G English Français Subwoofer Caisson de grave NS-SW300/NS-SW200 Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
Thank you for selecting this YAMAHA product. CAUTION: Read this before operating your unit Please read the following operating precautions before use. YAMAHA will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below. • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet. SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II Twisted Flare Port In 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, high quality bass reproduction. This technique uses a direct connection between the amplifier and speaker, allowing accurate signal transmission and precise speaker control. Today’s bass reflex speakers use a Helmholtz resonator to improve their bass reproduction.
PLACEMENT • This subwoofer system employs Advanced Yamaha Active Servo Technology II, which Yamaha has developed for the production of higher quality, superbass sound. This super-bass sound adds a more realistic, theater-in-the-home effect to your stereo system. • This subwoofer can easily be added to your existing audio system by connecting to either the speaker terminals or the line output (pin jack) terminals of the amplifier.
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS Check the model number of your subwoofer on the label on the rear panel.
1 Indicator Green: The subwoofer is turned on. Red: The Automatic power-switching function has activated, and the subwoofer is in standby mode. Off: The subwoofer is turned off. English CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS 9 B.A.S.S. (Bass Action Selector System) switch (NS-SW300 only) ( page 11) When this switch is set to MUSIC, the bass sound in audio software is well reproduced. When the switch is set to MOVIE, the bass sound in video software is well reproduced.
CONNECTIONS Choose one of the following connection methods most suitable for your audio system. 1 Choose this method if your amplifier has line output (pin jack) terminal(s). ( page 5, 6) 2 Choose this method if your amplifier has no line output (pin jack) terminals. ( page 7, 8) 1 Notes • Unplug the subwoofer and other audio/video components before making connections, and do not plug them in until all connections are completed.
English Example: Connecting two subwoofers NS-SW200 NS-SW300 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer 1 Amplifier or receiver 1 1 1 1 Mono pin cable Amplifier or receiver 1 Mono pin cable Connecting to the INPUT3 (LFE) terminal If your amplifier (or receiver) can cut off high frequencies from signals sent to the subwoofer, connect the amplifier to the subwoofer’s INPUT3 (LFE) terminal.
2 Connecting to speaker output terminals of the amplifier ■ Example: Connecting the subwoofer to an amplifier that features one set of speaker output terminals Use speaker cables to connect the speaker output terminals of the amplifier to the subwoofer’s INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) terminals. Connect the front speakers to the subwoofer’s OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals. Although the subwoofer is connected between the front speakers and the amplifier, the sound volume or quality will not be affected.
English Connecting two subwoofers NS-SW200 NS-SW300 Right front speaker Left front speaker Speaker output terminals Amplifier or receiver Speaker output terminals Subwoofer Left front speaker Right front speaker Amplifier or receiver Subwoofer Subwoofer Subwoofer ■ Example: Connecting the subwoofer to an amplifier featuring two sets of speaker output terminals (A and B) that can output sound signals simultaneously Set the amplifier so that both sets of speaker output terminals (A and B) will out
Connecting to the INPUT1/OUTPUT terminals of the subwoofer Notes • Make sure that the “+” and “–” polarity markings of the speaker cables are observed and set correctly. If these cables are reversed, the sound will be unnatural and lack bass. • Do not let the bare speaker wires touch each other, because this could damage the subwoofer or the amplifier. • If the connections are faulty, no sound will be heard from the subwoofer or the speakers. Do not insert the insulation into the hole.
AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION If you use the included system control cable to connect a subwoofer to a Yamaha component (that features a system connector jack such as a YSP series component or Yamaha receiver), turning on or off the power to the connected component automatically turns the subwoofer on or off. This function automatically places the subwoofer in standby mode if the subwoofer does not detect a signal from the amplifier for a certain period of time.
ADJUSTING THE BALANCE To achieve natural sound with an effective super-bass component, you must adjust the volume and tone balance between the subwoofer and the front speakers. Follow the procedure described below. If your amplifier or other component connected to the system features subwoofer settings, make the appropriate settings on that component.
2. Turn on the power to the component(s) connected to the subwoofer. If the component is connected to the subwoofer’s SYSTEM CONNECTOR jack, turn on the power to that component. 3. Make sure that the POWER switch is set to the ON position, then set the STANDBY/ PHASE switch In most situations, set this switch to select the reverse mode. However, depending on your speaker systems or listening condition, there may be a case when better sound quality is obtained by selecting the normal mode.
Subwoofer frequency characteristics The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when the subwoofer is combined with a typical front speaker system.
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the instructions given below do not help, or if the problem you are experiencing is not listed below, turn off the power to the unit, disconnect the power cord and contact an authorized YAMAHA dealer or service center. Problem Cause What to Do Power is not supplied even though the STANDBY/ON switch is set the ON position. The power plug is not securely connected. Connect it securely. The POWER switch is set to the OFF position.
