Français Deutsch MUSIC SYNTHESIZER / SYNTHÉTISEUR MUSICAL SINTETIZADOR MUSICAL / СИНТЕЗАТОР Bedienungsanleitung Español Mode d’emploi Manual de instrucciones Русский Руководство пользователя DE FR ES RU
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. Für den Netzadapter WARNUNG VORSICHT • Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
VORSICHT Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Stromversorgung/Netzadapter Verbindungen • Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an.
Notizen S6 MX49 MX61 MX88 – Bedienungsanleitung
ACHTUNG Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Gerätes, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Handhabung und Pflege • Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige Störungen erzeugen.
Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Music Synthesizers MX49, MX61 oder MX88 von Yamaha (im Folgenden dieser Bedienungsanleitung als „dieses Instrument“ bezeichnet). Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Instruments aufmerksam durch, damit Sie alle Funktionen und Leistungsmerkmale voll ausschöpfen können.
Über die Handbücher Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien. Mitgelieferte Dokumente Bedienungsanleitung (dieses Buch) Beschreibt, wie Sie Ihren MX49 MX61 MX88 aufstellen und grundlegende Bedienvorgänge ausführen. Dies ist das Dokument, das Sie als erstes lesen sollten, wenn Sie anfangen, den MX49 MX61 MX88 zu spielen und zu verwenden.
Hauptfunktionen Dynamische Klänge auf der Grundlage des MOTIF Der MX49 MX61 MX88 enthält ein breites Spektrum dynamischer und authentischer Waveforms, die direkt von Yamahas weltberühmtem MOTIF-Synthesizer stammen (darunter die realistischen Instrumentenklänge von akustischem Klavier, E-Piano, Synthesizer, Schlagzeug und viele weitere mehr). Dadurch erhalten Sie einen außergewöhnlich hochwertigen Klang, um in verschiedenen Genres Musik spielen und aufnehmen zu können.
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN .............................. S4 Einleitung...................................................................2 Zubehör .....................................................................2 Über die Handbücher ................................................3 Mitgelieferte Dokumente ............................................ 3 Online-Materialien (PDF)............................................ 3 Hauptfunktionen ........................................................
Bedienelemente und Funktionen Vorderseite (Abgebildet ist der MX49; die Bedienelemente und Anschlüsse der Modelle MX61 und MX88 sind jedoch identisch.) 1 2 4 5 8 ! @ 6 7 ) # %$ G2 A2 B2 C3 ^ * & 3 C2 D2 E2 F2 1 [MASTER VOLUME]-Regler (Seite 10) Stellt die Gesamtlautstärke ein. 2 Pitch-Bend-Rad (Seite 17) Verschiebt die Tonhöhe nach oben oder unten, während Sie auf der Tastatur spielen. 3 Modulationsrad (Seite 17) Steuert die auf den Klang angewendete Modulation.
Bedienelemente und Funktionen ( B F G H I J A D C K C5 ^ [PERFORMANCE NUMBER]-Display Zeigt die Nummer der ausgewählten Performance an. & [SELECT]-Taste (Seite 20) Ruft das Display auf, in dem Sie eine Performance auswählen können. * LC-Display (Liquid Crystal Display) (Seite 10) Im hintergrundbeleuchteten LC-Display werden die zum momentan ausgewählten Vorgang oder der Funktion gehörenden Parameter und Werte angezeigt. ( [DATA]-Rad (Seite 12) Ändert den im Display ausgewählten Wert.
Bedienelemente und Funktionen Rückseite MX49, MX61 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MX88 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 DC-IN-Buchse (Seite 9) Dient zum Anschluss des mitgelieferten Netzteils. 2 P-Schalter (Standby/On) (Seite 9) Drücken Sie diesen Schalter, um das Instrument ein (O) oder auf Standby (N) zu schalten. 3 MIDI-Buchsen [IN]/[OUT] (Seite 33) An der MIDI-Buchse [IN] können Sie Steuerungs- oder Performance-Daten von einem anderen MIDI-Gerät empfangen.
Spielvorbereitungen Stromversorgung VORSICHT Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil (Seite 40) in der folgenden Reihenfolge an. Bevor Sie das Netzteil anschließen, achten Sie darauf, dass die Stromversorgung dieses Instruments auf Standby geschaltet ist (N). 1 Wickeln Sie das Gleichspannungskabel des Netzteils um den Kabel-Clip (wie nachstehend gezeigt), und schließen Sie dann den Netzteilstecker an der DC-IN-Buchse auf der Rückseite an.
