Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito. Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral.
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
• Apesar de as partes em madeira deste instrumento terem sido projetadas e produzidas com cuidado com relação à saúde humana e ambiental, em algumas raras instâncias os clientes podem sentir um odor incomum ou pode ocorrer irritação nos olhos, devido ao material de revestimento e adesivo. Para evitar isso, é recomendável observar o seguinte: 1.
Informações Sobre direitos autorais • A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente, incluindo, entre outros, dados MIDI e/ou dados de áudio, é estritamente proibida, exceto para uso pessoal. • Este produto incorpora e reúne conteúdos cujos direitos autorais são detidos pela Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha.
Piano Híbrido N3X Integrando mais de um século de experiência na fabricação de pianos de nível internacional às tecnologias mais avançadas, a Yamaha orgulhosamente apresenta um instrumento que se aproxima mais do que nunca de um verdadeiro piano de cauda acústico — equipado com todos os elementos essenciais solicitados por pianistas.
Conteúdo PRECAUÇÕES........................................................ 5 Instalando Introdução – Tocando o seu novo Avant Grand! Reprodução de músicas ........................................... 31 Músicas compatíveis com este instrumento ............... 31 Reprodução de músicas ............................................. 32 Gravando sua apresentação..................................... 34 Como usar unidades flash USB ............................... 36 Sobre unidades flash USB ....................
Controles e terminais do painel Instalando Visão geral As saídas e terminais na parte de baixo do instrumento ilustrados aqui podem estar na ordem inversa em relação à sua perspectiva, de frente para o instrumento. Ao utilizá-las, lembre-se de verificar atentamente os nomes impressos no painel antes de fazer as conexões. Saídas e terminais (Consulte abaixo.
Controles e terminais do painel Painel de controle !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 o i i Controle [MASTER VOLUME] ...........página 17 o Visor .......................................Consulte abaixo. !0 Botão [RECORD].............................. página 35 !1 Botão [PLAY/STOP] ...................páginas 32, 35 !2 Botão [+]/[-] O painel de controle está localizado no canto inferior esquerdo do instrumento. Remova o painel para usá-lo. !3 Botão [DEMO/SONG] ..........
Tocando o teclado Abertura/fechamento da tampa de proteção Para abrir a tampa de proteção, segure a empunhadura com ambas as mãos e levante um pouco a tampa de proteção, além de puxá-la para cima e para trás. Para fechar a tampa de proteção, abaixe a tampa de proteção no lugar com ambas as mãos. CUIDADO Tome cuidado para não prender os dedos ao abrir/fechar a tampa de proteção. A tampa de proteção está equipada com o mecanismo SOFT-CLOSE™ especial que fecha a tampa lentamente.
Tocando o teclado Para abaixar a estante para partitura: 1 Feche o suporte para partitura. 2 Puxe a estante para partitura na sua direção, até a extensão máxima possível. Quando a estante para partitura estiver em um ângulo de 35°, levante-a até um ângulo de 70° e puxe-a em sua direção. 3 Empurre a estante para partitura para trás e com cuidado, até abaixá-la completamente. 4 Feche lentamente a parte dianteira da tampa.
Tocando o teclado Para fechar a tampa 1 Segure o suporte da tampa e levante a tampa cuidadosamente. 2 Segure a tampa na posição levantada e abaixe o suporte da tampa. 3 Abaixe a tampa principal com cuidado. Não segure aqui. 1 Segure aqui. 3 2 Suporte de sustentação Ao usar a estante para partitura, abaixe-a (página 13) antes de avançar à próxima etapa. 4 Feche lentamente a parte dianteira da tampa.
Tocando o teclado ADVERTÊNCIAS Use apenas o cabo de alimentação CA fornecido com o instrumento. Se o cabo de alimentação fornecido for perdido ou danificado e precisar ser substituído, entre em contato com o revendedor Yamaha. O uso de um cabo substituto impróprio pode apresentar riscos de incêndio e choque! ADVERTÊNCIAS O tipo de cabo de alimentação CA que acompanha o instrumento pode ser diferente de acordo com o país no qual o instrumento for comprado.
Tocando o teclado 5 Coloque a chave em desligada para desligá-lo. O indicador [POWER] desliga. Deslize o painel de controle até a parte inferior do teclado após o uso. CUIDADO Mesmo depois da chave Liga/Desliga ser desligada, a eletricidade continuará fluindo para o instrumento no nível mínimo. Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não precisar ser usado por longos períodos ou durante tempestades elétricas. AVISO Pressione apenas a chave Liga/Desliga ao desligá-lo.
