ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Before using this instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 6 – 7. When assembling or transporting the unit, consult a qualified AvantGrand dealer. (Refer to page 37 for the assembly instructions.) Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seiten 6-7 durchzulesen. Wenden Sie sich bezüglich Zusammenbau und Transport des Gerätes an einen qualifizierten AvantGrand-Händler. (Lesen Sie auf Seite 37 für Anweisungen zur Montage.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
n1_fr_om.book Page 4 Friday, October 1, 2010 2:51 PM Fonctions Piano hybride Fort de sa longue expérience de plus de cent ans au service d'un fabuleux métier d'art qui s'est enrichi des technologies les plus avancées pour la fabrication de superbes pianos, Yamaha est fier de présenter sa nouvelle création : un véritable piano hybride acoustique/numérique qui répond aux exigences des musiciens contemporains.
n1_fr_om.book Page 5 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE....................................6 Introduction Mise en route avant de commencer à jouer sur votre nouveau piano AvantGrand Commandes et bornes du panneau............................ 8 Utilisation du clavier..................................................... 9 Utilisation des pédales ............................................. 11 Utilisationd'un casque (en option)............................ 11 Pupitre......
n1_fr_om.book Page 6 Monday, October 4, 2010 1:09 PM PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
n1_fr_om.book Page 7 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Sauvegarde des données IMPORTANT – Vérifiez votre alimentation électrique – Vérifiez que la tension de votre alimentation secteur correspond à celle qui est spécifiée sur la plaque du fabricant, située sur le panneau inférieur. Les instruments destinés à certaines régions disposent d'un sélecteur de tension installé sur la partie inférieure de l'unité principale du clavier, à côté du câble d'alimentation.
n1_fr_om.book Page 8 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Introduction Commandes et bornes du panneau Présentation (face inférieure) Prises et bornes (page 31) Pupitre (page 12) Panneau de commandes (Voir ci-dessous.) Couvercle du clavier (pages 9, 10) (face inférieure) Connecteur [AC IN] (page 9) Commande [MASTER VOLUME] (page 10) Interrupteur d'alimentation (pages 10) Borne USB [TO DEVICE] (page 26) Prises [PHONES] (page 11) Pédales (page 11) Panneau de commandes q Écran ..............................
n1_fr_om.book Page 9 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Utilisation du clavier 1 Branchement du cordon d'alimentation 1-1 Réglez le sélecteur de tension puis insérez la fiche du cordon d'alimentation dans le connecteur [AC IN]. Reportez-vous à la section « Commandes et bornes du panneau » page 8 pour plus d'informations sur l'emplacement du connecteur [AC IN]. [AC IN] connecteur Sélecteur de tension Pour les modèles disposant d'un sélecteur de tension : réglez le sélecteur sur une tension appropriée.
n1_fr_om.book Page 10 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Utilisation du clavier 3 Mise sous tension Appuyez sur le commutateur [ ] (Alimentation) à droite du clavier. L'instrument est mis sous tension et le voyant d'alimentation situé sous l'extrémité gauche du clavier s'allume. Un graphique en forme de spirale apparaît à l'écran situé à gauche du clavier et l'instrument démarre lorsque la spirale s'arrête.
n1_fr_om.book Page 11 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Utilisation du clavier Utilisation des pédales L'instrument dispose de trois pédales, qui produisent toute une série d'effets expressifs semblables à ceux des pédales d'un piano acoustique. Pédale forte (Droite) La pédale forte fonctionne sur cet instrument de la même manière que sur un piano acoustique. Lorsque vous l'enfoncez, les notes durent plus longtemps. Le fait de relâcher la pédale interrompt (coupe) immédiatement le maintien des notes.
n1_fr_om.book Page 12 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Utilisation du clavier Pupitre Pour redresser le pupitre : 1 2 Tirez à fond le pupitre vers le haut et vers vous. 3 Abaissez le pupitre pour qu'il repose sur ces supports. Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à droite sur l'arrière du pupitre. Pour abaisser le pupitre : 1 2 3 Tirez le pupitre vers vous aussi loin que possible. Soulevez les deux supports métalliques (situés à l'arrière du pupitre).
