Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamahavertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht. Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug. ADVARSEL Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer.
• Selv om trædelene i dette instrument er udformet og fremstillet under hensyntagen til miljø og sundhed, vil kunden i sjældne tilfælde kunne fornemme en usædvanlig lugt eller få irriterede øjne på grund af overflademateriale og lim. Vi anbefaler følgende forholdsregler for at undgå dette: 1. Sørg for grundig udluftning i rummet gennem flere dage efter udpakning og opsætning af instrumentet, da det er pakket under lufttætte forhold for at sikre, at kvaliteten opretholdes under transport. 2.
Oplysninger Om ophavsret • Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata, er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug. • Dette produkt indeholder og anvender indhold, som Yamaha har ophavsretten til, eller hvor Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret.
Hybridklaver N3X Ved at kombinere over hundrede års erfaring i at skabe klaverer i verdensklasse med det nyeste inden for avanceret teknologi kan Yamaha med stolthed introducere et instrument, der er tættere end nogensinde på et rigtigt akustisk flygel, udstyret med alle de væsentlige elementer, en pianist har brug for.
Indholdsfortegnelse SIKKERHEDSFORSKRIFTER ................................ 5 Klargøring Kom godt i gang med at spille på dit nye Avant Grand. Knapper og stik på panelet ....................................... 10 Spil på klaviaturet ...................................................... 12 Åbning/lukning af låget over tangenterne ....................12 Sådan bruger du nodestativet .....................................12 Åbning/lukning af klaverlåget.......................................13 Strømforsyning .
Knapper og stik på panelet Klargøring Oversigt Stikkene på undersiden af instrumentet som vist her kan blive vist i omvendt rækkefølge i forhold til dit perspektiv, når du står foran instrumentet. Når du bruger disse stik, skal du sørge for omhyggeligt at kontrollere navnene, som de er trykt på panelet, inden du etablerer forbindelser. Stik og klemmer (se nedenfor.
Knapper og stik på panelet Kontrolpanel !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 o i i MASTER VOLUME-styring ....................side 17 o Display .......................................... se nedenfor. !0 [RECORD]-knap ....................................side 35 !1 [PLAY/STOP]-knap .................... siderne 32, 35 !2 [+]/[-]-knapper Kontrolpanelet er placeret nederst til venstre på instrumentet. Skub panelet ud for at bruge det. !3 [DEMO/SONG]-knap ............ siderne 21, 32 34 !4 [PIANO/VOICE]-knap .
Spil på klaviaturet Åbning/lukning af låget over tangenterne For at åbne låget skal du holde i grebet med begge hænder, løfte låget lidt og skubbe det op og tilbage. For at lukke låget skal du sænke det forsigtigt på plads igen med begge hænder. FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner/lukker låget. Låget er udstyret med en speciel SOFT-CLOSE™-mekanisme, som lukker det langsomt. FORSIGTIG • Hold låget med begge hænder, når du åbner og lukker det.
Spil på klaviaturet Sådan sænker du nodestativet: 1 Luk nodeklemmerne. 2 Træk nodestativet så langt ind mod dig selv, som det kan komme. Når nodestativet står i en vinkel på 35 grader, skal du hæve det til 70 grader og derefter trække det ind mod dig selv. 3 Vip nodestativet tilbage, indtil det ligger helt ned. 4 Luk forsigtigt den forreste del af klaverlåget. Åbning/lukning af klaverlåget ADVARSEL Lad ikke børn åbne eller lukke låget.
Spil på klaviaturet Sådan lukker du klaverlåget 1 Hold støtten, og løft forsigtigt låget. Hold ikke her. 2 Hold klappen oppe, og læg støttebenet ned. 3 Sænk forsigtigt klappen. 3 2 Når du bruger nodestativet, skal det sænkes (side 13), før du går videre til næste trin. 4 1 Hold her. Klaverlågets støtteben Luk forsigtigt den forreste del af klaverlåget. Strømforsyning 1 2 Kontrollér, at strømkontakten på instrumentet er slået fra.