SPECIFICATIONS NS-SW300 Type ..........................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II Driver............................................................................................25 cm (10") cone woofer Magnetic shielding type Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD) .................................................... 250 W Frequency Response................................................................................... 20 Hz - 160 Hz Power Supply U.K.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit YAMAHA. ATTENTION: lisez les consignes suivantes avant d’utiliser l’appareil. Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. YAMAHA décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes. • Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Entretien de l’enceinte Pour conserver intact le brillant de la finition laquée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec. Afin d’éviter d’endommager la finition, n’utilisez jamais de solvants chimiques tels que de l’alcool, du benzène, du dissolvant ou d’autres produits comme de l’insecticide, etc.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II Twisted Flare Port En 1988, Yamaha lance sur le marché des enceintes dotées de la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology), un système assurant une restitution puissante et de haute qualité des basses fréquences. Grâce à une connexion directe entre l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie garantit une transmission fidèle du signal et un réglage précis des enceintes.
DISPOSITION • Cette enceinte à caisson de graves utilise la technologie Advanced Yamaha Active Servo Technology II mise au point par Yamaha pour la reproduction de basses fréquences de haute qualité. Ces basses fréquences confèrent un effet “cinéma à la maison” plus réaliste au son de votre chaîne stéréo. • Ce caisson de graves peut être facilement raccordé à votre chaîne actuelle soit aux bornes d’enceintes, soit aux bornes de sortie de ligne (fiche RCA) de l’amplificateur.
PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS Vérifiez le numéro de modèle de votre caisson de graves; il est imprimé sur l’étiquette en face arrière.
PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS 1 Témoin 2 Commande VOLUME ( page 11) Ajuste le niveau sonore. Tournez cette commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume, et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser le volume. 3 Commutateur STANDBY/ON Quand le commutateur POWER est sur ON, le commutateur STANDBY/ON permet de mettre le caisson de graves sous tension. Le témoin s’allume en vert.
BRANCHEMENTS Choisissez la méthode de connexion la mieux adaptée à votre système audio. 1 Choisissez cette méthode de connexion si votre amplificateur dispose de bornes de sortie de ligne (fiche RCA). ( page 5, 6) 2 Choisissez cette méthode de connexion si votre amplificateur ne dispose pas de bornes de sortie de ligne (fiche RCA).
Exemple: connexion de deux caissons de graves NS-SW200 NS-SW300 Français Caisson de graves Caisson de graves 1 Amplificateur ou récepteur Caisson de graves Caisson de graves 1 1 1 1 Câble Cinch (RCA) mono Amplificateur ou récepteur 1 Câble Cinch (RCA) mono Raccordement à la borne INPUT3 (LFE) Si votre amplificateur (ou récepteur) est capable de couper les hautes fréquences des signaux transmis au caisson de graves, connectez l’amplificateur à la borne INPUT3 (LFE) du caisson de graves.
2 Branchement aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur ■ Exemple: branchement du caisson de graves à un amplificateur doté d’une seule paire de bornes de sortie Reliez les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) du caisson de graves avec des câbles pour haut-parleurs. Branchez les enceintes avant aux bornes OUTPUT (TO SPEAKERS) du caisson de graves.
Connexion de deux caissons de graves NS-SW200 NS-SW300 Français Enceinte avant droite Enceinte avant gauche Bornes de sortie d’enceintes Amplificateur ou récepteur Bornes de sortie d’enceintes Caisson de graves Enceinte avant gauche Enceinte avant droite Amplificateur ou récepteur Caisson de graves Caisson de graves Caisson de graves ■ Exemple: branchement du caisson de graves à un amplificateur doté de deux paires (A et B) de bornes de sortie utilisables simultanément Configurez l’amplificateur
Branchement aux bornes INPUT1/OUTPUT du caisson de graves Remarques • Veillez à respecter les signes de polarité “+” et “–” des câbles d’enceinte et à effectuer correctement les branchements. Si ces câbles sont inversés, le son manquera de naturel et de graves. • Ne laissez pas les câbles dénudés entrer en contact les uns avec les autres. Cela risquerait d’endommager le caisson de graves ou l’amplificateur. • Si les branchements sont incorrects, le caisson de graves ou les enceintes ne produiront aucun son.
FONCTION DE COMMUTATION D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE Cette fonction place automatiquement le caisson de graves en veille lorsque ce dernier ne reçoit aucun signal de l’amplificateur pendant un certain temps. Le caisson de graves s’active automatiquement dès qu’il reçoit un signal de l’amplificateur. La fonction de commutation d’alimentation automatique fonctionne comme suit quand le commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) est placé sur LOW ou HIGH. (En temps normal, ce commutateur doit être placé sur LOW.
