SPECIFICATIES G 䡵 NX-E130, NX-C130 䡵 SW-P130 Type ................................. Full-range akoestisch-suspensie luidsprekersysteem Type met magnetische afscherming Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology Type met magnetische afscherming Driver .................................................. 16 cm konus-woofer Driver ................. Full-range conusluidspreker van 5 cm x 2 Nominaal ingangsvermogen .....................................
STORINGZOEKEN UNPACKING DEBALLAGE AUSPACKEN UPPACKNING DISIMBALLAGGIO DESEMBALAJE UITPAKKEN Please check to make sure all listed items are included. Überprüfen Sie bitte, ob alle aufgelisteten Teile im Lieferumfang enthalten sind. Kontrollera att alla delar i förteckningen finns med. Controleer of alle hieronder getoonde onderdelen aanwezig zijn. Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwooferhögtalaren Subwoofer Altavoz ultragraves Subwoofer Sluit de kabels stevig aan. Het geluidsniveau is te laag.
English Thank you for selecting this YAMAHA NS-P100/NS-P106 Speaker Package. CAUTION: Read this before operating your unit. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors).
For Canadian Customers To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot and fully insert. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL IMPORTANT: THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: Blue: NEUTRAL Brown: LIVE For U.K. customers If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted.
Before making connections, place all speakers in their respective positions. The positioning of the speakers is important because it controls the whole sound quality of this system. Place the speakers depending on your listening position by following the instructions below. Speaker configuration English SETTING UP THE SPEAKERS Placing speakers This speaker package employs a 6 speaker configuration: 2 main speakers, 2 rear speakers, a center speaker and a subwoofer.
䡵 Placing the subwoofer Å ( ı : Subwoofer, : Main speaker) It is recommended to place the subwoofer on the outside of either the right or the left main speaker. (See fig. Å .) The placement shown in fig. ı is also possible, however, if the subwoofer system is placed directly facing the wall, the bass effect may die because the sound from it and the sound reflected by the wall may cancel out each other. To prevent this from happening, face the subwoofer system at an angle as shown in fig. Å.
1 Mount the main/rear speakers (and rear center speaker for NS-P106) on a shelf, rack or directly on the floor, or hang them on the wall. Holes Wall/ wall support Tapping screw (Available at the hardware store) Diam. 3.5 to 4 mm English 䡵 Mounting the main/rear speakers (and rear center speaker for NS-P106) 70 mm 70 mm 10 mm To mount the speakers on a wall by using the holes on the speakers’ back panels Min.
䡵 Placing the the main/rear speakers (and rear center speaker for NS-P106) When placing the speakers on a flat surface, attach the included nonskid pads to the corners on the bottom of the speakers as shown on the left. This prevents the speakers from sliding around. Nonskid pad * For NS-P106, the nonskid pads include four spare ones.
Caution: Plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are completed.
● Connect the main, center and rear speakers (and rear center speaker for NS-P106) to the speaker output terminals of your amplifier with the provided speaker cables. * The provided speaker cables have labels marked FRONT L, FRONT R, CENTER, REAR L, REAR R (and REAR C for NS-P106). Connect each speaker cable to the corresponding speaker by following the figure on page 7. (The speaker cables marked FRONT L/R are used for connecting the main speakers to the MAIN speakers’ terminals on the amplifier.
English USING THE SUBWOOFER (SW-P130) 䡵 Controls and their functions SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 1 Port Front panel Rear panel VOLUME VOLUME 0 10 AUTO STANDBY POWER 6 HIGH LOW OFF ON 2 INPUT /MONO 0 OFF AUTO STANDBY 4 3 POWER ON 5 10 HIGH LOW OFF INPUT /MONO OFF 110V-120V 220V-240V VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 110V-120V 1 2 3 VOLTAGE SELECTOR Power indicator Lights up GREEN when the POWER switch (2) is pressed in to the ON position and goes off when set to the OFF position.
䡵 Automatic power-switching function If the source being played is stopped and the input signal is cut off for 7 to 8 minutes, the subwoofer automatically switches to the standby mode. (When the subwoofer switches to the standby mode by the automatic powerswitching function, the power indicator lights up in red.) When you play a source again, the power of the subwoofer turns on automatically by sensing audio signals input to the subwoofer.
Set the VOLUME control to minimum (0). 3 Press the POWER switch to the ON position. Turn on the power of all the other components. * The power indicator on the front panel lights up in green. 4 Play a source containing low-frequency components and adjust the amplifier’s volume control to the desired listening level. 5 Increase the volume gradually to adjust the volume balance between the subwoofer and the main speakers.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (for SW-P130) The theory of Yamaha Active Servo Technology has been based upon two major factors, the Helmholtz resonator and negative-impedance drive. Active Servo Processing speakers reproduce the bass frequencies through an “air woofer”, which is a port or opening in the speaker’s cabinet. This opening is used instead of, and performs the functions of, a woofer in a conventionally designed speaker system.
English TROUBLESHOOTING Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center. Cause Problem What to Do No sound. Speaker cables are not connected securely. Connect them securely. Sound level is too low. Speaker cables are not connected correctly.
