Français Deutsch MUSIC SYNTHESIZER / SYNTHÉTISEUR MUSICAL SINTETIZADOR MUSICAL / СИНТЕЗАТОР Bedienungsanleitung Español Mode d’emploi Manual de instrucciones Русский Руководство пользователя DE FR ES RU
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. Para el adaptador de CA ADVERTENCIA ATENCIÓN • Este adaptador de CA ha sido diseñado para su uso exclusivo con instrumentos electrónicos de Yamaha. No lo utilice para ninguna otra finalidad. • Únicamente para uso en interiores. No utilizar en entornos donde haya humedad. • Durante la instalación, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA.
ATENCIÓN Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes: Fuente de alimentación y adaptador de CA Conexiones • No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector múltiple. Si lo hiciera, podría producirse una calidad menor de sonido o un recalentamiento en la toma.
AVISO Para evitar la posibilidad de desperfectos o daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se indican a continuación. Manipulación y mantenimiento • No utilice el instrumento junto a televisores, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento, el televisor o la radio podrían generar ruidos.
Introducción Gracias por adquirir el sintetizador musical MX49, MX61 o MX88 de Yamaha, al que nos referiremos como el “instrumento” en este Manual de instrucciones. Lea con atención este manual de instrucciones antes de utilizar el nuevo instrumento para aprender a aprovechar todas sus funciones. Cuando lo haya leído, guarde el manual en un lugar seguro y consúltelo cuando necesite información sobre una determinada operación o función.
Acerca de los manuales Este instrumento cuenta con los siguientes documentos y materiales informativos. Documentos incluidos Manual de instrucciones (este libro) Explica cómo configurar el MX49 MX61 MX88 y realizar operaciones básicas. Este es el documento que debe leer en primer lugar cuando comience a tocar y utilizar el MX49 MX61 MX88.
Características principales Dinámica, sonidos basados en MOTIF El MX49 MX61 MX88 contiene una amplia gama de formas de onda dinámicas y realistas derivadas directamente del prestigioso Yamaha MOTIF (incluidos los sonidos de instrumentos realistas de piano acústico, piano eléctrico, sintetizados, batería, etc.) Ello ofrece un sonido de extraordinaria calidad para reproducción y grabación de distintos géneros musicales.
Contenido PRECAUCIONES ................................................ S3 Introducción................................................................2 Accesorios..................................................................2 Acerca de los manuales.............................................3 Almacenar los ajustes editados............................... 20 Reproducir las interpretaciones............................... 20 Reproducción de patrones rítmicos.........................
Controles y funciones Panel frontal (La ilustración corresponde al MX49; no obstante, los controles y los terminales del MX61 y el MX88 son iguales.) 1 2 5 8 6 7 ) # %$ G2 A2 B2 C3 4 ! @ ^ * & 3 C2 D2 E2 F2 1 Mando [MASTER VOLUME] (página 10) Ajusta el volumen del sonido global. 2 Rueda de inflexión del tono (página 17) Permite subir o bajar el tono de las notas cuando se toca el teclado. 3 Rueda de modulación (página 17) Controla el vibrato aplicado al sonido.
Controles y funciones ( B F A D C G H I J K C5 & Botón [SELECT] (página 20) Accede a la pantalla desde la que puede seleccionar una Interpretación. * LCD (Liquid Crystal Display, pantalla de cristal líquido) (página 10) La pantalla LCD retroiluminada presenta los parámetros y valores relacionados con la operación o la función seleccionada en un momento dado. ( Dial [DATA] (página 12) Cambia el valor seleccionado en la pantalla.
Controles y funciones Panel posterior MX49, MX61 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MX88 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 Toma DC IN (entrada CC) (página 9) Conecte el adaptador de alimentación suministrado a este conector. 2 Interruptor P (En espera/encendido) (página 9) Púlselo para encender el instrumento (O) o ponerlo en espera (N). 3 Terminales MIDI [IN]/[OUT] (página 33) MIDI [IN] (entrada MIDI) es para recibir datos de control o interpretación de otro dispositivo MIDI.
Instalar Fuente de alimentación Realice las conexiones del adaptador de alimentación suministrado (página 40) en el siguiente orden. Antes de conectar el adaptador de alimentación, asegúrese de que la alimentación del instrumento está establecida en modo de espera (N). 1 Enrolle el cable de salida CC del adaptador de alimentación alrededor del sujetacables (como se muestra a continuación), seguidamente conecte el enchufe del adaptador a la toma DC IN en el panel posterior.