Spielvorbereitungen Beim Ausschalten: Schalten Sie zuerst die angeschlossenen Aktivlautsprecher aus, und schalten Sie dann den MX49 MX61 MX88 mit dem P-Schalter (Standby/On) aus. Standby/On-Schalter DC IN ausschaltet, wenn ein Gerät angeschlossen ist, deaktivieren Sie Auto Power Off. • Wenn Auto Power Off auf „off“ (aus) eingestellt ist, bleibt der Wert erhalten, auch wenn auf einem anderen Gerät gespeicherte Sicherungsdaten in das Instrument geladen werden.
Spielvorbereitungen Wiedergabe der Demo-Songs 1 Das Utility-Job-Select-Display wird aufgerufen. 2 Der MX49 MX61 MX88 verfügt über eine Auswahl von Demo-Songs, welche den dynamischen Sound und die ausgeklügelten Funktionen dieses Instruments verdeutlichen. Um sie wiederzugeben, gehen Sie wie folgt vor. 1 JOB*Factory*Set ****PowerOn*Auto=off Drücken Sie gleichzeitig [FILE] und [UTILITY]. 3 Drehen Sie das [DATA]-Rad, um einen Demo-Song auszuwählen.
Bedienung und Anzeige der Grundfunktionen Bewegen des Cursors Der Display-Cursor zeigt einen ausgewählten Eintrag an und wird auf drei verschiedene Arten dargestellt. Pfeil Ausgewählter Eintrag AP c001:CncrtGrand STR:081:Amb*Pizza Dieser blinkende dreieckige Cursor zeigt die Zeile des ausgewählten Eintrags an. Mit den Cursortasten [u]/[d] können Sie den Cursor nach oben oder unten bewegen.
Bedienung und Anzeige der Grundfunktionen Um einen anderen Eintrag auszuwählen, verwenden Sie die Cursortasten [u]/[d] und drücken dann [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen. Das Symbol links neben der Nummer zeigt an, dass es weiter oben (s) oder unten (a) in der Liste noch weitere Einträge gibt.
Quick Guide Wiedergabe der Voices Auswählen einer Voice für Part 1 Der MX49 MX61 MX88 bietet 16 Parts, denen jeweils eine Voice zugeordnet ist. Voices sind die Basisklänge und Grundbausteine des MX49 MX61 MX88. Nach dem Einschalten des Instruments erscheint das Hauptdisplay und zeigt die Voices der Parts 1 und 2 an. Mit den Standardeinstellungen erzeugt das Instrument beim Spielen auf der Tastatur nur dann Töne, wenn die Voice für Part 1 ausgewählt ist.
Quick Guide Auswählen einer Voice für Part 2 Kombinieren von Voices (Layer) Hier erfahren Sie, wie Sie zusätzlich zu der Voice für Part 1 auch eine Voice für Part 2 auswählen. Durch Einstellen der Voices für Part 1 und Part 2 im Hauptdisplay können Sie zwischen den beiden Voices wechseln, während Sie spielen, ohne dass der Sound unnatürlich abgeschnitten wird. Sie können für Part 1 und 2 unterschiedliche Voices auswählen und diese in einem Layer kombiniert (überlagert) spielen.
Quick Guide 4 Um die Layer-Funktion abzubrechen, drücken Sie [LAYER] noch einmal. 3 Das [LAYER]-Lämpchen erlischt, und nur die Voice von Part 1 erklingt. Split-Punkt + TIPP Erzeugen eines dichten, vollen Klangs durch Kombinieren von Voices (Layer) Indem Sie nach dem Zuweisen von SynthesizerVoices zu Part 1 und 2 den Wert des „Detune“Parameters für einen der Parts leicht erhöhen/ verringern, können Sie einen kraftvollen LeadSynthesizersound erzeugen.
Quick Guide Den Klangcharakter der Voice mit den Controllern ändern Der MX49 MX61 MX88 ist mit verschiedenen Controllern ausgestattet, mit denen Sie den Klang des Instruments in Echtzeit ändern können. Dazu zählen die Drehregler, das Pitch-Bend-Rad und das Modulationsrad. Sie können verschiedene Funktionen auch mit Hilfe externer Controller steuern, die Sie an den entsprechenden Buchsen an der Rückseite anschließen.