SPECIFICATIONS 䡵 NX-E130, NX-C130 䡵 SW-P130 Type ......... Full range acoustic-suspension speaker system Magnetic shielding type Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology Magnetic shielding type Driver ........................ 5 cm (2”) full range cone speaker x 2 Driver ....................................... 16 cm (6-1/2”) cone woofer Nominal Input Power ................................................. 30W Maximum Input Power .............................................
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet ensemble d’enceintes NS-P100/NS-P106 de YAMAHA. PRECAUTIONS D’USAGE : Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Installer ces enceintes dans un endroit frais, sec et propre – loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs).
Mode veille Si l’interrupteur POWER est mis sur la position ON et le commutateur AUTO STANDBY sur la position HIGH ou LOW, cet appareil passe en mode veille lorsqu’aucun signal ne parvient à cet appareil pendant 7 ou 8 minutes. Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant. Pour les consommateurs canadiens Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondant de la prise et pousser jusqu’au fond.
DISPOSITION DES ENCEINTES Avant d’effectuer les raccordements, bien placer toutes les enceintes à leur position respective. Le bon positionnement des enceintes est important, car de lui dépend la bonne qualité sonore du système tout entier. Placer les enceintes par rapport à la position d’écoute en suivant les instructions ci-dessous. Positionnement des enceintes Cet ensemble est composé de 6 enceintes : deux enceintes principales, deux enceintes arrière, une enceinte centrale et un subwoofer.
䡵 Positionnement du subwoofer Å ( ı : Subwoofer, : Enceinte principale) Il est recommandé de placer le subwoofer sur le côté extérieur de l’enceinte principale droite ou gauche. (Voir fig. Å.) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué sur la fig. ı; cependant, si le subwoofer est placé directement contre le mur, l’effet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par l’enceinte et le son renvoyé par le mur s’annuleront mutuellement.
䡵 Montage des enceintes principales/arrière (et de l’enceinte arrière centrale pour le NS-P106) Vis à tôle (disponible dans les quincailleries) Diam. 3,5 à 4 mm Mur/ Support mural Trous 70 mm Français 1 Monter les enceintes principales/arrière (et l’enceinte arrière centrale pour le NS-P106) sur un rayon, sur une étagère ou directement sur le sol ou les pendre au mur. 70 mm 10 mm Monter les enceintes au mur en utilisant les trous sur les panneaux arrière des enceintes Min.
䡵 Positionnement des enceintes principale/arrière (et enceinte arrière centrale pour le NS-P106) Lorsque les enceintes sont placées sur une surface plane, fixer les patins anti-dérapage fournis aux coins, sous les enceintes comme indiqué à gauche. Cela évite que les enceintes glissent. Patins anti-dérapage * Pour le NS-P106, quatre patins anti-dérapage de rechange sont fournis.
CONNEXIONS Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli tous les raccordements.
● Raccorder les enceintes principales, centrale et arrière (et l’enceinte arrière centrale pour le NS-P106) aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur en utilisant les câbles d’enceintes fournis. * Les câbles d’enceintes fournis sont équipés d’étiquettes portant les marques FRONT L, FRONT R, CENTER, REAR L, REAR R (et REAR C pour le NSP106). Raccorder chaque fil d’enceinte à l’enceinte correspondante, comme indiqué sur l’illustration à la page 7.
UTILISATION DU SUBWOOFER (SW-P130) 䡵 Les commandes et leurs fonctions SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 Français 1 Event Panneau avant Panneau arrière VOLUME VOLUME 0 10 AUTO STANDBY POWER 6 HIGH LOW OFF ON 2 INPUT /MONO 0 OFF AUTO STANDBY 4 3 POWER ON 5 10 HIGH LOW OFF INPUT /MONO OFF 110V-120V 220V-240V VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 110V-120V 1 2 3 VOLTAGE SELECTOR Voyant Power S’allume en VERT lorsque l’interrupteur POWER (2) est enfoncé en position ON, et s’éteint lorsqu’il est mi
䡵 Fonction de commutation de l’alimentation automatique En outre, le subwoofer passe automatiquement en mode veille si la source en cours de lecture est arrêtée er que le signal d’entrée est coupé pendant 7 à 8 minutes. (Lorsque le subwoofer passe en mode de veille à cause de la fonction de surveillance automatique de puissance, l’indicateur de marche s’allume en rouge.
Mettre la commande VOLUME au minimum (0). 2 Mettre tous les autres composants sous tension. 3 Appuyer sur le commutateur POWER pour le placer en position ON. 5 Augmenter progressivement le volume afin de régler l’équilibre de volume entre le subwoofer et les enceintes principales. Normallement, régler cette commande à un niveau tel que vous pouvez obtenir un peu plus d’effet de basses que lorsque cette unité n’est pas utilisée.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (pour SW-P130) La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit d’attaque d’amplificateur à impédance négative. Des enceintes à Active Servo Processing actif reproduit les basses fréquences à travers un “woofer à air” qui est un évent pratiqué sur la face avant de l’enceinte.
EN CAS DE DIFFICULTE Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Cause Problème Marche à suivre Les cordons d’enceintes ne sont pas fermement raccordés. Les raccorder fermement. Le niveau sonore est trop bas.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 䡵 NX-E130, NX-C130 䡵 SW-P130 Type ..................... Système d’enceintes à gamme étendue et à suspension acoustique Type à blindage magnétique Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology Type à blindage magnétique Pilote .............................. Enceinte grave en cône de 16 cm Pilote ..... Enceinte en cône à gamme étendue de 5 cm x 2 Puissance d’entrée maximale .................................