Instalar Para el apagado: En primer lugar, desconecte la alimentación de los altavoces enchufados, a continuación apague el MX49 MX61 MX88 con el interruptor P (En espera/encendido). En espera/encendido, interruptor DC IN • Si se ajusta Auto Power Off en “off”, se conservará este ajuste aunque se carguen en el instrumento los datos de seguridad guardados en otro dispositivo. Si se ajusta Auto Power Off en un valor que no sea “off”, este valor se sobrescribirá con los datos cargados.
Instalar 3 Pulse [F/K] (Reproducción/Pausa) para reproducir la canción de demostración. Se reproducirá la canción de demostración que se muestra en ese momento en la pantalla. NOTA Para ajustar el nivel de volumen de las canciones de demostración, utilice el mando [MASTER VOLUME] (volumen principal). 4 5 AVISO Si se activa “PowerOn Auto” y se ejecuta Factory Set, la operación Factory Set se ejecutará automáticamente cada vez que encienda el equipo.
Funciones básicas y pantallas Mover el cursor El cursor de pantalla indica un elemento seleccionado y se muestra con uno de los tres tipos siguientes. Tipo flecha Elemento seleccionado AP c001:CncrtGrand STR:081:Amb*Pizza Este cursor triangular intermitente indica la línea del elemento seleccionado. Puede mover el cursor hacia arriba o hacia abajo utilizando los botones Cursor [u]/[d].
Funciones básicas y pantallas Selección de una página Salir de la pantalla actual La pantalla que se desea editar puede constar de varias páginas. En este caso, los iconos superior (s)/ inferior (a) se indican en la parte inferior izquierda de la pantalla. Puede seleccionar una página utilizando los botones de cursor [u]/[d]. Si desea volver a la pantalla anterior desde la pantalla actual, pulse [EXIT]. Para volver a la pantalla principal, pulse [EXIT] repetidamente.
Guía rápida Tocar las voces Selección de una voz para la parte 1 El MX49 MX61 MX88 consta de 16 partes. Las voces, que son los sonidos básicos y bloques constructivos del MX49 MX61 MX88, se asignan a cada parte. Después de encender el instrumento, la pantalla principal que aparece muestra las voces solo de las partes 1 y 2. Con los ajustes predeterminados, la tocar el teclado solo sonará la voz de la parte 1. Seleccione la voz deseada entre los diversos sonidos predeterminados y reprodúzcala.
Guía rápida Selección de una voz para la parte 2 Combinación de voces (Capa) Aquí aprenderá a seleccionar una voz para la parte 2 así como para la parte 1. Estableciendo las voces de la parte 1 y la parte 2 en la pantalla principal puede alternar entre las dos voces mientras toca sin que el sonido se corte de modo poco natural. Puede seleccionar voces independientes para las Partes 1 y 2 y reproducir ambas voces conjuntamente en una capa.
Guía rápida 4 Para cancelar la función Capa, vuelva a pulsar [LAYER]. 3 La luz [LAYER] se apaga y solo suena la voz de la parte 1. Punto de división + SUGERENCIA Creación de un sonido grueso con textura mediante superposición de voces Aumentando/reduciendo ligeramente el valor del parámetro “Detune” (Desafinar) para una parte después de asignar las voces de sintetizador a las partes 1 y 2, puede crear un potente sonido de sintetizador de voz principal.
Guía rápida Cambio de las cualidades tonales de la voz con los controladores El MX49 MX61 MX88 dispone de diversos controladores que permiten cambiar el sonido del instrumento en tiempo real. Entre ellos se incluyen los mandos, la rueda de inflexión de tono y la rueda de modulación. También puede controlar diversas funciones utilizando controladores externos conectados a los mandos correspondientes en el panel posterior.
Guía rápida Controladores externos La función de arpegio le permite crear arpegios (acordes rotos) con sólo tocar las notas adecuadas en el teclado. Por ejemplo, puede tocar las notas de una tríada (la nota fundamental, la tercera y la quinta) y la función de arpegio creará automáticamente una variedad de interesantes frases de tipo arpegio. Puede definir distintos tipos de arpegio para cada parte y aplicar la función de arpegio a dos partes como máximo simultáneamente.
Guía rápida 3 Seleccione “03:Arp Select” con los botones de cursor [u]/[d], a continuación, pulse [ENTER]. Esto abre la pantalla de edición relacionada con el arpegio para la parte. Cambio del tempo del arpegio 1 Presione [TEMPO]. 2 Al reproducir el arpegio desde el teclado, cambie el tempo con el mando [DATA]. Part01 d 03:Arp*Select 4 Pulse [PIANO] (1). Esto permite acceder a la pantalla de edición de la parte 1.
