G (NS-P280: NS-B280 + NS-SW280) 5.1CH SPEAKER PACKAGE 5.
Precautions Please read the following operating precautions before use. YAMAHA will not be held responsible for any damage and/ or injury caused by not following the cautions below. 1. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away from windows, sources of heat, sources of excessive vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of electrical humming (e.g.
Precautions This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power. For U.K. customers If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
Contents Package contents................................................1 Installing the speakers.......................................1 Installing the front, center, and surround speakers ..........................................................2 Installing the subwoofer .....................................2 Wall-mounting the speakers ..............................2 Connecting the power cables............................. 4 Using the Subwoofer .........................................
Installing the speakers Wall-mounting the speakers You can mount the speakers on the wall as follows. Front speakers: Place the two front speakers on the left and right sides of the TV, at approximately the same height as the TV, facing directly forward. 1 Install screws into a solid wall or wall support as shown below. Use 3.5 to 4 mm (1/8") diameter self-tapping screws. Surround speakers: Place the left and right surround speakers behind your listening position, facing slightly inward, about 1.
Connecting the speakers Caution: Make sure the power cables for the subwoofer and your other AV components are disconnected from the AC wall outlets before making any connections.
■ Operating the speaker terminals Positive (+) 1 3 2 Note: Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation. 1 2 3 Press and hold the terminal tab. 4 Test the security of the connection by pulling gently on the cable. Insert the bare wire. Release the tab so that it closes securely on the bare wire, not the insulation. Notes • Make sure the bare wires do not touch each other, as this could damage the speaker or the amplifier.
• If you replace the front speakers (NS-B280) with other speakers, you will need to re-adjust the subwoofer’s volume. • The frequency characteristics graphs below show how the subwoofer and front speakers work together to provide a full-range sound. Frequency characteristics The following graph shows the frequency characteristics of the subwoofer (NS-SW280). The following graph shows the combined frequency characteristics of the subwoofer (NS-SW280) and front speakers (NS-B280).
Specifications Type ........... Full-range acoustic-suspension speaker system non-magnetic shielding type Driver ........................................6.5 cm (2-1/2") cone speaker Nominal input power ......................................................30 W Maximum input power .................................................. 80 W Impedance ...........................................................................6 Ω Frequency response ....................................... 110 Hz–40 kHz Sensitivity .
Précautions Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/ ou de blessures découlant du non respect de ces consignes. 1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.
Précautions 11. 13. 14. 15. • Commutateur VOLTAGE SELECTOR (Pour les modeles a destination de la Chine, de la Coree, de l’Asie et les modeles generaux) Vous devez régler le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l’unité en fonction de la tension appliquée dans votre pays AVANT de brancher l’unité au réseau électrique. Les tensions prises en charge sont les suivantes : 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Sommaire Contenu de l’emballage.....................................1 Installation des enceintes .................................1 Installation des enceintes avant, centrale et surround.........................................................2 Installation du subwoofer ...................................2 Fixation murale des enceintes ............................2 Connexion des câbles d’alimentation ............... 4 Utilisation du subwoofer ..................................
Installation des enceintes Installation des enceintes avant, centrale et surround Dans ce cas, placez le subwoofer dans un angle, en l’orientant vers un mur. Il peut être nécessaire de rompre le parallélisme entre deux murs en plaçant des étagères etc. le long de ces murs. Enceintes avant: Placez les deux enceintes avant à Enceintes surround: Placez les enceintes surround gauche et droite derrière la position d’écoute, à environ 1,8 m du sol et en les tournant légèrement vers l’intérieur.
Connexion des enceintes Attention: Vérifiez que les câbles d’alimentation du subwoofer et de vos autres éléments AV sont débranchés des prises secteur avant d’effectuer la moindre connexion.