RÉGLAGE DE BALANCE Pour obtenir un son naturel tout en accentuant efficacement les fréquences très graves, vous devez équilibrer le volume et le timbre entre le son du caisson de graves et celui des enceintes avant. Réglez la balance en effectuant la procédure ci-dessous. Si votre amplificateur ou un autre élément connecté au système comporte des réglages de caisson de graves, effectuez les réglages appropriés sur l’élément en question.
RÉGLAGE DE BALANCE 1. Réglez la commande VOLUME au minimum (0). 2. Mettez sous tension le ou les éléments connectés au caisson de graves. Si un élément est connecté à la borne SYSTEM CONNECTOR du caisson de graves, mettez sous tension l’élément en question. 3. Vérifiez que le commutateur POWER est placé sur la position ON, puis réglez le commutateur STANDBY/ON sur ON. * Le témoin s’allume en vert. 4.
Caractéristiques de fréquence du caisson de graves Les graphiques ci-dessous illustrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques de fréquence lorsque ce caisson de graves est associé à des enceintes avant classiques.
DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si les instructions données ne suffisent pas à résoudre le problème rencontré ou s’il n’est pas décrit dans cette rubrique, mettez l’appareil hors tension, débranchez son câble d’alimentation et adressez-vous à votre revendeur YAMAHA ou à un centre de service après-vente agréé. Cause Solution La fiche d’alimentation n’est pas correctement insérée. Branchez-la correctement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES NS-SW300 Type ..........................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II Haut-parleur .................................................................................Woofer à cône de 25 cm Type à blindage magnétique Puissance de l’amplificateur (100 Hz, 5 ohms, 10% DHT) .................................. 250 W Réponse en fréquence.................................................................................
Vielen Dank für den Kauf dieses YAMAHA Geräts. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts durch. Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. YAMAHA kann für etwaige Schäden und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar gemacht werden. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann.
WARNUNG SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGS ZU REDUZIEREN. Das Gerät ist nicht vom Netzstrom getrennt, solange der Netzstecker an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet ist. In diesem Zustand nimmt das Gerät eine sehr geringe Menge Strom auf. Pflege des Lautsprechers Wischen Sie die Oberfläche mit einem weichen, trockenen Tuch, um das glänzende Finish zu erhalten.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II Twisted Flare Port 1988 brachte Yamaha Lautsprechersysteme mit YST-Technologie (Yamaha Active Servo Technology) auf den Markt; diese erzielen ein kräftige, hochqualitative Basswiedergabe. Diese Technologie setzt eine direkten Verbindung zwischen dem Verstärker und dem Lautsprecher ein, um eine präzise Signalübertragung und Lautsprechersteuerung zu erzielen.
MERKMALE AUFSTELLUNG • Dieses Subwoofer-System setzt die von Yamaha entwickelte Advanced Yamaha Active Servo Technologie II für eine hochwertige Tiefbasswiedergabe ein. Dieser Tiefbassklang verleiht Ihrer Stereoanlage einen realistischeren Heimkino-Effekt. • Ihr Audiosystem kann bequem durch diesen Subwoofer ergänzt werden, indem Sie ihn entweder mit den Lautsprecherklemmen oder den Line-AusgangsCinchbuchsen des Verstärkers verbinden.
BEDIENELEMENTE UND DEREN FUNKTION Prüfen Sie die Modellnummer Ihres Subwoofers auf dem Schild an dessen Rückwand.
BEDIENELEMENTE UND DEREN FUNKTION 1 Anzeige Grün: Rot: Aus: Der Subwoofer ist eingeschaltet. Der Subwoofer wurde durch die automatische Einschaltfunktion in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Der Subwoofer ist ausgeschaltet. 3 STANDBY/ON-Schalter Wenn der POWER-Schalter auf ON ist, drücken Sie diesen Schalter, um den Subwoofer einzuschalten. Die Anzeige leuchtet grün. Drücken Sie diesen Schalter erneut, um den Subwoofer auszuschalten. Die Anzeige erlischt.
ANSCHLÜSSE Wählen Sie je nach Ihrem Audiosystem die passendste Anschlusskonfiguration aus. 1 Wählen Sie diese Konfiguration bei einem Verstärker mit Line-AusgangsCinchbuchse(n). ( Seite 5, 6) 2 Wählen Sie diese Konfiguration bei einem Verstärker ohne LineAusgangs-Cinchbuchsen. ( Seite 7, 8) 1 Hinweise • Ziehen Sie die Netzstecker der Subwoofer und anderen Audio-/Video-Komponenten ab, bevor Sie Anschlüsse durchführen, und stecken sie danach erst wieder ein.
Beispiel: Anschluss zweier Subwoofer NS-SW200 NS-SW300 Subwoofer 1 1 Verstärker bzw. Receiver 1 1 1 Mono-Cinchkabel Verstärker bzw. Receiver 1 Mono-Cinchkabel Anschluss an die INPUT3 (LFE)-Buchse Wenn Ihr Verstärker (bzw. Receiver) hohe Frequenzen von den Signalen, die an den Subwoofer gesendet werden, abschneiden kann, schließen Sie den Verstärker an die INPUT3 (LFE)-Buchse des Subwoofers an.