Spil på klaviaturet ADVARSEL Brug kun den strømforsyningsledning, der følger med instrumentet. Hvis den medfølgende strømforsyningsledning går tabt eller bliver beskadiget, skal du kontakte din Yamaha-forhandler. Brug af en forkert type kabel kan medføre risiko for brand og elektrisk stød! ADVARSEL Hvilken type strømforsyningsledning, der følger med instrumentet, afhænger af, hvilket land instrumentet er købt i.
Spil på klaviaturet 5 Sluk på kontakten for at slukke for strømmen. [POWER]-indikatoren slukkes. Skub kontrolpanelet tilbage under klaviaturet efter brug. FORSIGTIG Der er hele tiden en minimal mængde elektricitet på instrumentet, selv når der er slukket på afbryderen. Tag stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid eller under tordenvejr. OBS! Tryk kun på kontakten for at tænde for strømmen.
Spil på klaviaturet Justering af Master Volume Når du spiller på tangenterne, kan du indstille lydstyrken til et passende niveau ved hjælp af [MASTER VOLUME]-styring til venstre for panelet. Skruer ned for lyden. Skruer op for lyden. FORSIGTIG Brug ikke instrumentet i længere tid ved et højt lydniveau, da det kan medføre høreskader. Intelligent Acoustic Control (IAC) (Intelligent Akustisk Styring) Denne funktion styrer automatisk lydkvaliteten i henhold til den overordnede lydstyrke på instrumentet.
Spil på klaviaturet Brug af hovedtelefoner Da dette instrument har to [PHONES]-stik, kan du tilslutte to sæt standardstereohovedtelefoner. Hvis du kun bruger ét sæt hovedtelefoner, skal du indsætte et stik i en af udgangene, da dette automatisk slukker for højttalerne. FORSIGTIG Undgå at bruge instrumentet med høj volumen i høretelefonerne i lang tid ad gangen, da det kan give høreskader. BEMÆRK TRS slås fra, når hovedtelefonerne tilsluttes. Tryk på [TRS]-knappen for at tænde den (side 25).
Spil på klaviaturet Sådan bruger du pedalerne Instrumentet har tre pedaler, som kan frembringe en række udtryksfulde effekter, der lyder som dem, pedalerne på et akustisk klaver frembringer. Fortepedalen (højre) Når du træder på denne pedal, klinger tonerne længere. Når du slipper pedalen, stoppes (dæmpes) alle klingende toner. Fortepedalen har en halvpedal-funktion. Halvpedal-funktion Med denne funktion er det muligt at variere efterklangen afhængigt af, hvor meget pedalen trædes ned.
De vigtigste funktioner Grundlæggende funktioner mm. Vælg et lydbillede Sådan vælger du CFX Grand lydbillede: Tryk blot på [PIANO/VOICE]. BEMÆRK For at lære de forskellige lyde at kende kan du lytte til demomelodierne for hver lyd (side 21). Sådan vælges en anden lyd: Tryk på [+] eller [-], mens du holder [PIANO/VOICE] nede.
Grundlæggende funktioner mm. Sådan aflytter du lydbilledet demomelodier Demomelodier demonstrerer effektivt alle instrumentets lyde. 2, 3 1 2 Væg lydbilledet for den demomelodi, du ønsker at lytte til. Demomelodien for den lyd, du valgte i trin 1, starter. BEMÆRK Du kan spille på tangenterne samtidigt med at demomelodien afspilles. Sådan ændres demomelodien under afspilning: Tryk på [+] eller [-]. BEMÆRK Der afgives ingen MIDI-data under afspilning af lyddemo. Tryk på [DEMO/SONG].
Grundlæggende funktioner mm. Sådan bruger du metronomen Metronomfunktionen er praktisk, når du skal indøve en melodi i et nøjagtigt tempo. 1, 2 1 Tryk på [METRONOME] for at starte metronomen. Mens metronomen lyder, blinker metronomknappen og et punkt i højre side af LED-displayet i takt med tempoet. 120. 2 Taktslagslampen blinker i det aktuelle tempo Tryk på [METRONOME] igen for at stoppe metronomen. Valg af taktslag Tryk på en af tangenterne C3–F3, mens du holder [METRONOME] nede.