■ Utilisation des bornes d’enceintes Négatif (–) Positif (+) 2 1 2 3 Appuyez sur le levier de la borne et maintenez-le. 4 Vérifiez que les fils sont bien maintenus en tirant doucement dessus. Insérez le fil dénudé. Relâchez le levier pour qu’il se referme convenablement en serrant le fil dénudé et non l’isolant. Remarques • Veillez à ce que les portions dénudées des câbles d’enceintes ne se touchent jamais car cela risque d’endommager l’enceinte ou l’amplificateur.
Remarques • Quand le volume du subwoofer a été réglé, vous pouvez laisser la commande VOLUME du subwoofer à la position atteinte et vous servir de la commande de volume de l’amplificateur pour régler le volume du système entier. • Si vous remplacez les enceintes avant (NS-B280) par d’autres enceintes, réglez à nouveau la balance entre le subwoofer et les enceintes.
Fiche technique ■ Enceintes avant, centrale et surround (NS-B280) Type ...................... Advanced Yamaha Active Servo Technology Haut-parleur.....................................Woofer à cône de 16 cm blindage non magnétique Puissance de sortie............... 50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% DHT) Puissance dynamique............................................ 100 W, 5 Ω Impédance d’entrée ...... INPUT (prise RCA, 1 broche): 10 kΩ Réponse en fréquence.......................................
Vorsichtsmaßnahmen Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar gemacht werden. 1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie danach diese Anleitung für zukünftige Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf. 2.
Vorsichtsmaßnahmen 9. 10. 12. 13. 14. 15. • VOLTAGE SELECTOR (Für China-, Korea-, Asien-Modell und allegemeines Modell) Der Spannungswahlschalter an der Rückseite des Geräts muss auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR dieses Gerät an die Netzsteckdose angeschlossen wird. Die einstellbare Netzspannung liegt bei 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz.
Inhalt Lieferumfang .......................................................1 Aufstellen der Boxen ..........................................1 Installieren der Front- und Surround-Boxen sowie der Mittenbox .....................................2 Aufstellen des Subwoofers ..................................2 Wandmontage der Boxen ...................................2 Anschließen der Netzkabel................................ 4 Verwendung des Subwoofers..........................
Aufstellen der Boxen Installieren der Front- und Surround-Boxen sowie der Mittenbox einer Auslöschung der Bassfrequenzen führen. Am besten stellen Sie den Subwoofer immer etwas schräg auf. Andernfalls können Sie die parallele Anordnung der Wände durchbrechen, indem Sie an der Rückseite ein Bücherbord o.ä. aufstellen. Frontboxen: Stellen Sie die beiden Frontboxen links und rechts neben den Fernseher.
Anschließen der Boxen Achtung: Vor dem Anschließen oder Abtrennen der Boxen müssen Sie den Netzanschluss des Subwoofers und der übrigen AV-Geräte lösen. Anschluss-Schema Surround-Boxen Rechts Links Mittenbox SPEAKERS SURROUND CENTER FRONT B D D/ OUT D-R (REC) OUTPUT Verstärker SUB WOOFR ANTENNA OUT DOCK DVD DTV/CBL DVR SPEAKERS CENTER DTV/CBL DVD FRONT B HDMI COMPONENT VIDEO MONITOR OUT AM PR GND DIGITAL INPUT VIDEO PB DVD DTV/CBL DVR IN OUT MONITOR OUT FM UNBAL.
■ Bedienung der Kabelklemmen Minuspol (–) Pluspol (+) 1 3 2 Hinweis: Die Klemmen dürfen nur jeweils die bloßliegenden Adern, nicht aber den Mantel berühren. Drücken Sie die Klemmlasche hinunter und halten Sie sie in dieser Position. 2 3 Schieben Sie die Ader hinein. 4 Ziehen Sie vorsichtig am Kabel, um zu überprüfen, ob es fest sitzt. Geben Sie die Lasche wieder frei, um die Ader (nicht aber den Mantel) festzuklemmen.
