ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Before using this instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 6 – 7. When assembling or transporting the unit, consult a qualified AvantGrand dealer. (Refer to page 37 for the assembly instructions.) Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seiten 6-7 durchzulesen. Wenden Sie sich bezüglich Zusammenbau und Transport des Gerätes an einen qualifizierten AvantGrand-Händler. (Lesen Sie auf Seite 37 für Anweisungen zur Montage.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
n1_de_om.book Page 4 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Leistungsmerkmale Hybrid-Piano Yamaha ist stolz, ein echtes hybrides akustisch/digitales Piano vorzustellen, das die Anforderungen zeitgenössischer Musiker erfüllt und über einhundert Jahre erstklassiger Klavierbaukunst gepaart mit modernsten Technologien in sich vereint.
n1_de_om.book Page 5 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Inhaltsverzeichnis VORSICHTSMASSNAHMEN ................................6 Einführung Lernen Sie Ihr neues Avant Grand kennen und spielen! Bedienelemente und Anschlüsse ............................... 8 Spielen auf der Tastatur............................................... 9 Benutzung der Pedale ............................................. 11 Verwenden eines Kopfhörers (Option)..................... 11 Notenablage.......................................
n1_de_om_02.fm Page 6 Monday, October 4, 2010 1:35 PM VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FORTFAHREN * Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
n1_de_om.book Page 7 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Sichern von Daten WICHTIG – Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss – Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments angegeben ist. In einigen Regionen kann ein Spannungswähler an der Unterseite der Tastatur-Haupteinheit in der Nähe des Netzkabels angebracht sein.
n1_de_om.book Page 8 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Einführung Bedienelemente und Anschlüsse Überblick (Unterseite) Buchsen und Anschlüsse (Seite 31) Notenablage (Seite 12) Bedienfeld (Siehe unten.) Tastaturklappe (Seiten 9, 10) (Unterseite) [AC IN]-Buchse (Seite 9) [MASTER VOLUME]Regler (Seite 10) Netzschalter (Seiten 10) USB [TO DEVICE] Buchse (Seite 26) Buchsen [PHONES] (Seite 11) Pedale (Seite 11) Control Panel (Bedienfeld) q Display ...........................................................
n1_de_om.book Page 9 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Spielen auf der Tastatur 1 Anschließen des Netzkabels. 1-1 Stellen Sie den Spannungswähler ein, und stecken Sie den Stecker am einen Ende des Netzkabels in die [AC IN]-Buchse. Beachten Sie den Abschnitt „Bedienelemente und Anschlüsse“ auf Seite 8, um sich zu vergewissern, wo sich die [AC IN]-Buchse befindet. [AC IN] Anschluss Spannungs wähler Bei Modellen mit Spannungswähler: Stellen Sie den Spannungswähler auf die lokal verfügbare Netzspannung ein.
n1_de_om.book Page 10 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Spielen auf der Tastatur 3 Einschalten des Instruments Drücken Sie dazu den [ ] Netzschalter, der sich rechts neben der Tastatur befindet. Damit wird das Instrument eingeschaltet, und die Netzanzeige links unterhalb der Tastatur leuchtet auf. Eine Wirbel-Grafik wird im Display links neben der Tastatur angezeigt, und das Instrument startet, wenn der Wirbel im Display zur Ruhe kommt.
n1_de_om.book Page 11 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Spielen auf der Tastatur Benutzung der Pedale Das Instrument besitzt drei Pedale, mit denen Sie eine Reihe von Ausdruckseffekten erzeugen können, die denjenigen eines akustischen Klaviers ähneln. Haltepedal (rechts) Das Haltepedal funktioniert genauso wie das Haltepedal eines akustischen Klaviers. Wenn das Haltepedal betätigt wird, werden die Noten länger gehalten.
n1_de_om.book Page 12 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Spielen auf der Tastatur Notenablage So klappen Sie den Notenständer auf: 1 Heben Sie die Notenablage an, und ziehen Sie sie so weit wie möglich zu sich heran. 2 Klappen Sie die beiden Metallstützen links und rechts an der Rückseite der Notenablage herunter. 3 Senken Sie die Notenablage ab, bis sie auf den Metallstützen liegt. So klappen Sie die Notenablage zusammen: 1 2 Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu sich heran.