n1_fr_om.book Page 13 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Référence Écoute des morceaux présélectionnés Cet instrument dispose d'une variété de morceaux de piano présélectionnés intégrés. Vous pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux. 1 2 3, 4 1 Activez le mode Preset Song. Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur l'une des touches [+] ou [-] jusqu'à ce que la mention « P01 » apparaisse à l'écran.
n1_fr_om.book Page 14 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Écoute des morceaux présélectionnés Sélection et lancement de morceau depuis le clavier Vous avez également la possibilité de sélectionner des morceaux et de lancer leur reproduction en appuyant sur les touches du clavier. z Reproduction d'un morceau spécifique : Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C2 et A2.
n1_fr_om.book Page 15 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Fonctionnement de base et autres opérations Les instructions suivantes vous indiquent tout ce que vous devez savoir sur l'instrument afin de tirer le meilleur parti de ses fonctions polyvalentes avancées. Sélection de sonorités Appuyez sur la touche [PIANO/VOICE] et relâchez-la pour sélectionner la sonorité Grand Piano 1. Appuyez sur l'une des touches [+] ou [-] tout en maintenant la touche [PIANO/ VOICE] enfoncée pour sélectionner une autre sonorité.
n1_fr_om.book Page 16 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Fonctionnement de base et autres opérations Écoute des morceaux de démonstration Des morceaux de démonstration vous sont proposés pour chacune des sonorités de cet instrument. 1 2 3, 4 1 Activez le mode Demo Song (Morceau de démonstration). Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur l'une des touches [+] ou [-] jusqu'à ce que la mention « d01 » apparaisse à l'écran. d01 2 Sélectionnez un morceau de démonstration.
n1_fr_om.book Page 17 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Fonctionnement de base et autres opérations Utilisation du métronome Cet instrument possède un métronome intégré (dispositif qui maintient un tempo régulier), fort utile pour s'exercer à jouer. 1, 2 1 Démarrez le métronome. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour activer le métronome. L'indicateur de temps clignote en rythme avec le tempo actuellement sélectionné. 2 Arrêtez le métronome.
n1_fr_om.book Page 18 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Fonctionnement de base et autres opérations Réglage par défaut : 0/4 (pas de temps frappé) Réglage du type de mesure Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C3 – F3. Le réglage actuellement sélectionné apparaît à l'écran lorsque les deux commandes sont maintenues enfoncées. Le premier temps est marqué par un carillon et le reste des temps par des déclics.
n1_fr_om.book Page 19 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Fonctionnement de base et autres opérations Réglage du toucher du clavier (sensibilité au toucher) Vous pouvez sélectionner quatre types différents de sensibilité au toucher du clavier en fonction de votre style de jeu et de vos préférences : HARD (Élevé), MEDIUM (Moyen), SOFT (Léger) ou FIXED (Constant).
n1_fr_om.book Page 20 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Fonctionnement de base et autres opérations Transposition La fonction Transpose (Transposition) de l'instrument facilite la mise en correspondance de la tonalité du clavier en intervalles de demi-tons avec le registre d'un chanteur ou la plage de sonorités d'autres instruments. Ainsi, si vous réglez la transposition sur « 5 » et que vous jouez un C (do), vous obtiendrez un ton en F (fa).
n1_fr_om.book Page 21 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Fonctionnement de base et autres opérations Réglage précis de la hauteur de ton Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument. Cette fonction est très utile pour jouer de l'instrument en accompagnement d'autres instruments ou d'une musique de CD. z Augmentation de la hauteur de ton (par pas d'environ 0,2 Hz) : Appuyez sur la touche [+] tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée.
n1_fr_om.book Page 22 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Fonctionnement de base et autres opérations Accord de gamme Vous avez le choix entre plusieurs gammes. La gamme classique est la gamme d'accords pour piano la plus répandue de nos jours. Cependant, l'histoire a connu bon nombre d'autres gammes qui, pour la plupart, servent de base à certains genres musicaux. Vous pouvez aussi essayer les accords de ces différents genres.