Quick Guide Externe Controller Rückseite FC3A, FC4A, FC5 FC7 Verwenden der Arpeggio-Funktion Mit der Arpeggio-Funktion können Sie Arpeggien erzeugen, indem Sie einfach die entsprechenden Tastaturtasten anschlagen. Sie könnten zum Beispiel einen Dreiklang spielen – Grundton, Terz und Quinte –, und die Arpeggio-Funktion erzeugt automatisch eine Vielzahl verschiedener Arpeggio-Phrasen.
Quick Guide 3 Wählen Sie mit den Cursortasten [u]/[d] „03:Arp Select“ aus, und drücken Sie dann [ENTER]. Dadurch wird das Edit-Display des Arpeggios für den Part aufgerufen. Ändern des Arpeggio-Tempos 1 Drücken Sie [TEMPO]. 2 Ändern Sie, während Sie das Arpeggio über Ihr Tastaturspiel auslösen, das Tempo mit dem [DATA]-Rad. Part01 d 03:Arp*Select 4 Drücken Sie [PIANO] (1). Dadurch wird das Edit-Display für Part 1 aufgerufen.
Quick Guide Transposition/Oktavlage der Tastatur einstellen Octave Mit den OCTAVE-Tasten [-]/[+] können Sie die Tonhöhe der Tastatur in Oktavschritten um bis zu drei Oktaven verschieben. So möchten Sie beispielsweise die Tonlage nach unten verschieben, um zusätzliche Bassnoten zu erreichen, oder nach oben, um bei Leads und Solos noch höhere Noten zu erreichen. Wenn Sie die Tasten [-] und [+] gleichzeitig drücken, wird die Einstellung auf ihren Anfangswert (0) zurückgesetzt.
Quick Guide HINWEIS Die 128 Performances sind in acht Gruppen (A–H) unterteilt, die jeweils sechzehn Performances enthalten. Um eine dieser Performance-Gruppen auszuwählen, halten Sie [SHIFT] gedrückt und verwenden Sie das [DATA]-Rad oder die Tasten [INC/YES]/[DEC/NO]. 3 Spielen Sie auf der Tastatur. Wenn das Lämpchen der [R/K]-Taste (Wiedergabe/ Pause) blinkt, bevor Sie auf der Tastatur zu spielen beginnen, wird durch das Tastaturspiel das Rhythmus-Pattern gestartet (Key-On-Start-Funktion).
Quick Guide Das Tempo des Rhythmus-Patterns ändern + 1 Drücken Sie [TEMPO]. 2 Drücken Sie [R/K] (Wiedergabe/Pause), um das Rhythmus-Pattern wiederzugeben, und drehen Sie dann das [DATA]-Rad, um das Tempo zu ändern. HINWEIS Wenn Sie diese Bereitschaft aufheben möchten, drücken Sie [J] (Stopp). 2 Spielen Sie auf der Tastatur. Gleichzeitig wird das Rhythmus-Pattern gestartet. 3 Drücken Sie [J] (Stopp), um das Rhythmus-Pattern anzuhalten.
Quick Guide Spielen auf der Tastatur zu Songs 3 Drücken Sie [EXT. SONG]. 4 Drücken Sie gegebenenfalls mehrfach die Cursortaste [u], um die erste Seite aufzurufen, und wählen Sie dann mit dem [DATA]-Rad die gewünschten MIDI-Daten aus. Im USB-Flash-Speicher enthaltene MIDI- und Audiodaten lassen sich am MX49 MX61 MX88 als „Song“ wiedergeben. MIDI- und Audiodaten MIDI-Daten bestehen aus Informationen über Ihr Spiel auf der Tastatur; sie sind keine Aufzeichnung des tatsächlichen Klangs.
Quick Guide 9 Drücken Sie [J] (Stopp), um die Wiedergabe der MIDI-Daten anzuhalten. 7 Um die Wiedergabe der Audiodaten zu pausieren, drücken Sie [R/K] (Wiedergabe/ Pause). Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie [R/K] (Wiedergabe/Pause) noch einmal. 8 Drücken Sie [J] (Stopp), um die Wiedergabe der Audiodaten anzuhalten. Wiedergabe von Audiodaten vom USB-Flash-Speicher 1 Schließen Sie den USB-Flash-Speicher an, auf dem die Audiodaten gespeichert sind.