Tocando o teclado Ajuste do volume principal Para ajustar o nível de volume usando o controle [MASTER VOLUME] localizado à esquerda do painel durante o toque do teclado. Abaixa o nível. Aumenta o nível. CUIDADO Não use este instrumento em um nível de volume alto por um longo período, ou você poderá prejudicar a sua audição. Controle acústico inteligente (IAC) Esta função ajusta e controla automaticamente a qualidade do som de acordo com o volume geral do instrumento.
Tocando o teclado Utilização de fones de ouvido Como este instrumento possui dois conectores [PHONES], é possível conectar dois conjuntos de fones de ouvido estéreo padrão. Se você estiver usando apenas um conjunto de fones de ouvido, insira um plugue em um dos conectores; isso desliga automaticamente os alto-falantes. CUIDADO Evite escutar o instrumento com um nível de volume alto pelos fones durante muito tempo, para evitar prejudicar sua audição.
Tocando o teclado Como usar os pedais O instrumento tem três pedais que produzem uma grande variedade de efeitos expressivos semelhantes aos produzidos pelos pedais de um piano acústico. Pedal de sustentação (direito) Pressionar este pedal susterá as notas por mais tempo. Soltar este pedal interrompe (amortece) imediatamente qualquer nota sustentada. O pedal de sustentação possui uma função de meio pedal.
Operações básicas Operações básicas e outras informações Seleção de uma voz Para selecionar a voz CFX Grand: Basta pressionar [PIANO/VOICE]. OBSERVAÇÃO Para compreender as características das diversas vozes, ouça as músicas demo de cada voz (página 21). Para selecionar uma voz diferente: Mantendo pressionado [PIANO/VOICE], pressione [+] ou [-].
Operações básicas e outras informações Como ouvir as músicas de demonstração de voz Músicas de demonstração mostram com eficácia as vozes deste instrumento. 2, 3 1 Selecione a voz da música de demonstração que você deseja ouvir. 2 Pressione [DEMO/SONG]. A música de demonstração da voz selecionada na etapa 1 inicia. OBSERVAÇÃO Você pode tocar o teclado junto com a música demo. Para mudar a música de demonstração durante a reprodução: Pressione [+] ou [-].
Operações básicas e outras informações Uso do metrônomo O recurso do metrônomo é conveniente para praticar com um tempo preciso. 1, 2 1 Pressione [METRONOME] para iniciar o metrônomo. Durante a execução do metrônomo, um ponto do lado direito do visor LED e a lâmpada do botão do metrônomo piscam de acordo com o tempo. 120. 2 A lâmpada de batida pisca no ritmo atual Pressione [METRONOME] novamente para interromper o metrônomo.
Operações básicas e outras informações Ajuste do tempo O tempo de reprodução do metrônomo pode ser ajustado. Você também pode ajustar o tempo de reprodução da música MIDI (página 31), bem como a velocidade de reprodução de uma música (página 31) enquanto elas são tocadas. Para aumentar ou diminuir o valor em 1: Mantendo pressionado [METRONOME], pressione [+] (ou a tecla C#5) para aumentar ou [-] (ou a tecla B4) para diminuir.
Operações básicas e outras informações Alteração da sensibilidade ao toque É possível especificar a sensibilidade ao toque (como o som responde à maneira que as teclas são pressionadas). Mantendo pressionado [PIANO/VOICE], pressione uma das teclas de A6 a C7. A sensibilidade ao toque selecionada é exibida no visor enquanto ambos os controles forem pressionados.
Operações básicas e outras informações Ajuste da intensidade da vibração (TRS) Este instrumento conta com um TRS (Tactile Response System, Sistema de resposta tátil) que permite sentir a vibração natural ou a ressonância do instrumento quando você toca o teclado, como se fosse em um piano acústico real. Você pode selecionar a intensidade da vibração à sua maneira.
Operações básicas e outras informações Reprodução de vozes VRM com ressonância realista aprimorada Em um piano acústico, se o pedal de sustentação for pressionado e uma tecla for tocada, não é apenas a corda da tecla pressionada vibra, mas também outras cordas e a caixa de ressonância e cada uma influencia a outra, criando uma ressonância rica e vibrante, sustentada e ampliada.