n1_de_om.book Page 13 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Referenzteil Anhören der Preset-Songs Dieses Instrument ist mit einer Vielzahl vorprogrammierter (englisch: Preset) Songs ausgestattet. Diese Songs können Sie sich einfach anhören. 1 2 3, 4 1 2 Aktivieren Sie den Preset-Song-Modus. Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt, und drücken Sie [+] oder [-], bis „P01” im Display angezeigt wird. Song: P01 Wählen Sie einen Preset-Song aus. Drücken Sie [+] oder [-], um einen Song auszuwählen.
n1_de_om.book Page 14 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Anhören der Preset-Songs Songs über die Tastatur auswählen und wiedergeben Sie können Songs auch auswählen und wiedergeben, indem Sie die Tasten anschlagen. z Wiedergabe eines bestimmten Songs: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten C2 – A2 an. z Alle Songs abspielen: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste A3 an.
n1_de_om.book Page 15 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Die folgenden Anweisungen enthalten alles, was Sie über das Instrument wissen müssen, um seine vielfältigen und hoch entwickelten Funktionen voll ausschöpfen zu können. Voices auswählen Drücken Sie die [PIANO/VOICE]-Taste, und lassen Sie sie wieder los, um die Voice „Grand Piano 1“ auszuwählen. Halten Sie die [PIANO/VOICE]-Taste gedrückt und drücken Sie [+] oder [-], um eine andere Voice auszuwählen.
n1_de_om.book Page 16 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Anhören der Voice-Demo-Songs Das Instrument verfügt über Demo-Songs, die alle Voices dieses Instruments auf wirkungsvolle Weise demonstrieren. 1 2 3, 4 1 Aktivieren Sie den Demo-Song-Modus. Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt, und drücken Sie [+] oder [-], bis „d01“ im Display erscheint. d01 2 Wählen Sie einen Demo-Song aus. Drücken Sie [+] oder [-], um einen Song auszuwählen.
n1_de_om.book Page 17 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Verwenden des Metronoms Dieses Instrument verfügt über ein eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt), das sehr praktisch zum Üben ist. 1, 2 1 Starten Sie das Metronom. Drücken Sie die [METRONOME]-Taste, um das Metronom einzuschalten Die Schlaganzeige blinkt im aktuellen Tempo. 2 Metronom anhalten. Schalten Sie das Metronom aus, indem Sie die [METRONOME]-Taste drücken.
n1_de_om.book Page 18 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Standardeinstellung: 0/4 (keine betonten Zählzeiten) Einstellen der Taktart Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten C3 – F3 an. Die aktuelle Einstellung erscheint im Display, während beide Tasten gehalten werden. Der erste Schlag wird mit einem Glockenton betont; die anderen Schläge ertönen als Klicks.
n1_de_om.book Page 19 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Einstellen der Anschlagdynamik (Anschlagempfindlichkeit) der Tastatur Je nach Spielstil oder Vorliebe können Sie zwischen vier Stufen der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur auswählen – HART, MITTEL, WEICH und FEST EINGESTELLT. Halten Sie die [PIANO/VOICE]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten A6 – C7 an, um die gewünschte Anschlagempfindlichkeit auszuwählen.
n1_de_om.book Page 20 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Transponierung Mit der Transponierungsfunktion dieses Instruments können Sie die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonschritten an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente anpassen. Wenn Sie den Transpositionswert beispielsweise auf „5“ einstellen, wird beim Anschlagen der Taste C der Ton F erzeugt.
n1_de_om.book Page 21 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Feinabstimmen der Tonhöhe Sie können eine Feinabstimmung der Tonhöhe des gesamten Instruments vornehmen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie das Instrument zusammen mit anderen Instrumenten oder Musik von CD spielen. z Zum Erhöhen der Tonhöhe (in Schritten von etwa 0,2 Hz): Halten Sie die [FUNCTION]-Taste gedrückt, und drücken Sie [+].
n1_de_om.book Page 22 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Scale Tuning (Skalierung) Sie können verschiedene Stimmungen auswählen. Die gleichmäßig temperierte ist am häufigsten vorkommende Klavierstimmung. Die Geschichte kennt jedoch zahlreiche andere Stimmungen, viele davon sind Grundlage anderer Musikkulturen und Tonsysteme. Sie können die Stimmungen dieser Genres ausprobieren.