2 Anschluss an die Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers ■ Beispiel: Anschluss des Subwoofers an einen Verstärker mit einem einzigen Satz Lautsprecherausgangsklemmen Verwenden Sie Lautsprecherkabel, um die Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers mit den INPUT 1 (FROM AMPLIFIER)-Klemmen des Subwoofers zu verbinden. Verbinden Sie die Frontlautsprecher mit den OUTPUT (TO SPEAKERS)-Klemmen am Subwoofer.
Anschluss zweier Subwoofer NS-SW200 NS-SW300 Deutsch Frontlautsprecher rechts Frontlautsprecher links Lautsprecherausgangsklemmen Verstärker bzw. Receiver Lautsprecherausgangsklemmen Subwoofer Frontlautsprecher links Frontlautsprecher rechts Verstärker bzw.
Anschluss an die INPUT1/OUTPUT-Klemmen des Subwoofers Hinweise • Vergewissern Sie sich, dass die Polaritätsmarkierungen„+“ und „–“ der Lautsprecherkabel beim Anschließen beachtet wurden. Falls diese Kabel vertauscht werden, klingt der Sound ungewöhnlich und tiefenlos. • Vermeiden Sie, dass sich die blanken Lautsprecherdrähte berühren; anderenfalls könnte der Subwoofer oder Verstärker beschädigt werden. • Bei fehlerhaftem Anschluss geben Subwoofer oder Lautsprecher keinen Ton aus.
Systemanschlüsse AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION Wenn Sie den Subwoofer mit dem mitgelieferten Systemsteuerkabel an eine Yamaha Komponente anschließen (die über eine Sytsembuchse verfügt, etwa eine Komponente der YSP Serie oder ein Yamaha Receiver), wird der Subwoofer durch Ein-/Ausschalten der Komponente automatisch ein-/ausgeschaltet. Diese Funktion schaltet den Subwoofer automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn dieser eine bestimmte Zeit lang kein Signal vom Verstärker erkennt.
JUSTIERUNG Um einen natürlichen Sound mit einer effektiven Tiefbasskomponente zu erzielen, müssen Lautstärke und Klang von Subwoofer und Frontlautsprechern aufeinander abgestimmt werden. Gehen Sie wie folgt vor. Falls Ihr Verstärker oder andere am System angeschlossene Komponente Subwoofer-Einstellungen ermöglichen, nehmen Sie diese nach Bedarf vor.
JUSTIERUNG 1. Stellen Sie den VOLUME-Regler in die Minimalstellung (0). 2. Schalten Sie die mit dem Subwoofer verbundene(n) Komponente(n) ein. Falls die Komponente mit der SYSTEM CONNECTOR-Buche des Subwoofers verbunden ist, schalten Sie die Komponente ein. 3. Vergewissern Sie sich, dass der POWER-Schalter auf ON steht, und stellen Sie dann den STANDBY/ON-Schalter auf ON. * Die Anzeige leuchtet grün. 4.
Subwoofer-Frequenzgang Nachfolgende Abbildungen veranschaulichen die optimale Einstellung der einzelnen Regler und den Frequenzgang dieses Subwoofers in Verbindung mit typischen Frontlautsprechern.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Sehen Sie sich bei Funktionsstörungen dieses Gerätes die unten stehende Tabelle an. Falls die Störung nicht behoben werden kann oder die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab und wenden Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA Händler oder Kundendienst. Ursache Abhilfe Störung Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie ihn fest an. Der POWER-Schalter steht auf OFF.
Störung Ursache Abhilfe Der Subwoofer wird unerwartet eingeschaltet. Störgeräusche von externen Geräten o.Ä. aktivieren den Subwoofer. Stellen Sie den Subwoofer weiter von solchen Geräten entfernt auf und/oder legen Sie die Lautsprecherkabel neu aus. Falls der AUTO STANDBYSchalter auf HIGH steht, schalten Sie ihn auf LOW um. Alternativ können Sie den AUTO STANDBY-Schalter auf OFF stellen. Es befindet sich ein Gegenstand im Port. Versuchen Sie nicht, den Gegenstand zu entfernen.
Tack för att ha valt denna YAMAHA-produkt. VARNING: Läs dessa anvisningar innan du börjar använda enheten Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användning. YAMAHA kan inte hållas ansvarig för eventuella materiella skador och/eller personskador som uppstår till följd av underlåtenhet att läsa följande försiktighetsåtgärder. • Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det mesta av enhetens överlägsna prestanda. Förvara den på en säker plats så att du kan referera till den i framtiden.