Quick Guide Verwenden von USB-Flash-Speichern 2 Wenn Sie einen USB-Flash-Speicher an das Instrument, können Sie die von Ihnen erstellten Daten auf dem angeschlossenen Gerät speichern sowie auf dem angeschlossenen Gerät befindliche Daten laden. Drücken Sie die Wiedergabetaste des angeschlossenen MP3-Players. Die Audiosignale des MP3-Players werden vom Instrument wiedergegeben.
Quick Guide 3 Drücken Sie gegebenenfalls die Cursortaste [u], um „01:Chorus Eff“ auszuwählen, und drücken Sie dann [ENTER]. 8 Das Display zur Einstellung des Chorus-Effekts wird aufgerufen. 4 Drücken Sie gegebenenfalls mehrmals die Cursortaste [u], um die erste Seite aufzurufen, und ändern Sie dann mit den Cursortasten [l]/[r] und dem [DATA]-Rad die Kategorie / den Typ des Chorus-Effekts.
Quick Guide Ändern des Insert-Effekts der Voice (Voice Edit) 6 Sie können die Parameter der Voices bearbeiten, die den einzelnen Parts zugewiesen sind. Die Voice-Parameter befinden sich in den Voice-Edit-Displays (den Displays mit „Voice“ oder „DrumKit“ im Namen). In diesem Beispiel werden wir die Einstellungen für den Insert-Effekt ändern. 1 Das Insert-Effektdisplay des Voice Edit wird aufgerufen. 2 Part01 d05:Voice*Insert*Eff Drücken Sie [EDIT].
Quick Guide Ändern des Controller Sets für die Voice (Voice Edit) Für jede Voice können Sie den Controllern (Drehregler, Modulationsrad usw.) unterschiedliche Funktionen zuweisen. Jede Voice kann bis zu sechs Controller-Sets haben, die die für die Voice zur Verfügung stehenden Controller und ihre Funktionen festlegen. Die ControllerZuordnungen werden als „Controller Set“ (ControllerSatz) bezeichnet. In diesem Beispiel werden wir das Controller Set der dem Part zugeordneten Voice ändern.
Quick Guide Speichern einer Voice (Voice Store) Die bearbeiteten Voice-Parameter können unabhängig von einer Performance separat als User-Voice (Anwender-Voice) gespeichert werden. Darüber hinaus lassen sich diese gespeicherten User-Voices einem anderen Part oder einer anderen Performance zuweisen. Speichern einer Performance (Performance Store) Wenn Sie mit der von Ihnen erstellten Performance zufrieden sind, speichern Sie die neuen Einstellungen im internen Speicher (als Performance).
Quick Guide Übergangsloses Wechseln von Voices während des Spiels Wenn Sie die einem Part zugewiesene Voice ändern oder eine andere Performance auswählen, wird der Klang der vorherigen Voice/Performance abgeschnitten und abrupt durch die neu ausgewählte Voice/Performance ersetzt. Bei Live-Darbietungen möchten Sie dies wahrscheinlich vermeiden.
Quick Guide HINWEIS Display-Helligkeit einstellen Globale Systemeinstellungen vornehmen (UtilityEinstellungen) Um die Display-Helligkeit einzustellen, halten Sie [UTILITY] gedrückt und drücken Sie gleichzeitig [INC/YES]/[DEC/NO]. Details zu den Utility-Einstellungen finden Sie im PDF-Dokument „Referenzhandbuch“. Durch Drücken von [UTILITY] wird das Utility-Display aufgerufen, in dem Sie globale Systemeinstellungen vornehmen können.
Quick Guide Speichern von Einstellungen im USB-Flash-Speicher Laden der Einstellungen von einem USB-Flash-Speicher Sie können alle Daten des User-Speichers (Anwenderspeichers) – der die Performances, die UserVoices und Utility-Einstellungen enthält – als „All“-Datei (Erweiterung: .X5A) im USB-Flash-Speicher speichern. 1 Schließen Sie einen USB-Flash-Speicher an der USB-Buchse [TO DEVICE] an. 2 Drücken Sie [FILE]. 3 Schließen Sie den USB-Flash-Speicher an der USB-Buchse [TO DEVICE] an.