Operações básicas e outras informações Aprimoramento do som com Reverb O efeito Reverb simula a reverberação natural de uma sala de concertos. Como ligar ou desligar o Reverb Pressione [REVERB] repetidamente (conforme necessário). Acende quando a função REVERB está ativada. Ajuste da profundidade do Reverb Mantendo pressionado [REVERB], pressione [+] ou [-]. O valor atual é exibido no visor enquanto ambos os controles forem pressionados.
Operações básicas e outras informações Transposição da afinação em semitons É possível mudar a altura (inflexão da altura) de todo o teclado para cima ou para baixo em semitons, para facilitar a reprodução em formulas de compasso difíceis, e para permitir corresponder facilmente a inflexão do teclado ao timbre de um cantor ou outros instrumentos. Por exemplo, se "+5" for selecionado, tocar a tecla C produz a altura de F, permitindo tocar uma música em Fá maior como se estivesse em C maior.
Operações básicas e outras informações Ajuste de afinação Você pode ajustar a altura de todo o instrumento. Esta função é útil quando você toca o instrumento junto com outros instrumentos ou com música gravada. Durante a operação descrita abaixo, você pode verificar o valor da afinação mostrado no visor. (Os centésimos foram omitidos.) 42.0 Para aumentar (em incrementos de Exemplo: 442,0 Hz aproximadamente 0,2 Hz): Mantendo pressionado [FUNCTION], pressione [+].
Operações básicas e outras informações Definição da Sintonia de escala É possível selecionar várias escalas para o instrumento. Equal Temperament (Disposição igual) é a escala de sintonia mais comum para piano contemporâneo. Entretanto, a história conheceu diversas outras escalas, muitas das quais servem como base para certos gêneros musicais. Este recurso permite experimentar as sintonias destes gêneros. Seleção de uma escala Mantendo pressionado [FUNCTION], pressione uma das teclas C5–F#5.
Reprodução de músicas Este instrumento pode reproduzir músicas na memória interna ou em uma memória USB conectada ao terminal [USB TO DEVICE]. Dois tipos de músicas podem ser reproduzidos: Músicas MIDI e Músicas de áudio. Formatos de dados de música que podem ser reproduzidos Músicas Músicas MIDI Uma música MIDI é composta por dados da interpretação ao teclado (como quais teclas foram tocadas e qual intensidade foi usada), mas não é uma gravação do som real.
Reprodução de músicas Reprodução de músicas Para reproduzir uma música em uma unidade flash USB: Leia "Sobre unidades flash USB" (página 36), conecte a unidade flash USB ao terminal [USB TO DEVICE] e siga as instruções abaixo. 1 Mantendo pressionado [DEMO/SONG], pressione [+] ou [-] até a categoria de música desejada (página 31) ser exibida no visor. OBSERVAÇÃO "A.xx" e "S.xx" só são mostrados quando a unidade flash USB está conectada.
Reprodução de músicas Ajuste do volume (somente com músicas de áudio) O nível de volume deste instrumento pode ser consideravelmente diferente de uma música de áudio comercialmente disponível ou uma gravada em outro dispositivo. Para ajustar o volume da música, mantenha pressionado [DEMO/ SONG] e pressione uma das teclas C1–G2. mín.
Gravando sua apresentação Este instrumento permite que gravar a sua interpretação através de um dos dois seguintes métodos. A interpretação gravada pode ser reproduzida como uma música do usuário. Gravação MIDI Com esse método, as apresentações no teclado são gravadas e salvas no instrumento ou na unidade flash USB como uma música MIDI (por meio do formato SMF 0). Até 10 músicas podem ser gravadas no instrumento, embora seja possível gravar mais na unidade flash USB (consulte abaixo).
Gravando sua apresentação 4 Selecione uma voz (página 20) e outros parâmetros, como batida (página 22) para gravação. 5 Pressione [RECORD] para ativar o modo Gravar. A lâmpada [RECORD] acende e a lâmpada [PLAY/STOP] pisca de acordo com o tempo atual. Acende Pisca Para sair do modo Record, pressione [RECORD] novamente. 6 Inicie a gravação. Toque uma nota no teclado ou pressione [PLAY/STOP] para iniciar a gravação. 1. 2. Com gravação de áudio: Ao gravar, o tempo decorrido é mostrado no visor. 0.
Como usar unidades flash USB Com uma unidade flash USB conectada, você pode usar este instrumento para realizar as tarefas a seguir. Formatação de uma unidade flash USB .....................................página 37 Como ouvir músicas armazenadas na unidade flash USB .......página 31 Gravação das apresentações na unidade flash USB ................página 34 Cópia de músicas de usuário gravadas no instrumento para a unidade flash USB.............................................................