Den här enheten kopplas inte bort från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om enheten i sig är avstängd. Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd. Att ta vara på högtalaren Rengör med en mjuk, ren trasa för att behålla den fläckfria ytglansen på den polerade finishen. Undvik skador på finishen genom att inte använda kemiska lösningsmedel såsom alkohol, spädningsmedel, insekticid, osv.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II Twisted Flare Port År 1988 lanserade Yamaha högtalarsystem med YST (Yamaha Active Servo Technology) som ger en kraftfull bas av hög kvalitet. Denna teknik använder en direkt anslutning mellan förstärkaren och högtalaren, vilket ger en exakt signalöverföring och precis högtalarkontroll.
EGENSKAPER PLACERING • Detta subwoofersystem använder sig av aktiv servoteknologi (Advanced Yamaha Active Servo Technology II), som Yamaha utvecklat för återgivning av djup bas med hög kvalitet. Med detta superbasljud kan ett mer realistiskt, biosalongsliknande ljud uppnås från en vanlig hemstereoanläggning. • Denna subwoofer kan lätt kopplas till en befintlig ljudanläggning genom att ansluta den antingen till högtalarterminalerna eller till linjeutgångarna (stiftanslutningar) på förstärkaren.
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER Kontrollera subwooferns modellnummer på etiketten på bakpanelen.
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER 1 Indikator Grön: Röd: Av: Subwoofern sätts på. Funktionen för automatisk omkoppling har aktiverats och subwoofern står i beredskapsläge. Subwoofern stängs av. 2 VOLUME-kontroll ( sida 11) Denna kontroll reglerar ljudnivån. Vrid kontrollen medurs för att höja nivån och moturs för att sänka den. 3 STANDBY/ON-reglage När POWER-reglaget är ställt på ON trycker du på denna brytare för att slå på strömmen till subwoofern. Indikatorn kommer att lysa grönt.
ANSLUTNINGAR Välj ett av följande anslutningssätt beroende på vad som är lämpligast för ditt ljudsystem. 1 Välj detta anslutningssätt om din förstärkare har linjeutgångar (stiftkontakter). ( sida 5, 6) 2 Välj detta anslutningssätt om din förstärkare inte har linjeutgångar (stiftkontakter). ( sida 7, 8) 1 Anmärkningar • Koppla ur subwoofern och andra ljud-/videokomponenter innan några anslutningar utförs, och vänta med att koppla in dem tills alla anslutningar är utförda.
Exempel: Anslutning av två subwoofrar NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Förstärkare eller receiver 1 1 Svenska 1 1 1 Monokabel med stiftkontakt Förstärkare eller receiver 1 Monokabel med stiftkontakt Ansluta till ingången INPUT3 (LFE) Anslut förstärkaren till subwooferns ingång INPUT3 (LFE) om din förstärkare (eller receiver) kan filtrera bort höga frekvenser på signaler som skickas till subwoofern.
2 Anslutning till högtalarutgångar på förstärkaren ■ Exempel: Anslutning till en förstärkare med en uppsättning högtalarutgångar Använd högtalarkablar för att ansluta förstärkarens högtalarutgångar till subwooferns ingångar INPUT 1 (FROM AMPLIFIER). Anslut framhögtalarna till subwooferns utgångar OUTPUT (TO SPEAKERS). Trots att subwoofern är ansluten mellan framhögtalaren och förstärkaren, påverkas inte ljudets volym eller kvalitet.
Anslutning av två subwoofrar NS-SW200 NS-SW300 Höger framhögtalare Vänster framhögtalare Vänster framhögtalare Höger framhögtalare Svenska Förstärkare eller receiver Högtalarutgångar Högtalarutgångar Subwoofer Förstärkare eller receiver Subwoofer Subwoofer Subwoofer ■ Exempel: Anslutning av subwoofern till en förstärkare med två uppsättningar högtalarutgångar (A och B) som kan mata ut ljudsignaler samtidigt Ställ in förstärkaren så att båda uppställningar högtalarutgångar (A och B) sänder ut lj
Anslutning till subwooferns INPUT1/OUTPUT-terminaler Anmärkningar • Se till att polmarkeringarna “+” och “–” på högtalarkablarna sitter rätt. Om polariteten omkastas blir ljudåtergivningen onaturlig med dålig bas som följd. • Se till att de nakna högtalarledningarna inte rör vid varandra, eftersom detta kan skada både subwoofern och förstärkaren. • Om anslutningarna är felaktiga hörs det inget ljud från subwoofern eller de vanliga högtalarna. Trä inte in isoleringen i hålet.
Systemanslutningar AUTOMATISK OMKOPPLINGSFUNKTION Om systemkontrollkabeln används för att ansluta en subwoofer till en Yamaha-komponent (som har ett systemkopplingsjack såsom en YSP-seriekomponent eller Yamaha-receiver), slås subwoofern automatiskt på eller av när den anslutna komponenten slås på eller av. Denna funktion placerar subwoofern automatiskt i beredskapsläge om subwoofern inte upptäcker signaler från förstärkaren under en given tidsperiod.