Aufzeichnen Ihres Spiels Mit der Aufnahmefunktion dieses Instruments können Sie Ihr Spiel aufzeichnen. Gehen Sie zum Aufzeichnen und Wiedergeben Ihres Spiels wie folgt vor. Audioaufnahme und Datenaufnahme Bei der Aufnahme mit Kassettenbändern wird ein anderes Datenformat verwendet als auf diesem Instrument. Bei der Audioaufnahme werden Audiosignale aufgenommen. Dieses Instrument hingegen zeichnet Informationen über die gespielten Noten und Voices sowie das Timing und Tempo dieser Noten auf.
n1_de_om.book Page 24 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Aufzeichnen Ihres Spiels 3 Starten Sie die Aufnahme. Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf der Tastatur spielen. Alternativ können Sie die die [PLAY/STOP]-Taste drücken, um die Aufnahme zu starten. Die Anzeigen der [RECORD]-Taste und der [PLAY/STOP]-Taste leuchten. 4 Beenden Sie die Aufnahme. Drücken Sie die [RECORD]- oder die [PLAY/STOP]Taste, um die Aufnahme zu stoppen. End Der Datenschreibvorgang beginnt.
n1_de_om.book Page 25 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Aufzeichnen Ihres Spiels Speichern des aufgezeichneten Spiels im USB-Flash-Speicher Die Daten des auf diesem Instrument aufgenommenen User-Songs können auf einem USB-Flash-Speichergerät gespeichert werden. Vor Verwendung eines USB-Flash-Speichergeräts sollten Sie unbedingt den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE]“ auf Seite 26 lesen. 1 2 1 Aktivieren Sie den Speichermodus.
n1_de_om.book Page 26 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Aufzeichnen Ihres Spiels Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE] Verwenden von USBSpeichergeräten Wenn Sie das Instrument an ein USB-Speichergerät anschließen, können Sie die von Ihnen erstellten Daten auf dem angeschlossenen Gerät speichern sowie auf dem angeschlossenen Gerät befindliche Daten laden. HINWEIS CD-R/RW-Laufwerke können zwar verwendet werden, um Daten in das Instrument zu laden, nicht jedoch zum Speichern von Daten.
n1_de_om.book Page 27 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher Sie können ein USB-Flash-Speichergerät an das Instrument anschließen und sich Songs anhören, die auf dem Gerät (mit einem Computer) aufgezeichnet wurden. Außerdem können Sie Ihr am Instrument aufgezeichnetes Spiel auf dem angeschlossenen Gerät speichern und diese Songs ebenfalls abspielen.
n1_de_om.book Page 28 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher Auswählen von Songs mit der Tastatur z Einen Song vorspringen: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste C#5 an. z Einen Song zurückspringen: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste B4 an. z 10 Songs vorspringen: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste D5 an.
n1_de_om.book Page 29 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Formatieren des USB-Flash-Speichermediums Gewisse USB-Flash-Speichergeräte müssen möglicherweise formatiert werden, bevor sie mit diesem Instrument verwendet werden können. Vor Verwendung eines USB-Flash-Speichergeräts sollten Sie unbedingt den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE]“ auf Seite 26 lesen. HINWEIS Wenn Sie ein USB-Flash-Speichergerät formatieren, das bereits Daten enthält, werden sämtliche Daten gelöscht.
n1_de_om.book Page 30 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Daten sichern und Einstellungen initialisieren Sicherungsdaten im internen Speicher Die folgenden Daten werden im internen Speicher des Instruments abgelegt. Die Daten bleiben auch beim Ausschalten erhalten.
n1_de_om.book Page 31 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Anschlüsse Anschlüsse VORSICHT Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an sämtlichen Komponenten auf die kleinste Stellung (0) ein, bevor Sie die Instrumente ein- oder ausschalten. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag oder Schaden an den Geräten entstehen.
n1_de_om.book Page 32 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Anschlüsse w AUX-OUT-Buchsen [L/L+R] [R] Über diese Buchsen können Sie das Instrument an externe Aktivlautsprechersysteme anschließen, um bei größeren Veranstaltungen mit hoher Lautstärke spielen zu können. Richten Sie sich nach der nachstehenden Abbildung, und verwenden Sie Audiokabel für die Verbindungen.
n1_de_om.book Page 33 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Über MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist ein globaler Formatstandard für die Übertragung und den Empfang von Spieldaten zwischen elektronischen Musikinstrumenten. Wenn Sie Musikinstrumente, die MIDI unterstützen, über MIDI-Kabel verbinden, können Sie zwischen mehreren Instrumenten Spiel- und Einstellungsdaten übertragen. MIDI bietet Ihnen außerdem anspruchsvollere Spielmöglichkeiten als bei der Verwendung von nur einem Musikinstrument.