Vielen Dank für den Kauf des Lautsprecherpakets YAMAHA NS-P100/NS-P106. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes. ● ● ● Die Lautsprecher an einem kühlen, trockenen und sauberen Platz aufstellen – entfernt von Fenstern, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Entfernt von elektrischen Störquellen (Transformatoren, Motoren) aufstellen.
Bereitschaftsmodus Wenn der POWER-Schalter auf die ON-Position und der AUTO STANDBY-Schalter auf die HIGH- oder LOW-Position gestellt ist, schaltet dieses Gerät zum Bereitschaftsmodus um, wenn für 7 bis 8 Minuten kein Signal empfangen wird. In diesem Zustand verbraucht das Gerät nur sehr wenig Strom. WARNUNG UM SOWOHL DIE GEFAHR EINES BRANDES ALS AUCH DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER Vor dem Anschließen müssen die Lautsprecher an den richtigen Orten aufgestellt werden. Die Aufstellung der Lautsprecher ist besonders wichtig, weil sie die Grundlage für die gesamte Klangqualität dieses Systems darstellt. Stellen Sie die Lautsprecher basierend auf der bevorzugten Hörposition entsprechend der nachstehenden Anleitung auf.
䡵 Aufstellen des Subwoofers Å ( ı : Subwoofer, : Hauptlautsprecher) Es wird empfohlen, den Subwoofer auf der äußeren Seite des linken oder rechten Hauptlautsprechers aufzustellen. (Siehe Abb. Å.) Eine wie in Abb. ı gezeigte Aufstellung ist ebenfalls möglich. Wenn der Subwoofer allerdings direkt gegen eine Wand gerichtet wird, kann der Baßeffekt vermindert werden, weil sich die direkten und die von der Wand reflektierten Schallwellen gegenseitig aufheben können.
䡵 Installieren der Haupt-/ hinteren Lautsprecher (und des hinteren Centerlautsprechers für NS-P106) Befestigungsschraube (im Handel erhältlich) Durchm. 3,5 bis 4 mm Wand/ Wandstütze 1 Stellen Sie die Haupt-/ hinteren Lautsprecher (und den hinteren Centerlautsprecher für NS-P106) in einem Regal, einem Gestell oder direkt auf dem Boden auf. Sie können die Lautsprecher auch an der Wand aufhängen. Deutsch 70 mm Löcher 70 mm 10 mm Min.
䡵 Aufstellen des Hauptlautsprechers/der hinteren Lautsprecher (und des hinteren Centerlautsprechers für NS-P106) Gleitschutzpad Wenn Sie die Lautsprecher auf einer ebenen Fläche aufstellen, sollten Sie die mitgelieferten Gleitschutzpads an den vier Ecken auf der Unterseite der Lautsprecher anbringen, wie in der linken Abbildung gezeigt. Dies verhindert ein Hin- und Herrutschen der Lautsprecher. * Beim NS-P106 sind vier Ersatz-Gleitschutzpads im Lieferumfang enthalten.
ANSCHLÜSSE Vorsicht: Der Netzstecker des Subwoofers und der anderen Audio-/VideoKomponenten darf erst angeschlossen werden, nachdem alle anderen Anschlüsse richtig ausgeführt worden sind.
● Schließen Sie den Hauptlautsprecher, den Centerlautsprecher und die hinteren Lautsprecher (und den hinteren Centerlautsprecher für NS-P106) mit den mitgelieferten Lautsprecherkabeln an die LautsprecherAusgangsklemmen Ihres Verstärkers an. ● Schließen Sie den Subwoofer an die LineAusgangsbuchse(n) (Stiftbuchse) des Verstärkers an.
VERWENDUNG DES SUBWOOFERS (SW-P130) 䡵 Bedienungselemente und ihre Funktionen SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 1 Öffnung Vorderseite Deutsch Rückseite VOLUME VOLUME 0 10 AUTO STANDBY POWER 6 HIGH LOW OFF ON 2 INPUT /MONO 0 OFF AUTO STANDBY 4 3 POWER ON 5 10 HIGH LOW OFF INPUT /MONO OFF 110V-120V 220V-240V VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 110V-120V 1 2 3 VOLTAGE SELECTOR Netzanzeige Die Netzanzeige leuchtet in der Position “ON” des Netzschalters (POWER) (2) grün und erlischt in der Posit
䡵 Automatische Ein-/Ausschaltfunktion Wenn die wiederzugebende Quelle gestoppt wird und für 7 bis 8 Minuten kein Eingangssignal anliegt, schaltet sich der Subwoofer automatisch in den Standby-Modus. (Wenn sich der Subwoofer mit Hilfe der automatischen Ein-/ Ausschaltfunktion in den Standby-Modus schaltet, leuchtet die Netzanzeige in rot.) Beim erneuten Wiedergeben einer Tonquelle wird der Subwoofer durch die Toneingangssignale automatisch eingeschaltet.