Anmerkungen • Nach diesem Abgleich brauchen Sie die VOLUMEEinstellung des Subwoofers wahrscheinlich nicht mehr zu ändern. Der Wiedergabepegel kann dann nämlich auf dem Verstärker eingestellt werden. • Wenn Sie die Frontboxen (NS-B280) durch andere Boxen ersetzen, müssen Sie den Pegel des Subwoofers eventuell nachjustieren. • Die Frequenzkurven zeigen, wie der Subwoofer und die Frontboxen gemeinsam eine FullrangeWiedergabe erzeugen. Frequenzgrafik Unten sehen Sie den Frequenzgang des Subwoofers NS-SW280.
Technische Daten ■ Front-, Mitten- und Surround-Boxen (NS-B280) ■ Subwoofer (NS-SW280) Typ ....................... Advanced Yamaha Active Servo Technology Lautsprecher.......................................... 16 cm Konus-Woofer ohne magnetische Schirmung Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben.
Säkerhetsföreskrifter Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen. Yamaha kan inte hållas ansvarig för eventuella materiella skador och/eller personskador som uppstår till följd av underlåtenhet att läsa följande försiktighetsåtgärder. 1. Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2.
Säkerhetsföreskrifter • Spänningsväljare (VOLTAGE SELECTOR) (Gäller modeller till kina, Korea, övriga Asien och allmän exportmodell) Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste ställas in på den spänning som används i området INNAN enheten ansluts till elnätet. Du kan välja mellan 110-120/220-240 V växelström, 50/60 Hz. Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd.
Innehåll Förpackningens innehåll...................................1 Installation av högtalarna .................................1 Installera front-, center- och surroundhögtalarna ......................................2 Installera subwoofern..........................................2 Väggmontering av högtalarna ............................2 Anslutning av nätkablarna................................. 4 Använda subwoofern ........................................ 4 Ställa in subwoofervolymen.................
Installation av högtalarna Installera front-, center- och surroundhögtalarna Väggmontering av högtalarna Fronthögtalare: Placera de två fronthögtalarna på 1 Dra i skruvar i en solid vägg eller ett väggstöd såsom visas nedan. Använd 3,5 till 4,0 mm diameter självgängande skruvar. 2 Häng upp varje högtalare i dess nyckelhålsöppning på de utskjutande skruvarna. vänster och höger sida av TV-apparaten, på ungefär samma höjd som TV-apparaten, riktade rakt framåt.
Anslutning av högtalarna Försiktighet: Kontrollera att nätkablarna till subwoofern och andra AV-komponenter har dragits ut ur vägguttagen innan några anslutningar görs.
■ Handhavande av högtalarkontakterna Minus (–) Plus (+) 1 3 2 Anmärkning: Se till att kontakten griper den blottlagda ledningen, inte isoleringen. ■ Anslutning av högtalarna Anslut varje högtalare till lämplig högtalarkontakt på förstärkaren med kablarna som du förberett tidigare. Tag hjälp av “Anslutningsdiagram” på sidan 3. Se till att ansluta högtalarna med korrekt polaritet – pluskontakter (+) till pluskontakter (+), och minuskontakter (–) till minuskontakter (–).
• Om du byter ut fronthögtalarna (NS-B280) mot andra högtalare, måste du göra om inställningen av subwooferns volym. • Diagrammen med frekvenskaraktäristik nedan visar hur subwoofern och fronthögtalarna samarbetar för att leverera ett fullregisterljud. Frekvenskarakteristik Följande diagram visar frekvenskarakteristiken för subwoofern (NS-SW280). Följande diagram visar den kombinerade frekvenskarakteristiken för subwoofern (NS-SW280) och fronthögtalarna (NS-B280).
Tekniska data ■ Front-, center- och surroundhögtalare (NS-B280) Typ ........................ Fullregister högtalarsystem i sluten låda, icke-magnetisk avskärmad typ Drivelement ............................................6,5 cm konhögtalare Nominell ingångseffekt ..................................................30 W Maximal ingångseffekt ...................................................80 W Impedans .............................................................................6 Ω Frekvensåtergivning .....