Grundlæggende funktioner mm. Sådan justerer du tempoet Afspilningstempoet for metronomen kan justeres. Du kan også justere afspilningstempoet af en MIDImelodi (side 31) samt afspilningshastigheden for en lydmelodi (side 31), mens de spiller. Sådan øges eller mindskes værdien med 1: Tryk på [+] eller C#5-tangenten for at hæve eller [-] (eller B4-tangenten) for at sænke tempoet, mens du holder [METRONOME] nede.
Grundlæggende funktioner mm. Ændring af anslagsfølsomhed Du kan angive anslagsfølsomheden, dvs. hvordan lyden reagerer på den måde, du slår tangenterne an på. Tryk på en af tangenterne mellem A6–C7, mens du holder [PIANO/VOICE] nede. Den valgte anslagsfølsomhed vises i displayet, mens begge knapper holdes nede. A6 Højeste tangent (C7) Display Tangent Anslagsfølsomhed Beskrivelser OFF A6 Fast Lydstyrken ændres ikke, uanset om du spiller hårdt eller blødt på tangenterne.
Grundlæggende funktioner mm. Sådan justerer du styrken for vibration (TRS) Dette instrument har et særligt TRS (Tactile Response System), der giver dig mulighed for at føle den naturlige vibration eller resonans af instrumentet, når du spiller på tangenterne, ligesom på et rigtigt akustisk klaver. Du kan vælge vibrationsstyrken efter eget ønske.
Grundlæggende funktioner mm. Afspilning af realistiske resonansforbedrede VRM-lyde Hvis du trykker på fortepedalen på et rigtigt akustisk klaver og spiller på en tangent, vibrerer strengen for den tangent, der trykkes ned, men andre strenge og klangbunden vibrerer også, hvilket påvirker resten af strengene og skaber en fyldig og brilliant resonans, der klinger og spreder sig.
Grundlæggende funktioner mm. Forbedring af lyden med rumklang Rumklangeffekten simulerer den naturlige rumklang i en koncertsal. Slår rumklang til eller fra Tryk det nødvendige antal gange på [REVERB]. Lyser, når REVERB aktiveres. Justerer rumklangsdybden Tryk på [+] eller [-], mens du holder [REVERB] nede. Den angivne værdi vises i displayet, mens begge knapper holdes nede.
Grundlæggende funktioner mm. Transponerer tonehøjden i halvtoner Du kan ændre tonehøjden for hele instrumentet op eller ned i halvtoner, så det bliver lettere at spille i vanskelige tonearter, og så instrumentets tonehøjde lettere kan tilpasses en sanger eller andre instrumenter. Hvis du f.eks. vælger “+5”, vil et tryk på C-tangenten give et F, hvilket gør det muligt at spille en melodi i F-mol, som om den var i C-mol.
Grundlæggende funktioner mm. Finstemning af tonehøjden Du kan finstemme tonehøjden for hele instrumentet. Denne funktion er nyttig, når du spiller på instrumentet sammen med andre instrumenter eller optaget musik. Under processerne beskrevet nedenfor, kan du kontrollere tonehøjdeværdien vist i displayet. (værdierne for hundrededele er udeladt.) 42.0 Eksempel: 442,0 Hz Sådan hæver du tonehøjden (i intervaller på ca. 0,2 Hz): Tryk på [+], mens du holder [FUNCTION] nede.
Grundlæggende funktioner mm. Indstilling af skalastemning Du kan vælge forskellige skalaer på instrumentet. I vore dage er ligesvævende stemning den mest almindelige stemning af klaverer. Historisk kendes en lang række andre skalaer, hvoraf mange tjener som grundlag for bestemte musikgenrer. Ved hjælp af denne funktion kan du opleve de stemninger af instrumentet, der er knyttet til disse genrer. Valg af en skala Tryk på en af C5–F#5-tangenterne, mens du holder [FUNCTION] nede.
Afspilning af melodier Dette instrument kan afspille melodier fra en interne hukommelse eller en USB-hukommelse, der er sluttet til [USB TO DEVICE]-stikket. Der kan afspilles to typer melodier: MIDI-melodier og melodier. Melodidataformater , der kan afspilles Melodier MIDI-melodier En MIDI-melodi indeholder data om spil på tangenterne (f.eks. hvilke tangenter du har spillet, og hvor hårdt du trykkede på dem), og det er ikke en optagelse af selve lyden.