1 Stellen Sie den Lautstärkeregler (VOLUME) in die Minimalstellung (0). 2 3 Schalten Sie alle anderen Komponenten ein. Drücken Sie POWER-Schalter in die Position ON. 5 Erhöhen Sie langsam den Tonpegel, um die Lautstärkebalance zwischen dem Subwoofer und den Haupt-Lautsprechern einzustellen. Stellen Sie den Regler auf den Pegel, bei dem Sie ein wenig mehr Bass-Effekt erzielen als bei Nichtverwenden des Gerätes. * Die Netzanzeige auf dem vorderen Bedienfeld leuchtet in grün.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (für SW-P130) Die Theorie der Yamaha Active Servo Technology basiert auf zwei Grundfaktoren: dem Helmholtz-Resonator und der Negativimpedanzansteuerung. Active Servo ProcessingLautsprecher reproduzieren die Baßfrequenzen durch eine Baßöffnung in der Lautsprecherbox. Diese Öffnung übernimmt die Funktion eines Tieftonlautsprechers in herkömmlichen Lautsprechersystemen und wird an dessen Stelle verwendet.
STÖRUNGSSUCHE Bei Funktionsstörungen dieses Gerätes wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist, oder falls die Störung nicht behoben werden kann, lösen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Händler oder an ein Kundendienstzentrum. Ursache Störung Abhilfe Keine Tonwiedergabe Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig angeschlossen. Die Kabel richtig anschließen.
TECHNISCHE DATEN 䡵 NX-E130, NX-C130 䡵 SW-P130 Typ ............ Vollakustisches Aufhänge-Lautsprechersystem zur Verwendung, Magnetisch abgeschirmt Typ ................. Advanced Yamaha Active Servo Technology Magnetisch abgeschirmt Treiber ............................................ 16 cm Konus-Tieftöner Treiber .................... 5 cm Vollbereichs-Konus-Tieftöner x 2 Nennbelastbarkeit ...................................................... 30W Verstärker-Ausgangsleistung USA- und Kanada-Modell ......
Tack för ditt val av detta YAMAHA NS-P100/NS-P106 högtalarpaket. FÖRSIKTIGT: Läs detta innan du börjar använda högtalarna. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Montera högtalarna på en sval, torr och ren plats – borta från fönster, värmekällor, källor som ger upphov till vibration, damm, fukt och kyla. Undvik bruskällor (transformatorer, elmotorer). Högtalarna får inte utsättas för regn och väta, eftersom det finns risk för brand och elektrisk stöt.
PAKETETS DELAR Högtalarpaketet “NS-P100” och NS-“P136” är utformat för användning i en flerkanalig ljudanläggning, till exempel en hemmabioanläggning. NS-P100 innehåller fyra NX-E130-högtalare, en NX-C130högtalare och en SW-P130-subwooferhögtalare. NS-P106 innehåller fem NX-E130-högtalare, en NX-C130högtalare och en SW-P130-subwooferhögtalare. Fullområdeshögtalare med akustisk upphängning.
PLACERING AV HÖGTALARNA Innan du utför några anslutningar, skall du placera samtliga högtalare på sina rätta platser. Placeringen av högtalarna är viktig, därför att den bestämmer ljudkvaliteten för hela anläggningen. Följ anvisningarna nedan och placera högtalarna korrekt i förhållande till din lyssningsposition. Högtalarkonfiguration Högtalarnas placering Huvudhögtalare: På båda sidorna om och ungefär lika högt som TV-mottagaren.
䡵 Placering av subwooferhögtalaren Å ( Vi rekommenderar att du ställer subwooferhögtalaren på utsidan antingen till höger eller vänster om huvudhögtalaren. (Se fig. Å.) Placeringen som visas i fig. ı är också möjlig, men om subwooferhögtalaren vänder direkt mot en vägg kan baseffekten förloras eftersom basen från högtalaren kan cancelleras av samma basljud som reflekteras från väggen. För att undvika att detta händer, bör du rikta subwooferhögtalaren i en vinkel så som visas i fig. Å.
䡵 Montera huvud-/bakhögtalarna (och bakra mitthögtalare för NSP106) 1 Montera huvud-/bakhögtalarna (och bakre mitthögtalare för NS-P106) på en hylla, ställning eller direkt på golvet, eller häng dem på väggen. Gängskruv (säljs i järnaffärer) Diam. 3,5 till 4 mm Vägg/ väggstöd Hål 70 mm 70 mm 10 mm 2 70 mm Användning av Yamaha-högtalarstället SPS-80 (tillval) Du kan ställa högtalarna på golvet med hjälp av Yamaha högtalarstället SPS-80.
䡵 Placering av huvudhögtalarna/de bakre högtalarna (och den bakre mitthögtalaren för NS-P106) Vid placering av högtalarna på en plan yta, skall du klistra fast glidskyddsdynorna på högtalarnas undersida i hörnen såsom bilden till vänster visar. Det motverkar att högtalarna glider runt. Glidskyddsdyna * NS-P106 levereras med fyra extra glidskyddsdynor.
ANSLUTNINGAR Observera: Anslut subwooferhögtalaren och andra audio/videoapparater efter att samtliga andra anslutningar är klara.
● Använd de medföljande högtalarkablarna för att ansluta huvudhögtalarna, mitthögtalaren och de bakre högtalarna (och den bakre mitthögtalaren för NS-P106) till högtalarutgångarna på förstärkaren. * De medföljande högtalarkablarna har märkts FRONT L, FRONT R, CENTER, REAR L, REAR R (och REAR C för NS-P106). Anslut varje högtalarkabel till motsvarande högtalare såsom bilden på sid 7 visar.
