UR Subwoofer Caisson de grave NS-SW100/NS-SW050 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES EN FR ES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Thank you for selecting this Yamaha product. Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/ or injury caused by not following the cautions below. • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install this unit in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold.
• VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set to your local main voltage BEFORE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz. This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
FEATURES......................................................................... 1 CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS English CONTENTS CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS.......................... 1 PLACEMENT..................................................................... 2 CONNECTIONS................................................................. 3 Connecting to such as subwoofer output terminal or line output (pin jack) terminals of the amplifier........ 3 Plug in the subwoofer to the AC outlet .............
PLACEMENT Since the low-end frequencies of audio signals feature long wavelengths, they are almost non-directional to human ears. The super-bass range does not create a stereo image. Therefore, a single subwoofer may be enough to produce a highquality super-bass sound. Note A The placement shown in the figure on the right is also possible.
Note • Unplug the subwoofer and other audio/video components before making connections, and do not plug them in until all connections are completed. • Connecting methods and terminal names on your component (such as an amplifier or receiver) may be different from those used in this book. Please refer to the owner’s manual that came with your component. • After connecting, make sure that cable is connected firmly.
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume balance between the subwoofer and the front speakers by following the procedure described below. 1 2 3 Set the VOLUME control to minimum (0). Turn on the power of all the other components. Make sure that the POWER switch is set to the ON position. * The Power indicator lights up in green.
In 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, high quality bass reproduction. This technique uses a direct connection between the amplifier and speaker, allowing accurate signal transmission and precise speaker control.
TROUBLESHOOTING Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the instructions given below do not help, or if the problem you are experiencing is not listed below, turn off the power to the unit, disconnect the power cord and contact an authorized Yamaha dealer or service center. Problem Cause What to Do Power is not supplied even though the POWER switch is set to the ON position. The power plug is not securely connected. Connect it securely. No sound.
■ NS-SW100 Type ......Advanced Yamaha Active Servo Technology II Driver........................................25 cm (10") cone woofer Non magnetic shielding type Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD)... 50 W Dynamic Power............................................. 100 W, 5 Ω Frequency Response............................... 25 Hz - 180 Hz Power Supply USA and Canada models.................... AC 120V, 60 Hz Asia and General models ................................
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement. 7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIČRE). AUCUNE PIČCE INTERNE NE PEUT ĘTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER Ŕ UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Yamaha. Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/ ou de blessures découlant du non respect de ces consignes. • Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. • Commutateur VOLTAGE SELECTOR (Modèles standard et modèles pour l’Asie uniquement) Vous devez régler le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l’unité en fonction de la tension appliquée dans votre pays AVANT de brancher l’unité au réseau électrique. Les tensions prises en charge sont les suivantes : 110-120/ 220-240 V CA, 50/60 Hz.
PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES ..................................................... 1 PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS ...................................................................... 1 BRANCHEMENTS............................................................ 3 Connexion à une prise de sortie pour caisson de graves ou à la prise de sortie ligne d’un amplificateur (avec un câble à prises RCA).....................................
DISPOSITION Vu que les fréquences graves des signaux audio comportent des longueurs d’onde étendues, elles sont perçues comme quasi non directionnelles par l’oreille humaine. La plage des très basses fréquences ne produit pas d’image stéréo. Un seul caisson de graves suffit donc pour produire des sons très graves de haute qualité. A Remarque B Vous pouvez aussi placer et orienter le caisson de graves de la manière illustrée à droite.
BRANCHEMENTS Branchement du caisson de graves à la prise secteur Ne branchez le caisson de graves et les composants audio/ vidéo à la prise secteur qu’une fois tous les branchements terminés. Français Remarque • Débranchez le caisson de graves et tous les autres éléments audio/vidéo du secteur avant d’effectuer les connexions, et ne les branchez au secteur qu’après avoir terminé tous les branchements.
RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT UTILISATION Avant d’utiliser le caisson de graves, configurez-le afin d’obtenir un équilibre sonore optimal entre le caisson de graves et les enceintes avant. Pour cela, procédez comme suit. 1 2 3 Réglez la commande VOLUME au minimum (0). 4 Lancez la lecture d’une source contenant des basses fréquences, puis réglez la commande de volume de l’amplificateur au niveau d’écoute désiré.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II En 1988, Yamaha lance sur le marché des enceintes dotées de la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology), un système assurant une restitution puissante et de haute qualité des basses fréquences. Grâce à une connexion directe entre l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie garantit une transmission fidèle du signal et un réglage précis des enceintes.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si les instructions données ne suffisent pas à résoudre le problème rencontré ou s’il n’est pas décrit dans cette rubrique, mettez l’appareil hors tension, débranchez son câble d’alimentation et adressez-vous à votre revendeur Yamaha ou à un centre de service après-vente agréé. 6 Fr Problème Cause Solution Pas d’alimentation, même lorsque le commutateur POWER est en position ON.
■ NS-SW100 Type ...... Technologie Advanced Yamaha Active Servo II Pilote ......................... Enceinte de graves à cône de 25 cm Type à blindage non magnétique Sortie de l’amplificateur (100 Hz, 5 ohms, 10% THD)...................................50 W Puissance dynamique .....................................100 W, 5 Ω Réponse en fréquence...............................25 Hz - 180 Hz Alimentation Modèles pour les États-Unis et le Canada ...........................................................
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Límpielo únicamente con un paño seco. 7 No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 8 No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA.
Gracias por haber escogido este producto Yamaha. Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
• SELECTOR DE VOLTAJE (Solamente en modelos para Asia y Generales) El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica. La selección de voltajes es para CA de 110-120/220240 V a 50/60 Hz. Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia unidad esté apagada.
CONTROLES Y SUS FUNCIONES CONTENIDO CARACTERÍSTICAS.................................................... 1 CONTROLES Y SUS FUNCIONES............................. 1 UBICACIÓN.................................................................. 2 CONEXIONES............................................................... 3 Conexión con el terminal de salida de subwoofer o los terminales (con clavija) de salida de línea del amplificador.........................................................................
UBICACIÓN Dado que las frecuencias más bajas de las señales de audio disponen de amplias longitudes de onda, son prácticamente no direccionales para el oído humano. La gama de ultragraves no crea una imagen estéreo. Por lo tanto, un único subwoofer puede ser suficiente para producir un sonido de ultragraves de alta calidad. A Nota B También se puede utilizar la colocación mostrada en la figura de la derecha.
CONEXIONES Nota • Desenchufe el subwoofer y otros componentes de audio y video antes de realizar las conexiones, y no los vuelva a enchufar hasta que se hayan realizado todas las conexiones. • Los métodos de conexión y los nombres de los terminales en su componente (por ejemplo, amplificador o receptor) pueden ser distintos de los que se emplean en este manual. Consulte el manual del usuario que venía con su componente.
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen óptimo entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales. Para ello, siga el procedimiento que se describe a continuación. 1 2 3 Ajuste el control VOLUME al mínimo (0). 4 Reproduzca una fuente que contenga componentes de baja frecuencia y ajuste el control de volumen del amplificador hasta el nivel de escucha deseado.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo Technology, Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha) para posibilitar una reproducción de graves potente y de alta calidad. Esta técnica utiliza una conexión directa entre el amplificador y el altavoz, permitiendo una gran precisión en transmisión de señales y control de altavoces.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione correctamente. Si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema o si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista, apague la alimentación de la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado de Yamaha. 6 Es Problema Causa Qué hacer No hay corriente aunque el interruptor POWER está en la posición ON.
■ NS-SW100 Tipo ........ Advanced Yamaha Active Servo Technology II Unidad ....................................... Altavoz cónico de 25 cm Tipo de blindaje no magnético Salida de amplificador (100 Hz, 5 ohmios, 10% THD) ................................50 W Potencia dinámica...........................................100 W, 5 Ω Respuesta de frecuencia ...........................25 Hz - 180 Hz Alimentación Modelos para EE.UU. y Canadá ....... 120 V CA, 60 Hz Modelos para Asia y Generales ......................
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.