Afspilning af melodier Afspilning af melodier Sådan afspiller du en melodi fra en USB-flashhukommelse: Læs “Om USB-flashhukommelser” (side 36), og slut derefter USB-flashhukommelsen til [USB TO DEVICE]-stikket og følg instruktionerne nedenfor. 1 Tryk på [+] eller [-], mens [DEMO/SONG] holdes nede, indtil den ønskede melodikategori (side 31) vises i displayet. BEMÆRK A.xx og S.xx vises kun, når USBflashhukommelsen er tilsluttet. Melodikategorierne vises i displayet i følgende rækkefølge: P.xx (A.
Afspilning af melodier Sådan justerer du lydstyrken (kun for lydmelodier) Lydstyrken for dette instrument kan være markant forskellig fra lydstyrken for en købt lydmelodi eller en lydmelodi, der er indspillet på en anden enhed. Hvis du vil justere lydstyrken på lydmelodien, skal du holde [DEMO/SONG] nede og trykke på en af tangenterne C1–G2. min.
Indspilning af det, du spiller Dette instrument giver dig mulighed for at indspille det, du spiller, på en af følgende to måder. Det du har indspillet kan afspilles som en brugermelodi. MIDI-indspilning Med denne metode indspilles det, du selv spiller, og det gemmes på instrumentet eller en USB-flashhukommelse som en MIDI-melodi (via SMF-formatet 0). Du kan indspille op til ti sange på instrumentet, men der kan indspilles flere i USB-flashhukommelsen (se nedenfor).
Indspilning af det, du spiller 4 Vælg et lydbillede (side 20) og andre parametre, f.eks. Beat (side 22) til indspilning. 5 Tryk på [RECORD] for at aktivere indspilningstilstanden. [RECORD]-indikatoren lyser, og [PLAY/STOP]-indikatoren blinker i det aktuelle tempo. Lyser Blinker Tryk på [RECORD] igen for at afslutte indspilningstilstanden. 6 Sådan bruger du metronomen Du kan bruge metronomen, mens du indspiller, uden at metronomlyden indspilles.
Sådan bruger du USB-flashhukommelser Med en USB-flashhukommelse tilsluttet kan du bruge instrumentet til at udføre følgende opgaver. Formatering af en USB-flashhukommelsen ................................... side 37 Aflytning af melodier gemt i USB-flashhukommelsen .................. side 31 Indspilning af det, du spiller til USB-flashhukommelsen.............. side 34 Kopiering af brugermelodier indspillet på instrumentet til USB-flashhukommelsen......................................................
Sådan bruger du USB-flashhukommelser Formatering af USB-flashhukommelsen OBS! Når du formaterer, slettes alle data i USB-flashhukommelsen. Gem vigtige data på en computer eller en anden lagerenhed, før du formaterer. 1 2 Slut USB-flashhukommelsen til [USB TO DEVICE]-stikket. Tryk på [RECORD], og hold [FUNCTION] og [PLAY/STOP] nede. “For” vises et øjeblik i displayet, og derefter vises “n Y”. Hvis du ønsker at annullere denne handling, skal du trykke på [-].
Sådan bruger du USB-flashhukommelser Sådan kopierer du brugermelodier fra instrumentet til en USB-flashhukommelse Du kan kopiere brugermelodien på instrumentet til USB-flashhukommelsen. Den kopierede melodi gemmes i SMF-format 0 i mappen “USER FILES” på USB-flashhukommelsen, og filen får automatisk navnet “USERSONG**.MID” (**: tal). 1 Slut USB-flashhukommelsen til [USB TO DEVICE]-stikket. 2 Vælg en brugermelodi på instrumentet, hvis du vil kopiere den. Se mere på side 31.
Sådan bruger du USB-flashhukommelser Sletning af en melodifil Du kan slette en brugermelodi. 1 2 Slut evt. USB-flashhukommelsen til [USB TO DEVICE]-stikket. Vælg den melodi, der skal slettes. BEMÆRK Du kan ikke afspille melodier, når du har udført trin 3. Sørg for at bekræfte sletning af melodien, før du udfører trin 3. Se side 32 for at få yderligere oplysninger om, hvordan du vælger en melodifil. 3 Tryk på [RECORD], mens du holder [FUNCTION] nede.