Guía rápida Configuración de Octava/ Transposición del teclado Octava Los botones OCTAVE [-]/[+] permiten cambiar el tono del teclado en octavas, hasta un máximo de tres. Por ejemplo, tal vez desee bajar el tono del teclado para obtener notas de bajo adicionales, o subirlo para obtener notas más altas para voces principales y solos. Si pulsa simultáneamente los botones [-] y [+] podrá volver al ajuste original (0).
Guía rápida NOTA Las 128 interpretaciones se dividen en ocho grupos (A – H), cada uno de ellos consta de dieciséis interpretaciones. Para seleccionar estos grupos de interpretaciones simultáneamente, mantenga pulsada [SHIFT] y utilice el dial [DATA] o los botones [INC/YES]/ [DEC/NO]. 3 Toque el teclado. Si la luz del botón [R/K] (Reproducir/Pausa) parpadea antes de tocar el teclado, al tocar el teclado se inicia el patrón de ritmos (función Inicio al pulsar una tecla).
Guía rápida 4 + NOTA Si desea cancelar este estado en espera, pulse [J] (Parada). 2 Toque el teclado. El patrón de ritmo se inicia al mismo tiempo. 3 Cuando haya terminado de realizar los ajustes de patrón rítmico deseados, pulse [J] (Parada) para detener el patrón rítmico. Cambio del tempo del patrón rítmico 1 Presione [TEMPO]. 2 Pulse [R/K] (Reproducción/Pausa) para reproducir el patrón rítmico, a continuación, gire el dial [DATA] para cambiar el tempo.
Guía rápida Tocar el teclado a la vez que canciones 3 Pulse [EXT. SONG]. 4 Pulse el botón de cursor [u] repetidamente en caso necesario para acceder a la primera página, a continuación gire el dial [DATA] para seleccionar los datos MIDI deseados. Los datos MIDI y los datos de audio contenidos en la memoria instantánea USB se pueden reproducir como una “canción” en el MX49 MX61 MX88.
Guía rápida 9 Pulse [J] (Parada) para detener los datos MIDI. 7 Para poner en pausa los datos de audio presione [R/K] (Reproducción/Pausa). Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar [R/K] (Reproducción/Pausa). 8 Pulse [J] (Parada) para detener los datos de audio. Reproducción de los datos de audio de la memoria instantánea USB 1 Conecte la memoria instantánea USB en la que se almacenan los datos de audio.
Guía rápida Uso de memorias instantáneas USB 2 Si conecta el instrumento a una memoria instantánea USB, podrá guardar los datos que cree en el dispositivo conectado y leerlos desde el mismo. Número de memorias instantáneas USB que se pueden emplear Solamente se puede conectar simultáneamente una memoria instantánea USB al terminal [USB TO DEVICE]. Los datos de la canción del reproductor de música se reproducen desde el instrumento.
Guía rápida 3 NOTA También puede editar cada parámetro de efecto en la Pulse el botón de cursor [u] si es necesario para seleccionar “01:Chorus Eff”, a continuación pulse [ENTER]. tercera página o en las siguientes. Consulte información detallada acerca de cada parámetro en el documento PDF “Manual de parámetros del sintetizador”. Se accede a la pantalla de ajustes de efectos de coros.
Guía rápida Cambiar el efecto de inserción de la voz (Edición de voz) 6 Puede editar los parámetros de la voz asignada a cada parte. Los parámetros de voz se encuentran en las pantallas de edición de voz (los que tienen las indicaciones “Voice” (voz) o “DrumKit” (juego de baterías) en los nombres en pantalla). En este ejemplo, vamos a cambiar los ajustes de efectos de inserción.
Guía rápida Cambio del conjunto de controladores de la voz (Edición de voz) Puede asignar distintas funciones a los controladores (mandos, rueda de modulación, etc.) de cada voz. Cada voz puede tener hasta seis conjuntos que determinan los controladores disponibles para la voz y sus funciones. Las asignaciones de controlador se denominan “conjunto de controladores”. En este ejemplo cambiaremos el conjunto de controladores de la voz asignada a la parte.
Guía rápida Almacenar una voz (Almacenamiento de voz) Memorizar una interpretación (Memorización de interpretación) Los parámetros de voz editados se pueden almacenar como voz de usuario independientemente de una interpretación. Además, estas voces de usuario almacenadas se pueden asignar a una parte o a una interpretación diferentes. Cuando esté satisfecho con la interpretación que ha creado, almacene los nuevos ajustes en la memoria interna (como una interpretación).
Guía rápida Cambiar las voces con suavidad mientras se toca Cuando se cambia una voz asignada a una parte o se selecciona una interpretación diferente, el sonido de la voz/ interpretación anterior se cortará, sustituido abruptamente por la voz/interpretación recién seleccionada. En situaciones de interpretación en directo probablemente deseará evitarlo.