ANVÄNDNING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN (SW-P130) 䡵 Kontrollerna och deras funktioner SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 1 Öppning Frampanel Bakpanel VOLUME VOLUME 0 10 AUTO STANDBY POWER 6 HIGH LOW OFF ON 2 INPUT /MONO 0 AUTO STANDBY 4 3 POWER ON 5 Svenska OFF 10 HIGH LOW OFF INPUT /MONO OFF 110V-120V 220V-240V VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 110V-120V 1 2 3 VOLTAGE SELECTOR Driftindikator Lyser GRÖNT när POWER knappen (2) trycks till ON-läge och slocknar när den sätts i OFF-läge.
䡵 Automatisk påslagning/avstängning Om källan som avspelas stoppas och ingångssignalen skärs av under 7 till 8 minuter så kommer subwooferhögtalaren att automatiskt ställa sig i beredskapsläge. (När denna automatiska omslagsfunktion aktiveras kommer subwooferhögtalarens strömindikatorn att lysa med rött sken.) När du sedan startar avspelningen av källan slås subwooferhögtalaren på igen automatiskt när den känner av ljudsignalerna som kommer in i den.
1 Ställ volymkontrollen (VOLUME) på minimum (0). 2 3 Slå på strömmen till alla andra komponenter. Tryck in strömbrytaren (POWER) till ON. * Driftindikatorn på frontpanelen lyser grönt. 4 Spela en källa med lågfrekvensinslag och ställ in förstärkarens volymkontroll på en önskad lyssningsnivå. 5 Höj ljudstyrkenivån gradvis för att justera ljudstyrkebalansen mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (för SW-P130) Principen för Yamaha Active Servo Technology baseras på två grundläggande tekniska fakta, nämligen Helmholtzresonator och drift med negativ impedans. Högtalare med Active Servo Processing återger basfrekvenserna genom ett s.k. luft-baselement, som egentligen är en liten port eller öppning i högtalarlådan. Denna öppning används istället för baselementet i konventionella högtalare och fungerar på precis samma sätt.
FELSÖKNING Se nedanstående tabell om högtalaren inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du lossa nätkabelns kontakt och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad. Orsak Problem Åtgärd Inget ljud. Högtalarkablarna är inte ordentligt anslutna. Anslut dem ordentligt. Ljudstyrkenivån är alltför låg. Högtalarkablarna har inte anslutits korrekt.
TEKNISKA DATA 䡵 NX-E130, NX-C130 䡵 SW-P130 Typ ........ Fullområdeshögtalare med akustisk upphängning Magnetiskt avskärmad typ Typ ................. Advanced Yamaha Active Servo Technology Magnetiskt avskärmad typ Drivsteg ............... 5 cm konhögtalare med fullt omfång x 2 Drivsteg ........................................... 16 cm konbaselement Nominell ineffekt ........................................................ 30W Maximal ineffekt .......................................................
Grazie per aver acquistato questo pacchetto di altoparlanti YAMAHA NS-P100/NS-P106. AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Installare gli altoparlanti in un luogo fresco, asciutto e pulito, lontano da finestre, sorgenti di calore, vibrazioni intense, polvere, umidit à, freddo e sorgenti di ronzii (trasformatori, motori). Per prevenire fiammate e folgorazioni, non esporre gli altoparlanti all’acqua e all’umidit à.
COMPONENTI INCLUSI NEL PACCHETTO Il pacchetto degli altoparlanti “NS-P100” e “NS-P106” è stato disegnato per l’utilizzo in un sistema audio multicanali, ad esempio un sistema Home Theater. NS-P100 include quattro altoparlanti NX-E130, un altoparlante NX-C130 ed un subwoofer SW-P130. NS-P106 include cinque altoparlanti NX-E130, un altoparlante NX-C130 ed un subwoofer SW-P130.
INSTALLAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI Prima di effettuare i collegamenti, posizionare tutti gli altoparlanti del sistema nelle rispettive appropriate posizioni. Il posizionamento degli altoparlanti è assai importante perch é da ci ò dipende la qualit à sonora dell’intero sistema. Posizionare gli altoparlanti in relazione alla propria posizione di ascolto, seguendo le istruzioni sotto.
䡵 Posizionamento del subwoofer Å ( ı : subwoofer, Si consiglia di posizionarle il subwoofer sul lato esterno di uno dei due altoparlanti principali,sinistro o destro. (Vedere la fig. Å.) Il posizionamento indicato nella fig.
䡵 Installazione degli altoparlanti principali/posteriori (e dell’altoparlante posteriore centrale del modello NS-P106) 1 Parete/ sostegno a parete Vite filettante (venduto in ferramenta) Diam. da 3,5 a 4 mm Gli altoparlanti posteriori e principale/posteriore centrale del NS-P106 possono essere posizionati direttamente sul pavimento, su uno scaffale, o venire appesi alla parete. 70 mm Fori 70 mm 10 mm Montaggio degli altoparlanti sul muro usando i fori sul retro degli altoparlanti Min.
