3 4 d Reproducción HDMI1 TV VOL (+/-) Disfrutar del televisor 1 2 Seleccione el canal de televisión deseado. Pulse el botón TV. • Al transmitir audio desde el altavoz del televisor, ajuste la salida de audio del televisor en cualquier opción (salida a la unidad) excepto el televisor. Consulte la documentación suministrada con el televisor para obtener más información.
1 2 3 4 Reproducción con sonido envolvente 3D Reproducción con sonido envolvente Además de los haces de sonido de 5 canales usados para reproducir sonido envolvente en dirección horizontal, el sonido envolvente puede oírse desde arriba dirigiendo dos haces de sonido (de canales superiores) hacia arriba y haciendo que se reflejen en el techo.
1 2 3 4 Reproducción con sonido envolvente tridimensional (CINEMA DSP 3D/CINEMA DSP) Seleccione el programa de CINEMA DSP que desee según la fuente de audio y sus preferencias. La tecnología exclusiva de reproducción de campos de sonido de Yamaha (CINEMA DSP 3D/ CINEMA DSP) reproduce fácilmente campos de sonido realistas comparables a los de las salas de cine y de conciertos, permitiendo disfrutar de un entorno de escucha natural y tridimensional.
© 2015 Yamaha Corporation Printed in Indonesia ZS46190