Precauzioni Leggere le seguenti precauzioni operative prima dell’uso. Yamaha non sarà ritenuta responsabile per alcun danno e/o lesione causati dal mancato rispetto delle precauzioni riportate di seguito. 1. Per assicurarvi le migliori prestazioni di quest’unità, leggere con attenzione l’intero manuale. Tenerlo poi in un luogo sicuro per poterlo consultare ancora. 2. Installare i diffusori in un luogo fresco, asciutto e pulito – lontano da finestre, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e calore.
Precauzioni 14. Se si pensa di non dover usare quest’unità per qualche tempo (ad esempio per andare in vacanza), scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. 15. Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata e dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.
Sommario Contenuto dell’imballo......................................1 Installare gli altoparlanti ...................................1 Installare gli altoparlanti anteriori, centro e surround.........................................................2 Installare il subwoofer.........................................2 Montare gli altoparlanti su una parete ..............2 Collegare i cavi dell’alimentazione.................... 4 Usare il subwoofer..............................................
Installare gli altoparlanti Installare gli altoparlanti anteriori, centro e surround Montare gli altoparlanti su una parete Altoparlanti anteriori: Posizionate i due altoparlanti anteriori a sinistra e a destra del televisore, più o meno alla stessa altezza del televisore e in modo che siano diretti verso il centro della stanza. Potete montare gli altoparlanti su una parete nel seguente modo.
Collegare gli altoparlanti Attenzione: Accertatevi che i cavi dell’alimentazione del subwoofer e degli altri dispositivi AV siano scollegati dalle prese a muro CA prima di eseguire qualsiasi collegamento.
■ Utilizzare i terminali degli altoparlanti Negativo (–) Positivo (+) 1 3 2 Nota: Accertatevi che il terminale faccia presa sui fili, non sull’isolante. 1 Premete e tenete premuto l’aletta del terminale. 2 3 Inserite i fili. 4 Per controllare che il collegamento sia stato effettuato correttamente, tirate leggermente il cavo. Rilasciate l’aletta in modo che faccia presa sui fili, non sull’isolante.
Note • Dopo avere impostato il volume del subwoofer, potete lasciare il controllo VOLUME del subwoofer così com’è e utilizzare il controllo del volume dell’amplificatore per regolare il volume dell’intero sistema. • Se sostituite gli altoparlanti anteriori (NS-B280) con altri altoparlanti, dovete di nuovo regolare il volume del subwoofer. • I seguenti grafici con le caratteristiche delle frequenze mostrano come lavorano insieme il subwoofer e gli altoparlanti anteriori per offrire un audio full-range.
Specifiche tecniche ■ Altoparlanti surround (NS-B280) Tipo ............Sistema di altoparlanti full range a sospensione pneumatica, tipo non a schermatura magnetica Driver ..................................... Altoparlante a cono da 6,5 cm Potenza nominale d’ingresso..........................................30 W Potenza d’ingresso massima ......................................... 80 W Impedenza ...........................................................................6 Ω Risposta in frequenza .............
Precauciones Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. 1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. 2.
Precauciones popular demasiado altos pueden dañar esta unidad. 12. La vibración generada por el sonido superbajo puede distorsionar la imagen de un televisor. En este caso, separe la unidad del televisor. 13. Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija; no tire del cable. 14. Cuando no piense utilizar esta unidad durante mucho tiempo (en vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. 15.
Contenido Contenido del paquete......................................1 Instalar los altavoces ..........................................1 Instalar los altavoces frontales, central y surround.........................................................2 Instalar el subwoofer ...........................................2 Instalar los altavoces en la pared........................2 Conectar los cables de alimentación................. 4 Utilizar el subwoofer..........................................
Instalar los altavoces Instalar los altavoces frontales, central y surround pared. Es posible que tenga que dividir las superficies de las paredes paralelas, colocando estanterías, etc. en ellas. Altavoces frontales: Sitúe los dos altavoces frontales Instalar los altavoces en la pared en los lados derecho e izquierdo del televisor, aproximadamente a la misma altura que el televisor, totalmente hacia delante.