䡵 Pozisionamento degli altoparlanti principali/posteriori (e dell’altoparlante posteriore centrale del modello NS-P106) Per installare gli altoparlante su una superficie piana, fissare i cuscinetti antiscivolo in dotazione agli angoli in basso negli altoparlanti, come nell’illustrazione a sinistra. Servono per prevenire lo slittamento degli altoparlanti. Cuscinetto antiscivolo * Per il modello NS-P106, i cuscinetti antiscivolo comprendono anche quattro cuscinetti di riserva.
COLLEGAMENTI Attenzione: Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione del subwoofer e degli altri componenti audio e video nella presa di corrente alternata di rete è assolutamente necessario che siano stati completati tutti i collegamenti.
● Collegare gli altoparlanti principali, centrale e posteriori (e l’altoparlante posteriore centrale del modello NS-P106) ai terminali d’uscita degli altoparlanti del vostro amplificatore servendovi dei cavi per altoparlanti in dotazione. * I cavi degli altoparlanti in dotazione recano etichette marcare FRONT L (anteriore sinistro), FRONT R (anteriore destro), CENTER (centrale), REAR L (posteriore sinistro), REAR R (posteriore destro) (e REAR C (posteriore centrale) per il modello NS-P106).
USO DEL SUBWOOFER (SW-P130) 䡵 Ubicazione dei comandi e loro funzionamiento SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 1 Apertura Pannello frontale Pannello posteriore VOLUME VOLUME 0 10 AUTO STANDBY POWER 6 HIGH LOW OFF ON 2 INPUT /MONO 0 OFF AUTO STANDBY 4 3 POWER ON 5 10 HIGH LOW OFF INPUT /MONO OFF 110V-120V 220V-240V VOLTAGE SELECTOR 110V-120V 1 2 3 VOLTAGE SELECTOR Indicazione di accensione Si illumina in verde se l’interruttore POWER (2) viene premuto sulla posizione ON, e si spegne qu
䡵 Funzione automatica di commutazione della corrente Se la fonte riprodotta si arresta e il segnale di immissione viene tagliato per 7–8 minuti, il subwoofer passa automaticamente nel modo di attesa. (Quando il subwoofer passa al modo di attesa tramite la funzione automatica di accensione della corrente, l’indicatoee di corrente si illumina di rosso.) A funzione inserita, riproducendo una sorgente, il subwoofer si attiva automaticamente non appena percepisce dei segnali audio in ingresso verso di esseo.
1 2 3 Portare il comando VOLUME al minimo (0). Accendere tutti gli altri componenti. Premete l’interruttore POWER su ON. * L’indicatore di accensione sul pannello frontale diventa verde. 4 Riproducete una fonte contenente dei componenti di bassa frequenza e regolate il controllo del volume dell’amplificatore al livello di ascolto desiderato. 5 Alzare gradualmente il volume per regolare il bilanciamento fra i suoni emessi da questo subwoofer ed i suoni emessi dagli altoparlanti principali.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (per l’SW-P130) La teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology (servotecnologia attiva) si basa su due fattori principali, il risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa. Gli altoparlanti Active Servo Processing (a servoelaborazione attiva) riproducono le basse frequenze tramite un “woofer ad aria”, che è una piccola porta o apertura nel rivestimento degli altoparlanti.
DIAGNOSTICA Se l’apparecchio non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. Causa Problema Rimedio Nessun suono. I cavi degli altoparlanti non sono collegati ben a fondo. Collegarli in maniera sicera. Il livello del suono è troppo basso.
DATI TECNICI 䡵 NX-E130, NX-C130 䡵 SW-P130 Tipo ................................... Sistema di altoparlanti a piena, gamma acustica di sospensione, tipo con schermatura magnetica Tipo ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology tipo con schermatura magnetica Pilota ............................................. woofer conico da 16 cm Pilota .. Altoparlante conico a campo completo di 5 mm x 2 Potenza nominale di ingresso ..................................
Muchas gracias por haber elegido este paquete NS-P100/NS-P106 con el paquete de altavoces YAMAHA. ADVERTENCIA: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores).
COMPONENTES DEL PAQUETE El paquete de altavoces “NS-P100” y “NS-P106” fue diseñado para utilizarlo en un sistema de audio de múltiples canales, como un sistema de cine en el hogar. NS-P100 incluye cuatro sistemas de altavoces NX-E130, un sistema de altavoces NX-C130 y un sistema de ultragraves SW-P130. NS-P106 incluye cinco sistemas de altavoces NX-E130, un sistema de altavoces NX-C130 y un sistema de ultragraves SW-P130.
INSTALACION LOS ALTAVOCES Antes de hacer las conexiones, instale todos los altavoces en sus respectivos lugares. Es importante colocar bien los altavoces porque controlan completamente la calidad del sonido de su sistema. Instale los altavoces según la posición en la que escucha normalmente, siguiendo las instrucciones a continuación.
䡵 Instalación del altavoz de ultragraves Å ( Se recomienda colocar el altavoz de ultragraves del lado de afuera de los altavoces principales derecho o izquierdo. (Consultar la fig. Å .) La ubicación indicada en la fig. ı también se puede usar, sin embargo, si el sistema de ultragraves se coloca mirando directamente la pared, el efecto de los graves se perderá debido a que el sonido de ellos y el sonido reflejado por la pared se anularán entre sí.