JUSTERING AV BALANS För att kunna uppnå ett naturligt ljud med en apparat med effektiv djup bas, måste volymen och tonbalansen mellan subwoofern och framhögtalarna justeras. Följ anvisningarna nedan. Om din förstärkare eller någon annan komponent som är ansluten till systemet har inställningar för subwoofern bör du ställa in dessa på komponenten.
JUSTERING AV BALANS 1. Ställ VOLUME-kontrollen på minimum (0). 2. Slå på strömmen till apparaterna anslutna till subwoofern. Om apparaten är ansluten till subwooferns SYSTEM CONNECTOR-jack, slå på strömmen till angiven apparat. 3. Kontrollera att POWER-reglaget är inställt på ON och ställ därefter STANDBY/ON- PHASE-omkopplare I de flesta lägen kan du ställa denna omkopplare på omvänt läge.
Subwooferns frekvensåtergivning Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekvensåtergivningen när subwoofern kombineras med typiska framhögtalare.
FELSÖKNING Se nedanstående tabell om enheten inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, ska du stänga av strömtillförseln till enheten, koppla loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad. Orsak Åtgärd Stickproppen är inte ordentligt ansluten. Anslut den ordentligt. Strömbrytaren (POWER) är i OFF-läge. Ställ strömbrytaren (POWER) i ON-läge.
TEKNISKA DATA NS-SW300 Typ ............................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II Drivsteg ..........................................................................................................25 cm baskon Magnetiskt avskärmad Förstärkarens utsignal (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) ............................................. 250 W Frekvensåtergivning...................................................................................
Grazie per aver scelto questo prodotto di YAMAHA. ATTENZIONE: leggere il presente documento prima di utilizzare il dispositivo Leggere le seguenti precauzioni operative prima dell’uso. YAMAHA non sarà ritenuta responsabile per alcun danno e/o lesione causati dal mancato utilizzo delle seguenti precauzioni. • Per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente manuale con attenzione, Per future consultazioni, conservare in un posto sicuro.
AVVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A PIOGGIA O UMIDITÀ. La presente unità non è scollegata dall’alimentazione CA se connessa alla presa a parete, anche nel caso in cui essa sia spenta. In tale situazione, è progettata per consumare una quantità estremamente esigua di corrente. Cura del diffusore Per mantenere lucida la finitura levigata della superficie, pulirla con un panno morbido e asciutto.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II Twisted Flare Port Nel 1988, Yamaha ha messo in commercio i sistemi di diffusori dotati della tecnologia YST (Yamaha Active Servo Technology) per consentire una riproduzione dei bassi potente e di qualità elevata. Questa tecnica utilizza una connessione diretta tra l’amplificatore e il diffusore che consente una trasmissione precisa dei segnali e un controllo accurato dei diffusori.
CARATTERISTICHE ACCESSORI IN DOTAZIONE Dopo aver disimballato il dispositivo, controllare che siano presenti i seguenti componenti. Cavo di controllo del sistema (5 m x 1) Le basse frequenze dei segnali audio sono caratterizzate da forme d’onda lunghe, per cui risultano non direzionali all’orecchio umano. La gamma delle frequenze più basse non crea un’immagine stereo. Quindi, un solo subwoofer potrebbe essere sufficiente a riprodurre un suono di alta qualità delle frequenze più basse.
COMANDI E RELATIVE FUNZIONI Verificare il numero del modello del subwoofer sull’etichetta del pannello posteriore.
COMANDI E RELATIVE FUNZIONI 1 Indicatore Verde: Rosso: Spento: Il subwoofer si accende. La funzione di accensione automatica dell’alimentazione viene attivata, e il subwoofer è in modalità stand-by. Il subwoofer si spegne. 2 Comando VOLUME ( pagina 11) Regola il livello del volume. Ruotare il comando in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per abbassarlo. 3 Interruttore STANDBY/ON Con l’interruttore POWER impostato su ON, premere questo interruttore per accendere il subwoofer.
CONNESSIONI Scegliere uno dei metodi seguenti più adatti al proprio sistema audio. 1 Scegliere questo metodo se l’amplificatore non presenta terminali di uscita di linea (pin-jack). ( pagina 5, 6) 2 Scegliere questo metodo se l’amplificatore non presenta terminali di uscita di linea (pin-jack). ( pagina 7, 8) 1 Note • Scollegare il subwoofer e gli altri componenti audio/video prima di effettuare le connessioni, e collegarli solo al termine dell’operazione.