Enregistrement de votre performance La fonction d'enregistrement de cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance. Procédez comme suit pour enregistrer et reproduire votre performance. Enregistrement audio et enregistrement de données Les enregistrements sur cassette ou CD utilisent un format de données différent de celui de cet instrument. Les premiers enregistrent des signaux audio.
n1_fr_om.book Page 24 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Enregistrement de votre performance 3 Lancez l'enregistrement. L'enregistrement démarre dès que vous jouez au clavier. Vous pouvez également appuyer sur la touche [PLAY/STOP] pour lancer l'enregistrement. Le voyant de la touche [RECORD] et celui de la touche [PLAY/STOP] s'allument. 4 Arrêtez l'enregistrement. Appuyez sur la touche [RECORD] ou [PLAY/STOP] pour arrêter l'enregistrement. End L'écriture des données démarre.
n1_fr_om.book Page 25 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Enregistrement de votre performance Sauvegarde de votre performance enregistrée sur la mémoire flash USB Les données de morceau utilisateur enregistrées sur cet instrument peuvent être sauvegardées sur un périphérique de mémoire flash USB. Avant d'utiliser un périphérique de mémoire flash USB, lisez attentivement la section « Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne USB [TO DEVICE] », page 26. 1 2 1 Activez le mode Saving (Sauvegarde).
n1_fr_om.book Page 26 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Enregistrement de votre performance Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne USB [TO DEVICE] Utilisation des périphériques de stockage USB En reliant l'instrument à un périphérique de stockage USB, vous pouvez à la fois sauvegarder des données créées sur ce périphérique et lire des données à partir de ce dernier.
n1_fr_om.book Page 27 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Écoute de morceaux stockés sur la mémoire flash USB Vous pouvez facilement connecter à l'instrument un périphérique de mémoire flash USB afin d'écouter les morceaux enregistrés dessus (sur ordinateur). Vous avez également la possibilité de sauvegarder et même de reproduire, sur le périphérique relié, les performances enregistrées sur l'instrument.
n1_fr_om.book Page 28 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Écoute de morceaux stockés sur la mémoire flash USB Sélection de morceau à l'aide du clavier z Avance rapide d'un morceau : Appuyez sur la touche C#5 tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée. z Rembobinage d'un morceau : Appuyez sur la touche B4 tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée. z Avance rapide de 10 morceaux : Appuyez sur la touche D5 tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée.
n1_fr_om.book Page 29 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Formatage de la mémoire flash USB Certains périphériques de mémoire flash USB nécessitent d'être formatés avant leur utilisation sur l'instrument. Avant d'utiliser un périphérique de mémoire flash USB, lisez attentivement la section « Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne USB [TO DEVICE] », page 26. AVIS Si vous formatez une mémoire flash USB contenant déjà des données, celles-ci seront entièrement effacées.
n1_fr_om.book Page 30 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Sauvegarde des données et initialisation des réglages Sauvegarde de données dans la mémoire interne Certaines données sont enregistrées sur la mémoire interne de l'instrument. Celles-ci sont conservées même à la mise hors tension de l'instrument.
n1_fr_om.book Page 31 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Branchements Connecteurs ATTENTION Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces unités sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le minimum (0) afin d'éviter de provoquer un choc électrique ou d'endommager les composants.
n1_fr_om.book Page 32 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Branchements w Prises AUX OUT [L/L+R] [R] Ces prises relient le son de l'instrument à des systèmes de haut-parleurs externes, pour une diffusion de la reproduction dans de grandes salles de spectacle à des volumes supérieurs. Reportez-vous au diagramme ci-dessous et utilisez des câbles audio pour effectuer les connexions.
n1_fr_om.book Page 33 Monday, October 4, 2010 1:09 PM À propos de la norme MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme mondiale de format pour la transmission et la réception de données entre différents instruments de musique électronique. La connexion d'instruments de musique prenant en charge la norme MIDI via des câbles MIDI vous permet de transférer des données de performance et de réglage entre plusieurs instruments de musique.