䡵 Instalación de los altavoces principales/traseros (y el altavoz central trasero para NS-P106) Instale los altavoces principales/traseros (y el altavoz central trasero para NS-P106) sobre una estantería, colgador o directamente en el suelo, o cuélguelos en la pared. Pared/ soporte de pared 1 Tornillo opresor (en venta en tiendas especializadas) Diám. 3,5 a 4 mm 70 mm Agujeros 70 mm 10 mm Min.
䡵 Instalación de los altavoces principales/traseros (y el altavoz central trasero para NS-P106) Cuando instale los altavoces sobre una superficie plana, fije las almohadillas antideslizantes incluidas enlas esquinas de la base de los altavoces tal como se muestra a la izquierda. Esto evitará que los altavoces cambien de posición. Almohadilla antideslizante * Para el NS-P106, las almohadillas antideslizantes incluyen cuatro de repuesto.
CONEXIONES Precaución: Enchufe el altavoz ultragraves y otros componentes de audio/ video después de que haya finalizado todas las conexiones.
● Conecte los altavoces principales, central y traseros (y el altavoz central trasero para NS-P106) a los terminales de salida del altavoz de su amplificador por medio de los cables de altavoz incluidos. * Los cables de altavoz incluidos disponen de las siguientes etiquetas FRONT L (DELANTERO IZQ), FRONT R (DELANTERO DCH), CENTER (CENTRAL), REAR L (TRASERO IZQ), REAR R (TRASERO DCH) (y REAR C (TRASERO C) para NSP106).
UTILIZACION DEL ALTAVOZ ULTRAGRAVES (SW-P130) 䡵 Controles y otras funciones SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 1 Conducto Panel delantero Panel trasero VOLUME VOLUME 0 10 AUTO STANDBY POWER 6 HIGH LOW OFF ON 2 INPUT /MONO 0 OFF AUTO STANDBY 4 3 POWER ON 5 10 HIGH LOW OFF INPUT /MONO OFF 110V-120V 220V-240V VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 110V-120V 1 3 Indicador de alimentación Se enciende en verde cuando se pulsa hacia adentro el interruptor POWER (2) a la posición ON y se apaga cuando está
䡵 Función de conmutación automática de la alimentación Si se detiene la fuente que se está reproduciendo y la señal de entrada se corta durante 7 a 8 minutos, el altavoz de ultragraves conmuta automáticamente al modo de espera. (Cuando el altavoz de ultragraves conmuta al modo de espera mediante la función de conmutación automática de la alimentación, el indicador de alimentación se ilumina de color rojo).
1 2 Ajustar el control VOLUME al mínimo (0). 3 Pulse el interruptor POWER en la posición ON. Conectar la alimentación de todos los otros componentes. * El indicador de alimentación del panel delantero se ilumina en verde. 4 Reproduzca una fuente que contenga componentes de baja frecuencia y ajuste el control de volumen del amplificador hasta el nivel de escucha deseado. 5 Subir el volumen gradualmente para ajustar el volumen entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (para SW-P130) La teoría del Yamaha Active Servo Technology se basa en dos principales factores, el resonador Helmholtz y la excitación de impedancia negativa. Los altavoces Active Servo Processing reproducen las frecuencias de los graves a través de un “altavoz de graves neumático”, que es un conducto o pequeña abertura de la caja acústica. Esta abertura se emplea y hace las veces del altavoz de graves en los sistemas de altavoces convencionalmente diseñados.
LOCALIZACION DE AVERIAS Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Causa Problema Qué hacer No se escuchan sonidos. Las conexiones de los cables de altavoces están flojas. Conectar los cables de altavoces correctamente. El sonido es muy bajo.
ESPECIFICACIONES 䡵 NX-E130, NX-C130 䡵 SW-P130 Tipo ............ Sistema de altavoces de suspensión acústica de alcance completo Tipo con protección magnética Tipo ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology Tipo con protección magnética Accionador ............... Altavoz de graves de cono de 16 cm Accionador ............................. Altavoz de cono de margen completo de 5 cm x 2 Potencia de entrada nominal .................................... 30W Salida de amplificador Modelos para EE.
Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA NS-P100/NS-P106 Luidsprekerpakket. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Stel de luidsprekers op een koele, droge, schone plaats op – niet in de buurt van ramen, warmtebronnen of op plaatsen die onderhevig zijn aan trillingen of op buitengewoon stoffige, warme, koude of vochtige plaatsen. Plaats de luidsprekers niet in de buurt van mogelijke storingsbronnen (zoals transformators of motoren).
Standby-functie Als de POWER-schakelaar in de stand ON gezet wordt en de AUTO STANDBY-schakelaar in de stand HIGH of LOW, zal dit apparaat op de standby-functie ingesteld worden wanneer het geen signaal ontvangt gedurende 7 tot 8 minuten. In deze toestand zal het apparaat slechts een zeer kleine hoeveelheid stroom verbruiken. WAARSCHUWING STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET RISICO VAN BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN.
OPSTELLING VAN DE LUIDSPREKERS Alvorens u de aansluitingen gaat maken, alle luidsprekers respectievelijk in hun juiste posities plaatsen. De juiste plaatsing van de luidsprekers is belangrijk, aangezien hierdoor de totale geluidskwaliteit van dit systeem bepaald wordt. Plaats de luidsprekers op basis van uw luisterpositie door onderstaande instructies te volgen.