Esempio: collegare due subwoofer NS-SW200 NS-SW300 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer 1 Amplificatore o ricevitore 1 1 1 1 Cavo mono pin Amplificatore o ricevitore 1 Cavo mono pin Italiano Collegamento a terminale INPUT3 (LFE) Se l’amplificatore (o il ricevitore) è in grado di tagliare le alte frequenze dai segnali inviati al subwoofer, collegare l’amplificatore al terminale INPUT3 (LFE) del subwoofer.
2 Connessione ai terminali di uscita del diffusore dell’amplificatore ■ Esempio: collegare il subwoofer ad un amplificatore dotato di un set di terminali di uscita dei diffusori Utilizzare cavi per diffusori per collegare i terminali di uscita dei diffusori dell’amplificatore ai terminali INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) del subwoofer. Collegare i diffusori anteriori ai terminali OUTPUT (TO SPEAKERS) del subwoofer.
collegare due subwoofer NS-SW200 NS-SW300 Diffusore anteriore destro Diffusore anteriore sinistro Terminali di uscita del diffusore Amplificatore o ricevitore Italiano Terminali di uscita del diffusore Subwoofer Diffusore anteriore sinistro Diffusore anteriore destro Amplificatore o ricevitore Subwoofer Subwoofer Subwoofer ■ Esempio: collegare il subwoofer ad un amplificatore dotato di due set di terminali di uscita dei diffusori (A e B) in grado di emettere il segnale audio simultaneamente Imp
Connessione dei terminali INPUT1/OUTPUT del subwoofer Note • Assicurarsi che i simboli di polarità “+” e “–”dei cavi dei diffusori siano stati rispettati e connessi correttamente. Se questi cavi sono invertiti, il suono sarà innaturale e mancherà di frequenze gravi. • Non lasciare che i cavi nudi degli altoparlanti si tocchino tra loro, poiché si potrebbe danneggiare il subwoofer o l’amplificatore. • Se le connessioni sono difettose, non si sentirà alcun suono dal subwoofer o dagli altoparlanti.
Collegamenti del sistema FUNZIONE DI ATTIVAZIONE AUTOMATICA Se si utilizza il cavo di controllo del sistema per collegare un subwoofer a un componente Yamaha (dotato di una presa di connessione al sistema come per esempio un componente della serie YSP o un ricevitore Yamaha), l’accensione o lo spegnimento del componente collegato attiva o disattiva automaticamente il subwoofer.
REGOLARE IL BILANCIAMENTO Per ottenere un suono naturale con una presenza di impatto delle frequenze più basse, è necessario regolare il volume e il bilanciamento del tono tra il subwoofer e i diffusori anteriori. Seguire la procedura descritta di seguito. Se l’amplificatore o l’altro componente collegato al sistema dispone di impostazione per il subwoofer, regolarle di conseguenza.
REGOLARE IL BILANCIAMENTO 1. Impostare il controllo VOLUME al minimo (0). 2. Attivare l’alimentazione del/dei componente/i collegati al subwoofer. Se il componente è collegato alla presa SYSTEM CONNECTOR del subwoofer, attivare l’alimentazione del componente. 3. Make sure that the POWER switch is set to the ON position, then set the STANDBY/ ON switch to ON. * La spia di alimentazione si illumina in verde. 4.
Caratteristiche delle frequenze del subwoofer Le immagini seguenti mostrano la regolazione ottimale per ciascun comando e le caratteristiche di frequenza quando il subwoofer si combina con un normale sistema di altoparlanti anteriori.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Fare riferimento al grafico seguente se l’unità non funziona correttamente. Se il problema non è elencato di seguito oppure se le istruzioni fornite non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e contattare un rivenditore YAHAMA autorizzato o il servizio di assistenza tecnica. Causa Cosa fare Problema Causa Cosa fare La spina di alimentazione non è connessa saldamente. Fissarla saldamente. L’interruttore POWER è impostato sulla posizione OFF.
Problema Causa Cosa fare Il subwoofer si accende in modo imprevisto. Il rumore generato da dispositivi esterni o altro attiva il subwoofer. Spostare il subwoofer lontano da questi apparecchi e/o riposizionare i cavi dei diffusori collegati. Se l’interruttore AUTO STANDBY è impostato su HIGH, regolarlo su LOW. In alternativa, impostare l’interruttore AUTO STANDBY sulla posizione OFF. Un oggetto è penetrato nella porta.
Gracias por haber elegido este producto YAMAHA. PRECAUCIÓN: Lea atentamente las siguientes indicaciones antes de utilizar este aparato. Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes usar este aparato por primera vez. YAMAHA no se responsabilizará de cualquier daño o lesión provocada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada en una toma de CA, incluso si la propia unidad está apagada. En tal estado, la unidad está diseñada para consumir una cantidad de corriente muy pequeña. Cuidados del altavoz Para mantener impoluta la superficie satinada del acabado brillante, límpiela con un paño seco y suave. Para evitar dañar el acabado, no aplique disolventes químicos como el alcohol, bencina, disolventes, insecticidas, etc.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II Twisted Flare Port En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo Technology, Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha) para posibilitar una reproducción de graves potente y de alta calidad. Esta técnica utiliza una conexión directa entre el amplificador y el altavoz, permitiendo una gran precisión en transmisión de señales y control de altavoces.