Sikkerhedskopiering af data og initialisering Sikkerhedskopiering af data i den interne hukommelse Følgende data kaldet sikkerhedskopidata samt data for brugermelodier og eksterne melodier bevares, selv om strømmen slukkes. • Tegnsæt................................................................. side 33 • Tuning................................................................... side 29 • IAC til/fra ............................................................ side 17 • IAC-dybde ..........................
Tilslutninger FORSIGTIG Sluk for strømmen til alle komponenterne, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned til minimum (0) for lydstyrken af alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen. I modsat fald er der risiko for skader på komponenterne, elektrisk stød eller permanente høreskader. Se “Knapper og stik på panelet” på side 10 for at få oplysninger om placeringen af stikkene.
Tilslutninger Sådan bruger du et eksternt stereosystem til afspilning—AUX OUT [L/L+R] [R]-stik (ubalanceret) Med disse stik kan instrumentet sluttes til højttalersystemer med egen strømforsyning, så der kan spilles med højere lydstyrke. Instrument Forstærket højttaler AUX OUT AUX IN Phono-stik (standard) Phono-stik (standard) BEMÆRK Brug lydkabler og omformerstik uden modstand. BEMÆRK Brug kun AUX OUT [L/L+R]-stikkene ved tilslutning til monoudstyr.
Tilslutninger Fast AUX OUT/OUTPUT lydstyrke—AUX OUT [L/L+R] [R]-stik and OUTPUT [L] [R]-stik Ved at indstille denne parameter til “On” kan du korrigere udgangslyden via AUX OUT [L/L+R] [R]- og OUTPUT [L] [R]-stikkene. Tryk på D6-tangenten gentagne gange (hvis nødvendigt), mens du holder [FUNCTION]-knappen nede, for at slå fast AUX OUT/OUTPUT lydstyrke til/fra. D6 Display On OFF Højeste tangent (C7) Beskrivelser Udgangslydstyrken er fast, og [MASTER VOLUME]-styring har ingen effekt.
Tilslutninger Tilslutning af eksterne MIDI-enheder (MIDI [IN] [OUT]-stik) MIDI (Musical Instrument Digital Interface) er et globalt standardformat for dataoverførsel og -modtagelse mellem elektroniske musikinstrumenter. Hvis du forbinder musikinstrumenter, der understøtter MIDI, ved hjælp af MIDIkabler, kan du overføre musik- og indstillingsdata mellem forskellige musikinstrumenter. MIDI giver også flere avancerede spillemuligheder, end hvis du kun brugte et enkelt instrument. Modtager MIDI-data.
Tilslutninger Lokal styring til/fra Normalt styres det indbyggede lydmodul, når der spilles på tangenterne. Dette betyder, at lokal styring er aktiveret. Hvis du vil bruge klaviaturet til udelukkende at styre et eksternt MIDI-instrument, skal du deaktivere lokal styring. Når du vælger dette, frembringes der ingen lyd i instrumentet, selv om du spiller på tangenterne. Sådan aktiverer eller deaktiverer du lokal styring: Tryk på C6-tangenten evt. gentagne gange, mens du holder [FUNCTION] nede.
Appendiks Meddelelsesliste Meddelelse Beskrivelser CLr Vises, når initialiseringen (side 40) er afsluttet. con Vises, når Musicsoft Downloader startes på en computer, der er tilsluttet instrumentet. Når denne meddelelse vises, kan du ikke bruge instrumentet. Vises, når tegnkoden (side 33) ikke passer til filnavnet på den melodi, du har valgt. Du skal skifte tegnkoden. E01 Vises, når dataformatet ikke er kompatibelt med dette instrument, eller der er andre problemer med data.
Fejlfinding Problem Mulig årsag og løsning Instrumentet tændes ikke. Stikket er ikke sat ordentligt i instrumentet. Sæt hunstikket helt fast i fatningen på instrumentet og hanstikket helt fast i stikkontakten (side 14). Der høres et klik eller en lignende lyd, når instrumentet tændes og slukkes. Der tændes/slukkes for det elektriske kredsløb i instrumentet. Det er normalt. Der slukkes automatisk for strømmen. Dette er normalt og skyldes den automatiske slukkefunktion.