Conectar los altavoces Precaución: Antes de realizar las conexiones, compruebe que los cables de alimentación para el subwoofer y los otros componentes AV no estén conectados a las tomas de CA.
■ Utilizar los terminales del altavoz Negativo (–) Positivo (+) 1 3 2 Nota: Compruebe que el terminal sujete los cables pelados y no la parte aislada. ■ Conectar los altavoces Conecte cada altavoz a los terminales de altavoz del amplificador adecuados a través de los cables que ha preparado anteriormente. Para obtener más información, consulte el “Diagrama de conexión” en la página 3. Inserte el cable pelado.
Notas • Una vez ajustado el volumen del subwoofer, deje el control VOLUME del subwoofer tal como está y utilice el control de volumen del amplificador para ajustar el volumen de todo el sistema. • Si cambia los altavoces frontales (NS-B280) por otros altavoces, deberá reajustar el volumen del subwoofer. • Los siguientes gráficos de características de frecuencia muestran cómo el subwoofer y los altavoces frontales funcionan conjuntamente para conseguir una gama de sonido completa.
Especificaciones ■ Altavoces frontales, central y surround (NS-B280) Tipo ...........Sistema de altavoces con suspensión acústica de gama completa, tipo blindado no magnéticamente Driver ......................................... Altavoz con cono de 6,5 cm Potencia de entrada nominal..........................................30 W Potencia de entrada máxima ........................................ 80 W Impedancia ..........................................................................
Voorzorgsmaatregelen Gelieve de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen alvorens het toestel te gebruiken. Yamaha is niet aansprakelijk voor schade en/of letsels die zijn veroorzaakt doordat onderstaande voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen. 1. Om verzekerd te kunnen zijn van optimale prestaties, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de hphandleiding een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2.
Voorzorgsmaatregelen 9. De zeer lage tonen die door dit toestel geproduceerd worden kunnen leiden tot 'rondzingen' bij gebruik van een draaitafel. Zet dit toestel in voorkomende gevallen verder weg van de draaitafel. 10. Het toestel an schade oplopen wanneer bepaalde geluiden voortdurend op een hoog volume worden gereproduceerd. Als er bijvoorbeeld voortdurend 20 Hz–50 Hz sinusgolven van een testdisc, of lage tonen van een elektronisch instrument enz.
Inhoud Geleverde onderdelen .......................................1 Opstellen van de speakers ................................1 Installeren van de front- en surroundspeakers evenals de middenspeaker............................2 Installeren van de subwoofer..............................2 Wandmontage van de speakers ..........................2 Aansluiten van de netsnoeren ........................... 4 Gebruik van de subwoofer ............................... 4 Instellen van het subwoofervolume .............
Opstellen van de speakers Installeren van de front- en surroundspeakers evenals de middenspeaker Frontspeakers: Zet de twee frontspeakers links en rechts van de TV en ongeveer op gelijke hoogte met deze laatste. Draai de speakers recht naar de luisterpositie. Surroundspeakers: De linker en rechter surroundspeaker moeten zich achter de luisterpositie bevinden en ongeveer 1,8 m boven de grond licht naar binnen gedraaid worden. De front- en surroundspeakers kunt u op een tafel of een ander voorwerp zetten c.
Aansluiten van de speakers Voorzichtig: Vóór het aansluiten of afkoppelen van de speakers moet u de aansluiting van de subwoofers en de overige AV-apparaten op het lichtnet verbreken.
■ Gebruik van de aansluitklemmen Negatief (–) Positief (+) 1 3 2 Opmerking: De klemmen mogen alleen de aders, maar nooit de kabelmantel raken. 1 2 3 Druk de klem in en houd hem ingedrukt. 4 Test de stevigheid van de verbinding door voorzichtig aan de kabel te trekken. Schuif er de ader in. Laat de tab weer los om te zorgen dat de aders (maar niet de kabelmantel) worden vastgeklemd.