䡵 Opstelling van de subwoofer Å ( ı : subwoofer, : hoofdluidspreker) Het wordt aanbevolen de subwoofer aan de buitenzijde van de rechter of de linker hoofdluidspreker te plaatsen. (Zie fig. Å.) De in fig. ı getoonde opstelling is eveneens mogelijk. Als het subwoofersysteem echter recht tegenover de muur wordt geplaatst, kan het baseffect verloren gaan, aangezien het geluid van de subwoofer en het door de muur weerkaatste geluid elkaar zouden kunnen neutraliseren.
䡵 Bevestigen van de hoofd- /achterluidsprekers (en achtermiddenluidspreker voor NS-P106) Tapschroef (verkrijgbaar bij een ijzerwinkel) Diam. 3,5 tot 4 mm Muur/ muursteun 1 Bevestig de hoofd-/achterluidsprekers (en achtermiddenluidspreker voor NS-P106) op een boekenplank, rek of rechtstreeks op de vloer of hang ze aan een muur. 70 mm Gaten 70 mm 10 mm Bevestigen van de luidsprekers aan een muur met behulp van de gaten in de achterpanelen van de luidsprekers Min.
䡵 Opstelling van de hoofd-/achterluidsprekers (en achter-middenluidspreker voor NS-P106) Antislipplaatje Wanneer u de luidsprekers op een vlak oppervlak plaatst, moet u de bijgeleverde antislipplaatjes bevestigen op de hoeken aan de onderzijde van de luidspreker, zoals links getoond. Dit om te voorkomen dat de luidsprekers verschuiven. * NS-P106 bevat vier reserve-antislipplaatjes.
AANSLUITINGEN Let op: De stekker van de subwoofer en overige audio/video componenten pas insteken nadat alle aansluitingen tot stand gebracht zijn.
● Sluit de hoofd-, midden- en achterluidsprekers (en de achter-middenluidspreker voor NS-P106) aan op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van uw versterker met behulp van de bijgeleverde luidsprekersnoeren. * De bijgeleverde luidsprekersnoeren zijn voorzien van etiketten met de opschriften FRONT L, FRONT R, CENTER, REAR L, REAR R (en REAR C voor NSP106). Sluit elk van de luidsprekersnoeren aan op de bijbehorende luidspreker volgens de afbeelding op pagina 7.
GEBRUIK VAN DE SUBWOOFER (SW-P130) 䡵 Regelaars en hun functies SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 1 Poort Voorpaneel Achterpaneel VOLUME VOLUME 0 10 AUTO STANDBY POWER 6 HIGH LOW OFF ON 2 INPUT /MONO 0 OFF AUTO STANDBY 4 3 POWER ON 5 10 HIGH LOW OFF INPUT /MONO OFF 110V-120V 220V-240V VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 110V-120V 1 2 Aan/uit-indicator Licht groen op wanneer de POWER-schakelaar (2) in de stand ON gedrukt wordt en gaat uit wanneer deze in de stand OFF gezet wordt.
䡵 Automatische in-uitschakelfunctie Wanneer de weergegeven bron wordt gestopt en het ingangssignaal 7 tot 8 minuten wordt onderbroken, zal de subwoofer automatisch in de standby stand gaan. (Wanneer de subwoofer via de automatische uitschakelfunctie standby gezet wordt, zal de Aan/uit indicator rood oplichten.) Wanneer u opnieuw een bron laat weergeven, zal de subwoofer automatisch inschakelen wanneer de subwoofer een ingangssignaal detecteert.
1 Zet de VOLUME-regelaar in de laagste stand (0). 2 Schakel de spanning van alle andere componenten in. 3 Druk de POWER-schakelaar in de stand ON. * De aan/uit-indicator op het voorpaneel licht groen op. 4 Geef een bron weer die laagfrequente componenten bevat en stel de volumeregelaar van de versterker in op het gewenste luisterniveau. 5 Draai het volume geleidelijk omhoog om de volumebalans tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers af te stellen.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (voor SW-P130) De theorie van de Yamaha Active Servo Technology is gebaseerd op twee belangrijke factoren, de Helmholtz resonator en negatieve impedantie aandrijving. Active Servo Processing luidsprekers geven de frekwenties van de lage tonen weer via een “luchtwoofer”, welke een kleine poort of opening is in de behuizing van de luidspreker.
STORINGZOEKEN Zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instrukties niet helpen, de stekker van het apparaat uit het stopcontact verwijderen en contact opnemen met uw officiële YAMAHA dealer of een reparatiedienst. Oorzaak Probleem Maatregelen Geen geluid. De luidsprekerkabels zijn niet stevig aangesloten. Sluit de kabels stevig aan. Het geluidsniveau is te laag.
SPECIFICATIES G 䡵 NX-E130, NX-C130 䡵 SW-P130 Type ................................. Full-range akoestisch-suspensie luidsprekersysteem Type met magnetische afscherming Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology Type met magnetische afscherming Driver .................................................. 16 cm konus-woofer Driver ................. Full-range conusluidspreker van 5 cm x 2 Nominaal ingangsvermogen .....................................