Oversigt over forprogrammerede melodier Display Melodiens navn Komponist P.01 Prelude op.3-2, Morceaux de fantaisie S.Rakhmaninov P.02 Mädchens Wünsch, 6 Chants polonaise F.Liszt P.03 Sonate für Klavier Nr.14 “Mondschein”, op.27-2 L.v.Beethoven P.04 Sonate für Klavier Nr.5, K.283 W.A.Mozart P.05 Nocturne, op.9-1 F.F.Chopin P.06 Sonate, K.380, L.23 D.Scarlatti P.07 Valse, op.69-2 F.F.Chopin P.08 Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 J.S.Bach P.09 Fantaisie-Impromptu F.F.Chopin P.
Samling af enheden Søg vejledning hos en kvalificeret AvantGrand-forhandler, når du samler enheden. FORSIGTIG • Vær omhyggelig med at holde delene adskilt og at samle dem på den rigtige måde. Ved samlingen skal du gå frem i nedenstående rækkefølge. • Samlingen kræver, at man er mindst tre personer. • Brug den rigtige størrelse skruer som angivet nedenfor. Brug af forkerte skruer kan beskadige instrumentet. • Vær omhyggelig med at stramme alle skruer helt, når de enkelte dele er samlet.
Samling af enheden 2 Påsæt og stram det højre forben og bagbenet med boltene. 5 Påsæt og stram venstre forben med boltene, mens du holder klaveret fast. ×6 ×6 ×5 FORSIGTIG Tag ikke fat i kontrolpanelet. Hvis du bruger overdreven kraft på panelet, kan det resultere i skade på instrumentet. FORSIGTIG Når instrumentet står oprejst (som på ovenstående illustration), skal du være ekstra forsigtig med, at instrumentet ikke vælter, da det er ustabilt i denne position.
Samling af enheden 8 Tilslut pedalledningen. 8-1 Sørg for, at pedalledningen er klemt fast i kabelholderen. 8-2 Indsæt pedalstikket i pedalkontakten. 9 Tilslut strømkablet. 9-1 Indstil spændingsomskifteren, og sæt strømstikket i [AC IN]-kontakten. 9-2 Fastgør kabelholderne til instrumentet, og klem strømkablet fast i holderne.
Specifikationer Produktnavn Størrelse/vægt Kontrolinterface Kabinet Lyde Effekter Melodier (MIDI) Indspilning/ afspilning (lydmelodier) Funktioner Lager og forbindelse Lydsystem Strømforsyning Bredde Højde [Med låget oppe] Dybde Vægt Antal tangenter Hvid Klaviatur Sort Anslagsfølsomhed Hammersensorer Sensorsystemet Tangentsensorer Antal pedaler Pedal Funktioner Type Tactile Response System (TRS) Låg Nodestativ Klaverlyd Lydgenerering Binaural sampling VRM Klavereffekt Key-off-samples Blød efterkl
Indeks A I P AC IN-stik ............................10, 14 Afspilning (alle) .........................32 Afspilning (demomelodi) ..........21 Afspilning (forprogrammerede melodier) .....................................32 Afspilning (lydmelodier) ...........32 Afspilning (MIDI-melodier) .....32 Afspilning (vilkårlig) .................32 Anslagsfølsomhed ......................24 Automatisk slukning ..................16 AUX IN .......................................41 AUX OUT ...............................
5 E1 6 F1 8 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 0 G0 2 4 B0 5 3 D1 A0 0 D2 7 6 F1 8 G1 9 14 16 19 F#2 F2 10 B1 C2 D2 E2 1 A#1 2 3 C2 D2 5 -6 -5 -4 0 C3 D3 3 A2 -3 -2 -1 B2 0 C3 +6 F#3 F3 6 D3 E3 F3 +2 +4 +5 +1 +3 C#3 D#3 5 E3 C4 ⁄4 Grundtone C C4 D4 D C# Eb E E4 C#4 D#4 F F4 G4 G B4 -1 A A4 B4 B G#4 A#4 F# Ab Bb F#4 -10 2 4 C5 2 C5 1 D5 3 4 E5 5 styring Volume Fixed D6 B6 slukkefunktion C6 ⁄8 AUX IN Noise Gate 2 A6 ⁄9 AUX
MEMO N3X Brugervejledning • 55
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamahavertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht. Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.