n1_fr_om.book Page 34 Monday, October 4, 2010 1:09 PM À propos de la norme MIDI Local Control On/Off (Activation/désactivation de la commande locale) La fonction « Local Control » (Commande locale) indique que normalement, le clavier de cet instrument contrôle lui-même son générateur de sons interne, ce qui lui permet de reproduire les sonorités internes directement depuis le clavier.
n1_fr_om.book Page 35 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Annexe Liste des messages Message Remarque 0 0 1 Indique l'échec de l'accès au support ou à la mémoire flash USB. Débranchez le support ou le périphérique de mémoire flash USB et branchez-le à nouveau sur la borne USB [TO DEVICE]. Si ce message s'affiche de manière répétée, il faudra utiliser un autre support ou périphérique de mémoire flash USB. 0 0 2 Indique que les données de morceaux ne peuvent pas être chargées correctement.
n1_fr_om.book Page 36 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution L'instrument ne s'allume pas. L'instrument n'a pas été branché correctement. Insérez la fiche femelle dans la prise de l'instrument et la fiche mâle dans une prise secteur adéquate (page 9). Un bruit est entendu dans les haut-parleurs ou le casque. Ce bruit peut être dû aux interférences provoquées par l'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument.
n1_fr_om.book Page 37 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Assemblage de l'unité ATTENTION • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer selon l'orientation correcte. Veuillez monter l'unité en respectant l'ordre indiqué ci-après. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Prenez soin de n'utiliser que les vis fournies. N'utilisez pas d'autres vis. Des vis inadaptées risquent d'endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement.
n1_fr_om.book Page 38 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Assemblage de l'unité 3-2 Déplacez légèrement l'unité principale vers l'arrière, puis ajustez sa position de manière à ce que les vis découvertes des équerres métalliques situées sur la partie inférieure de l'unité principale s'emboîtent dans l'encoche des équerres métalliques des pieds (gauche et droit). 6 Fixez le tulle du haut-parleur. 6-1 Fixez le tulle du haut-parleur.
Caractéristiques techniques Taille/poids Dimensions Largeur 1 465 mm Hauteur 995 mm Avec pupitre : 1 170 mm Profondeur Poids 124 kg Nombre de touches Clavier Interface de commandes Système de capteurs Pédalier Touches blanches Touches noires Capteurs de marteaux Fibre optique sans contact Capteurs de touches Fibre optique sans contact Nombre de pédales 3 Pédale à mi-course Oui Oui Oui Spatial Acoustic Sampling Génération de sons Échantillons de maintien stéréo Oui Échantillons avec
n1_fr_om.book Page 40 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Index A P AC IN ....................................................................................... 9 Accessoires.............................................................................. 5 Accordage.............................................................................. 22 Affichage ................................................................................. 8 Alimentation ...........................................................
n1_fr_om.book Page 41 Monday, October 4, 2010 1:09 PM Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Quick Operation Guide / Übersicht über die Kurzbefehle While holding down the button on the control panel, press one of the corresponding keys shown below to select songs, or set parameters. z x c v b n m , Voice Demo Playback Preset Song Playback Preset Song Playback: all Preset Song Playback: random User Song Playback USB Song Playback USB Song Playback: all USB Song Playback: random z P02 P04 d01 d03 d05 . 4 3 7 5 6 9 8 11 P07 P09 P.AL -10 Usr (S.14) (S.24) (S.27) (S.
Guide de fonctionnement rapide / Guía de funcionamiento rápida Tout en maintenant les touches du panneau de commande enfoncées, appuyez sur l'une des touches ci-dessous pour sélectionner un morceau ou régler un paramètre. (p. 14) (p. 14) (p. 14) (p. 24) (p. 27) x d02 d04 P02 P04 d01 d03 d05 1 . 4 3 7 5 cv b P07 P09 6 9 8 11 P.AL 14 16 -10 Usr 10 12 13 15 17 18 20 (pág.14) (pág.14) (pág.24) (pág.27) , Reproducción de canción USB: aleatoria (pág.27) . Volumen del metrónomo (pág.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
AvantGrand Special Site http://www.avant-grand.com/ Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2010 Yamaha Corporation 109POAPx.