n1_de_om.book Page 34 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Über MIDI Local Control On/Off „Lokalsteuerung“ bezieht sich auf die Tatsache, dass normalerweise dieses Instrument seinen eigenen Klangerzeuger steuert – so können die internen Voices direkt von der Tastatur aus gespielt werden. Diese Situation wird als „Lokalsteuerung ein“ (ON) bezeichnet, da der Klangerzeuger lokal von seiner eigenen Tastatur gesteuert wird.
n1_de_om.book Page 35 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Anhang Liste der Meldungen Meldung Kommentar 0 0 1 Zeigt einen Fehler beim Zugreifen auf den USB-Flash-Speicher oder das Medium an. Trennen Sie das USB-Flash-Speichergerät bzw. -medium ab, und schließen Sie es wieder an der USB-Buchse [TO DEVICE] an. Falls diese Meldung wiederholt erscheint, verwenden Sie ein anderes USB-FlashSpeichergerät bzw. -medium. 0 0 2 Zeigt an, dass die Song-Daten nicht richtig geladen werden können.
n1_de_om.book Page 36 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die Buchse am Instrument, und stecken Sie den Netzstecker in eine den Vorschriften entsprechende Netzsteckdose (Seite 9). Aus dem Lautsprecher bzw. Kopfhörer sind Geräusche zu hören.
n1_de_om.book Page 37 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Zusammenbau des Geräts VORSICHT • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und alle Teile richtig herum anbringen. Bitte montieren Sie das Instrument in der richtigen Reihenfolge. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Achten Sie darauf, nur die mitgelieferten Schrauben zu verwenden. Verwenden Sie keine anderen Schrauben.
n1_de_om.book Page 38 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Zusammenbau des Geräts 3-2 Bewegen Sie die Haupteinheit leicht zur Rückseite hin. Richten Sie ihre Position dann so aus, dass der hervorstehende Stift auf den Metallwinkeln an der Unterseite der Haupteinheit in die Vertiefung auf den Metallwinkeln der Beine (L/R) eingreift. 6 Bringen Sie das Lautsprechergitter an. 6-1 Bringen Sie das Lautsprechergitter an.
Technische Daten Größe/Gewicht Abmessungen Breite 1.465 mm (57-11/16") Höhe 995 mm (39-3/16") Mit Notenablage: 1.170 mm (46-1/16") Tiefe Gewicht Anzahl der Tasten Tastatur Weiß Schwarz Anschlagempfindlichkeit SteuerelementSchnittstelle SensorSystem Pedal Gehäuse 618 mm (24-5/16") 124 kg (273 lbs., 6 oz.
n1_de_om.book Page 40 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Index A R AC IN ....................................................................................... 9 Anschlagempfindlichkeit.................................................... 19 Anschlüsse............................................................................. 31 Aufnehmen ............................................................................ 23 AUX IN .................................................................................
n1_de_om.book Page 41 Monday, October 4, 2010 12:33 PM Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Quick Operation Guide / Übersicht über die Kurzbefehle While holding down the button on the control panel, press one of the corresponding keys shown below to select songs, or set parameters. z x c v b n m , Voice Demo Playback Preset Song Playback Preset Song Playback: all Preset Song Playback: random User Song Playback USB Song Playback USB Song Playback: all USB Song Playback: random z P02 P04 d01 d03 d05 . 4 3 7 5 6 9 8 11 P07 P09 P.AL -10 Usr (S.14) (S.24) (S.27) (S.
Guide de fonctionnement rapide / Guía de funcionamiento rápida Tout en maintenant les touches du panneau de commande enfoncées, appuyez sur l'une des touches ci-dessous pour sélectionner un morceau ou régler un paramètre. (p. 14) (p. 14) (p. 14) (p. 24) (p. 27) x d02 d04 P02 P04 d01 d03 d05 1 . 4 3 7 5 cv b P07 P09 6 9 8 11 P.AL 14 16 -10 Usr 10 12 13 15 17 18 20 (pág.14) (pág.14) (pág.24) (pág.27) , Reproducción de canción USB: aleatoria (pág.27) . Volumen del metrónomo (pág.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
AvantGrand Special Site http://www.avant-grand.com/ Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2010 Yamaha Corporation 109POAPx.