Como usar unidades flash USB Formatação da unidade flash USB AVISO A execução da operação Formatar excluirá todos os dados na unidade flash USB. Antes de formatar, salve os dados importantes em um computador ou em outro dispositivo de armazenamento. 1 2 Conecte a unidade flash USB ao terminal [USB TO DEVICE]. Mantendo pressionado [FUNCTION] e [PLAY/STOP], pressione [RECORD]. "For" é exibido no visor por algum tempo e, em seguida, "n Y" é exibido. Se você quiser cancelar essa operação, pressione [-] aqui.
Como usar unidades flash USB Cópia de músicas de usuário no instrumento para a unidade flash USB Você pode copiar a música do usuário no instrumento para a unidade flash USB. A música copiada é salva como formato SMF 0 na pasta "USER FILES" da unidade flash USB e o arquivo é nomeado automaticamente como "USERSONG**.MID" (**: numerais). 1 Conecte a unidade flash USB ao terminal [USB TO DEVICE]. 2 Como origem da cópia, selecione uma Música do usuário neste instrumento.
Como usar unidades flash USB Exclusão de um arquivo de música Não é possível excluir uma música do usuário. 1 Se necessário, conecte a unidade flash USB ao terminal [USB TO DEVICE]. 2 Selecione a música a ser excluída. OBSERVAÇÃO A reprodução da música não estará disponível depois da execução da Etapa 3. Não se esqueça de confirmar a música a ser excluída antes de executar a Etapa 3. Para obter detalhes sobre como selecionar um arquivo de música, consulte página 32.
Dados de backup e inicialização Dados de backup na memória interna Os seguintes dados, chamados de dados de Backup, bem como dados de Música do usuário e Música externa serão mantidos mesmo se o instrumento for desligado. • Código do caractere.......................................... página 33 • Afinação ........................................................... página 29 • IAC ligado/desligado ....................................... página 17 • Profundidade de IAC........................................
Conexões CUIDADO Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o volume no nível mínimo (0). Do contrário, pode haver dano ao componente, choque elétrico ou mesmo uma perda permanente da audição. Consulte "Controles e terminais do painel" na página 10 para obter informações sobre a localização dos conectores.
Conexões Como usar um sistema estéreo externo na reprodução — conectores AUX OUT [L/L+R] [R] (desbalanceados) Essas saídas permitem conectar o instrumento a sistemas de alto-falantes com alimentação externa, para apresentação em locais mais amplos e com volume maior. Instrumento Alto-falante ligado AUX OUT AUX IN Plugue para fone (padrão) Plugue para fone (padrão) Cabo de áudio OBSERVAÇÃO Use cabos de áudio e plugues adaptadores sem resistência.
Conexões Volume AUX OUT/OUTPUT fixo — conectores AUX OUT [L/L+R] [R] e OUTPUT [L] [R] Definindo esse parâmetro como "On", você pode fixar o volume da saída de áudio usando os conectores AUX OUT [L/L+R] [R] e OUTPUT [L] [R]. Mantendo pressionado o botão [FUNCTION], pressione a tecla D6 repetidamente (se necessário) para ligar/desligar o volume AUX OUT/OUTPUT fixo. D6 Tecla mais aguda (C7) Visor Descrições On O volume da saída de áudio permanece fixo e o controle [MASTER VOLUME] não tem efeito.
Conexões Conexão de dispositivos MIDI externos (conectores MIDI [IN] [OUT]) MIDI (Musical Instrument Digital Interface) é um formato mundial padrão para transmissão e recepção de dados de apresentação entre instrumentos musicais eletrônicos. A conexão de instrumentos musicais compatíveis com MIDI via cabos MIDI permite que você transfira dados de configuração e apresentação entre vários instrumentos musicais.
Conexões Ativar/desativar o controle local Normalmente, tocar no teclado controlará o gerador de tons interno. Esta situação é chamada "Local Control ON", Controle Local Ativado. Se desejar usar o teclado apenas para controlar um instrumento MIDI externo, desative o controle local. Com esta configuração, este instrumento não reproduzirá nenhum som, mesmo se tocar o teclado.
Apêndice Lista de mensagens Mensagem Descrições CLr Exibida quando a inicialização (página 40) é concluída. con Exibida quando o Musicsoft Downloader é iniciado em um computador conectado ao instrumento. Quando essa mensagem é exibida, você não pode operar o instrumento. Exibida quando o código de caracteres (página 33) não é apropriado para o nome do arquivo da música selecionada. Alternar o código de caracteres.