Quick Guide 6 Wenn Sie „Type“ in Schritt 5 auf „Performance“ eingestellt haben, wählen Sie die Nummer der gewünschten Performance aus, und drücken Sie dann [ENTER]. Wenn Sie für „Type“ in Schritt 5 eine andere Einstellung als „Performance“ ausgewählt haben, fahren Sie mit Schritt 8 fort. 2 Src*Performance 001(A01):MXCategory 7 Wählen Sie die Nummer des gewünschten Performance-Speicherplatzes aus, und drücken Sie [ENTER]. Dst*Performance 003(A03):Sirius 8 2 Drücken Sie [INC/YES].
Quick Guide TIPP MIDI-Sende- und -Empfangskanäle – die Performance mit einem externen Gerät wechseln Die MIDI-Empfangskanäle für die Parts 1–16 des MX49 MX61 MX88 sind fest auf 1–16 eingestellt. Stellen Sie sicher, dass die MIDI-Sendekanäle des externen MIDI-Instruments mit den MIDIEmpfangskanälen des MX49 MX61 MX88 übereinstimmen. Einzelheiten zur Festlegung der MIDI-Sendekanäle des externen MIDI-Instruments finden Sie in der Bedienungsanleitung des Instruments.
Anhang Liste der Shift-Funktionen Einige wichtige Funktionen und Bedienvorgänge lassen sich am Bedienfeld des Instruments bequem mit Hilfe von Kurzbefehlen ausführen. Drücken Sie dazu einfach die [SHIFT]-Taste und gleichzeitig die in der Tabelle unten angegebene Taste. Bedienung Funktion [SHIFT] + [INC]/[DEC]/[DATA]-Rad Der Wert wird um 10 erhöht/verringert.
Anhang LCD-Anzeige Beschreibung Illegal file. Die für den Ladevorgang angegebene Datei ist für dieses Instrument unbrauchbar oder kann im aktuellen Zustand nicht geladen werden. Illegal format. Die zur Wiedergabe angegebene Datei hat das SMF-Format 1 oder ein anderes Audiodatenformat als WAV. Verwenden Sie MIDI-Daten im SMF-Format 0 oder Audiodaten im WAV-Format. Incompatible USB device.
Anhang Problembehandlung Kein Ton? Falscher Sound? Wenn Probleme wie diese auftreten, überprüfen Sie bitte erst die folgenden Punkte, bevor Sie annehmen, dass das Produkt fehlerhaft ist. Viele Probleme lassen sich durch Ausführen des Factory-Set-Vorgangs (Seite 11) beheben, nachdem Sie Ihre Daten in einem externen USB-Flash-Speicher gesichert haben (Seite 32). Sollte das Problem weiter bestehen, wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. Kein Ton.
Anhang Verzerrter Ton. Sind die Effekte korrekt eingestellt? Die Verwendung bestimmter Effekte mit bestimmten Einstellungen kann zu Verzerrungen führen. [EDIT] „02:Part“ auswählen [ENTER] „05:Voice Insert Eff“ / „05:DrumKit Insert Eff“ auswählen [ENTER] Sind die Filtereinstellungen korrekt? Übertrieben hohe Filterresonanz-Einstellungen können Verzerrungen erzeugen.
Anhang Das Arpeggio kann nicht gestartet werden. Prüfen Sie, ob [ARP] ein- oder ausgeschaltet ist.
Anhang Technische Daten Tastatur Klangerzeugung SequenzerBlock Sonstiges MX49 49 Tasten (anschlagdynamisch) MX61 61 Tasten (anschlagdynamisch) MX88 88 Tasten, GHS-Tastatur (anschlagdynamisch) Klangerzeuger AWM2 Polyphonie 128 Stimmen Multitimbralität 16 Parts (intern) Waveforms Circa 166 MB (wenn in 16-Bit-Linearformat konvertiert) Voices Preset: 1.
Anhang Index A K [ARP], Taste.........................................................................7, 19 [KNOB FUNCTION], Taste .................................................. 6, 17 [AUX IN], Buchse.................................................................8, 25 Kategorie ..................................................................................14 Anschluss (externes MIDI-Instrument) .................................... 33 Key-On-Start-Funktion ...................................
Anhang [STORE], Taste ....................................................................6, 29 [SUSTAIN], Taste.................................................................8, 18 Seite ......................................................................................... 13 SMF.......................................................................................... 23 Songs....................................................................................... 23 Speichern...........................
DIC 256 Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.