Guía rápida NOTA Ajuste del brillo de la pantalla Realización de ajustes generales del sistema (Ajustes de utilidad) Para ajustar el brillo de la pantalla, mantenga pulsado [UTILITY] y pulse simultáneamente [INC/YES]/[DEC/NO]. Para obtener más información sobre los ajustes de utilidad, consulte el PDF “Manual de referencia”. Al pulsar [UTILITY] se accede a la pantalla de utilidad, desde la que puede realizar ajustes del sistema globales.
Guía rápida Guardar los ajustes en una memoria instantánea USB Cargar la configuración desde una memoria instantánea USB Puede guardar todos los datos de la memoria de usuario (que contienen interpretaciones, voces de usuario creadas y ajustes de utilidad) en una memoria instantánea USB como archivo “All” (extensión: .X5A). 1 Conecte una memoria instantánea USB al terminal USB [TO DEVICE]. 2 Pulse [FILE]. 3 Conecte la memoria instantánea USB al terminal USB [TO DEVICE]. 2 Pulse [FILE].
Guía rápida 6 Si ha establecido “Type” (Tipo) en “Performance” (Interpretación) en el paso 5, seleccione el número de interpretación deseado y, a continuación, pulse [ENTER]. Si ha definido “Type” (Tipo) en un valor distinto a “Performance” (Interpretación) en el paso 5, continúe en el paso 8. 2 Src*Performance 001(A01):MXCategory 7 Seleccione el número de interpretación de destino (para carga), a continuación pulse [ENTER]. Dst*Performance 003(A03):Sirius 8 2 Pulse [INC/YES].
Guía rápida SUGERENCIA Canales de recepción y de transmisión MIDI – cambio de las interpretaciones remotamente Los canales de recepción MIDI de las partes 1 – 16 del MX49 MX61 MX88 están fijados en 1 – 16. Asegúrese de hace coincidir los canales de transmisión MIDI del instrumento MIDI externo con los canales de recepción MIDI del MX49 MX61 MX88. En el manual de instrucciones del instrumento externo MIDI encontrará información sobre el ajuste de los canales de transmisión MIDI.
Apéndice Lista de funciones del botón SHIFT Algunas de la funciones y operaciones más importantes del instrumento se puede ejecutar a través de métodos abreviados del panel de control. Sencillamente, mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón que corresponda, como se indica más abajo.
Apéndice Indicación LCD 36 Descripción Illegal file. El archivo especificado para la carga no se puede utilizar en este instrumento o no se puede cargar en el estado actual. Illegal format. El formato del archivo especificado para reproducción tiene formato SMF 1 o un formato de datos de audio distinto de WAV. Utilice datos MIDI en formato SMF 0 o datos de audio en formato WAV. Incompatible USB device.
Apéndice Solución de problemas No hay sonido. ¿El sonido no es el que debería? Cuando se produce un problema como éste, compruebe lo siguiente antes de suponer que el producto es defectuoso. Muchos problemas se puede resolver ejecutando la función Factory Set (ajustes de fábrica) (página 11) después de realizar una copia de seguridad de los datos en una memoria instantánea USB (página 32). Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. No hay sonido.
Apéndice Sonido distorsionado. ¿Son adecuados los ajustes de efectos? El uso de determinados efectos con un cierto ajuste pueden provocar distorsión. [EDIT] Seleccione “02:Part” [ENTER] Seleccione “05:Voice Insert Eff”/“05:DrumKit Insert Eff” [ENTER] ¿Son adecuados los ajustes de filtro? Los ajustes de resonancia de filtro excesivamente altos pueden causar distorsión.
Apéndice No se puede iniciar el arpegio. Compruebe si [ARP] está activado o desactivado.
Apéndice Especificaciones Teclado Bloque generador de tonos Bloque secuenciador Otros MX49 49 teclas (pulsación inicial) MX61 61 teclas (pulsación inicial) MX88 88 teclas, teclado GHS (pulsación inicial) Generador de tonos AWM2 Polifonía 128 notas Capacidad multitimbre 16 partes (Interno) Onda Aprox.
Apéndice Índice A Afinación principal ................................................................... 31 [EXIT], botón........................................................................ 7, 13 [EXT. SONG], botón ............................................................ 7, 23 Ajustes de archivo ................................................................... 31 Ajustes de fábrica.................................................................... 11 F Ajustes de fábrica iniciales..........
Apéndice P Página...................................................................................... 13 Pantalla de selección de interpretación .................................. 20 [J] (Parada), botón................................................................... 6 [PART 1-2 LINK], botón .......................................................6, 17 [PART SELECT], botón ........................................................7, 30 Parte.................................................................
Notas
DIC 256 Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.