Opmerkingen • Na deze balansinstelling hoeft u de VOLUMEinstelling van de subwoofer waarschijnlijk nooit meer te wijzigen, omdat het weergavevolume op de versterker kan worden ingesteld. • Als u de frontspeakers (NS-B280) door andere speakers vervangt, moet u het niveau van de subwoofers eventueel opnieuw wijzigen. • De frequentiecurven hieronder tonen hoe de subwoofer en de frontspeakers samen voor een fullrange-weergave zorgen.
Specificaties ■ Front-, midden- en surroundspeakers (NS-B280) Type ... Fullrangesysteem met akoestisch perfecte ophanging niet magnetisch afgeschermd Luidspreker .....................................6,5 cm conusluidspreker Nominaal ingangsvermogen...........................................30 W Maximaal ingangsvermogen ........................................ 80 W Impedantie ..........................................................................6 Ω Frequentierespons .......................................
Меры предосторожности Прочитайте описание следующих мер предосторожности перед использованием аппарата. Yamaha не несет ответственность за любые повреждения и (или) травмы, вызванные несоблюдением приведенных ниже мер предосторожности. 1. Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для дальнейшего использования. 2.
Меры предосторожности 8. Аппарат необходимо использовать при напряжении, соответствующему указанному напряжению на задней панели. Использование аппарата при напряжении, превышающем указанное, опасно и может стать причиной пожара, поломки аппарата и (или) привести к травме. Компания Yamaha не несет ответственности за поломку или ущерб, вызванные использованием аппарата при напряжении, не соответствующему указанному. 9.
Содержание Содержимое упаковки ....................................1 Установка колонок ...........................................1 Установка центральной, фронтальных колонок и колонок окружающего звучания...2 Установка савбуфера ............................................2 Колонки для настенного монтажа ....................2 Подключение колонок ....................................3 Схема подключения .............................................3 Подключение силовых кабелей .........................
Установка колонок Установка центральной, фронтальных колонок и колонок окружающего звучания Фронтальные колонки: Разместите две фронтальные колонки справа и слева от телевизора, приблизительно на одной высоте с телевизором, лицевой стороной к слушателю. Колонки окружающего звучания: Разместите левую и правую колонки окружающего звучания позади позиции прослушивания, немного повернув их внутрь, на высоте около 1,8 метра над полом.
Подключение колонок Предупреждение: Перед выполнением каких-либо подключений убедитесь в том, что силовые кабели савбуфера и прочих аудиовидеокомпонентов отсоединены от розеток переменного тока.
■ Управление терминалами колонок Отрицательный (–) 1 3 Положительный (+) 2 Примечание: Убедитесь в том, что в терминале зажата оголенная часть провода, а не изоляция. 1 Нажмите и удерживайте защелку терминала. 2 3 Вставьте оголенную часть провода. 4 Проверьте надежность подключения, слегка потянув кабели. Отпустите защелку таким образом, чтобы она надежно прижала оголенную часть провода, а не изоляцию.
Примечания • Установив уровень громкости савбуфера, можно оставить регулятор VOLUME на савбуфере в таком положении, а уровень громкости всей системы можно регулировать с помощью регулятора громкости на усилителе. • Если заменить фронтальные колонки (NS-B280) другими колонками, необходимо будет заново отрегулировать уровень громкости савбуфера. • Приведенные ниже графики частотных характеристик показывают, как савбуфер взаимодействует с фронтальными колонками для обеспечения широкополосного звука.
Технические характеристики ■ Колонки окружающего звучания (NS-B280) Тип .....Широкополосная акустическая система колонок с магнитным экранированием Головка ..................................... 6,5-см коническая колонка Номинальная входная мощность ............................. 30 Вт Максимальная входная мощность ........................... 80 Вт Импеданс ............................................................................. 6 Частотная характеристика .........................
Specificaties © 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.