Solução de problemas Problema Possível causa e solução O instrumento não liga. O instrumento não foi conectado corretamente. Insira firmemente o plugue fêmea na tomada do instrumento e o plugue macho em uma tomada de corrente alternada (CA) apropriada (página 14). Existe um som de clique quando a alimentação é ligada ou desligada. A corrente elétrica está sendo aplicada ao instrumento. Isso é normal. A alimentação é desligada automaticamente.
Lista de músicas predefinidas Visor Nome da música Compositor P.01 Prelude op.3-2, Morceaux de fantaisie S.Rakhmaninov P.02 Mädchens Wünsch, 6 Chants polonaise F.Liszt P.03 Sonate für Klavier Nr.14 “Mondschein”, op.27-2 L.v.Beethoven P.04 Sonate für Klavier Nr.5, K.283 W.A.Mozart P.05 Nocturne, op.9-1 F.F.Chopin P.06 Sonate, K.380, L.23 D.Scarlatti P.07 Valse, op.69-2 F.F.Chopin P.08 Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 J.S.Bach P.09 Fantaisie-Impromptu F.F.Chopin P.
Montando a unidade Ao montar a unidade, consulte um revendedor qualificado da AvantGrand. CUIDADO • Cuidado para não confundir as peças e certifique-se de que todas elas estejam instaladas nas posições corretas. Monte de acordo com a sequência apresentada a seguir. • A montagem deve ser realizada por, pelo menos, três pessoas. • Use o tamanho de parafuso correto, conforme indicado a seguir. O uso de parafusos incorretos pode danificar o instrumento.
Montando a unidade 2 Prenda e aperte bem a perna dianteira direita e a perna traseira com os parafusos. 5 Prenda e aperte bem a perna dianteira esquerda com os parafusos mantendo o piano firme. ×6 ×6 ×5 CUIDADO Não segure pelo painel de controle. O uso de força excessiva no painel pode resultar em danos ao instrumento. CUIDADO Quando o instrumento está na posição reta (como na ilustração acima), tome cuidado extra para evitar que o instrumento tombe, pois ele está na posição instável.
Montando a unidade 8 Conecte o cabo do pedal. 8-1 Certifique-se de que o cabo do pedal seja cortado no suporte do cabo. 8-2 Insira o plugue do cabo do pedal no conector do pedal. 9 Conecte o cabo de alimentação. 9-1 Ajuste o seletor de tensão e insira o plugue do cabo de alimentação no conector [AC IN]. 9-2 Conecte os prendedores do cabo ao instrumento e encaixe o cabo no suporte.
Especificações Nome do produto Tamanho/peso Interface de controle Gabinete Vozes Efeitos Músicas (MIDI) Gravação/ reprodução (áudio) Funções Armazenamento e conectividade Sistema de som Fonte de alimentação Largura Altura [tampa levantada] Profundidade Peso Número de teclas Branco Teclado Pretas Sensibilidade ao toque Sensores de martelos Sistema do sensor Sensores de teclas Número de pedais Pedal Funções Tipo Sistema de resposta tátil (TRS) Tampa de proteção Estante para partitura Som de piano G
Índice A AC IN ....................................10, 14 Acessórios .....................................9 Afinação ................................28–29 AUX IN .......................................41 AUX OUT ..................................42 Avanço rápido ............................33 Intelligent Acoustic Control (IAC, Controle acústico inteligente) ..................................17 iPhone/iPad .................................
5 c Profundidade da E1 6 F1 0 G0 2 4 B0 5 3 D1 A0 0 6 F1 8 9 G1 E2 B1 4 5 C2 6 D2 7 8 C#2 D#2 14 16 19 F#2 F2 10 B1 C2 D2 E2 1 A#1 2 3 C2 D2 5 -6 -5 -4 D3 3 5 E3 A2 -3 -2 -1 B2 0 C3 +6 F#3 D3 E3 F3 +2 +4 +5 +1 +3 C#3 D#3 F3 6 C4 C C4 D4 D C# Eb E E4 C#4 D#4 F F4 G4 G B4 -1 A A4 B4 B G#4 A#4 F# Ab Bb F#4 ⁄4 Nota principal -10 2 4 C5 2 C5 1 C6 D6 AUX OUT/OUTPUT A5 automático F5 C#6 ⁄8 Gate de ruído AUX IN B6 ⁄9
MEMO N3X Manual do Proprietário • 55
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito. Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.