CARACTERÍSTICAS UBICACIÓN • Este sistema de subwoofers emplea la tecnología avanzada de servo activo de Yamaha (Advanced Yamaha Active Servo Technology II) desarrollada para reproducir sonidos ultragraves de alta calidad. Este sonido de ultragraves añade a su sistema estéreo un efecto más realista de cine en casa. • Este subwoofer se puede agregar fácilmente al sistema de audio existente conectándolo en los terminales de altavoces o en los terminales de salida de línea (con clavija) del amplificador.
CONTROLES Y SUS FUNCIONES Compruebe el número de modelo de su subwoofer en la etiqueta del panel trasero.
CONTROLES Y SUS FUNCIONES 1 Indicador Verde: Rojo: Desactivado: El subwoofer está encendido. Se ha activado la función de encendido automático y el subwoofer está en el modo de espera. El subwoofer está apagado. 2 Control VOLUME ( página 11) Ajusta el nivel del volumen. Gire el control hacia la derecha para subir el volumen y a la izquierda para bajarlo. 3 Interruptor STANDBY/ON Con el interruptor POWER en posición ON, pulse este interruptor para encender la alimentación del subwoofer.
CONEXIONES Elija entre los siguientes el método de conexión que mejor se ajuste a su sistema de audio. 1 Elija este método si su amplificador tiene terminales de salida (con clavija) de línea. ( página 5, 6) 2 Elija este método si su amplificador no tiene terminales de salida (con clavija) de línea. ( página 7, 8) 1 Notas • Desenchufe el subwoofer y otros componentes de audio y video antes de realizar las conexiones, y no los vuelva a enchufar hasta que se hayan realizado todas las conexiones.
Ejemplo: Conexión de dos subwoofers NS-SW200 NS-SW300 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer 1 Amplificador o receptor 1 1 1 1 Cable monoaural con clavija Amplificador o receptor 1 Cable monoaural con clavija Conexión con el terminal INPUT3 (LFE) NS-SW300 NS-SW200 Español Si el amplificador (o el receptor) puede cortar las frecuencias altas de las señales enviadas al subwoofer, conecte el amplificador en el terminal INPUT3 (LFE) del subwoofer.
2 Conexión con los terminales de salida de los altavoces del amplificador ■ Ejemplo: Conexión del subwoofer con un amplificador que cuenta con un conjunto de terminales de salida para altavoces Utilice cables para altavoces para conectar los terminales de salida de altavoces del amplificador con los terminales INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) del subwoofer. Conecte los altavoces delanteros en los terminales OUTPUT (TO SPEAKERS) del subwoofer.
Conexión de dos subwoofers NS-SW200 NS-SW300 Altavoz derecho delantero Altavoz izquierdo delantero Altavoz derecho delantero Altavoz izquierdo delantero Terminales de salida de altavoces Amplificador o receptor Terminales de salida de altavoces Subwoofer Amplificador o receptor Subwoofer Subwoofer Subwoofer salida simultánea a las señales de sonido Configure el amplificador de forma que ambos conjuntos de terminales (A y B) de salida para altavoces emitan señales de sonido simultáneamente.
Conexión con los terminales INPUT1/OUTPUT del subwoofer Notas • Asegúrese de que las marcas de polaridad “+” y “–” de los cables de altavoz se respetan y se ajustan correctamente. Si dichos cables están conectados con la polaridad invertida, el sonido tendrá poca naturalidad y sentirá que faltan graves. • No deje que los cables pelados se toquen; si lo hace, se podría averiar el subwoofer o el amplificador.
Conexiones del sistema FUNCIÓN DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO Si utiliza el cable de control del sistema incluido para conectar un subwoofer con un componente Yamaha (que cuente con un terminal de conexión del sistema como un componente de la serie YSP o un receptor Yamaha), el subwoofer se encenderá o apagará automáticamente cuando se encienda o se apague el componente conectado.
AJUSTE DEL BALANCE Para conseguir un sonido natural con un componente efectivo de ultragraves, deberá ajustar el balance del volumen y el tono entre el subwoofer y los altavoces principales. Siga el procedimiento que se describe a continuación. Si el amplificador u otro componente conectado al sistema incluye ajustes de subwoofer, realice los ajustes necesarios en ese componente.
AJUSTE DEL BALANCE 1. Ponga el control VOLUME al mínimo (0). 2. Encienda el componente o componentes conectados con el subwoofer. Si el componente está conectado en el terminal SYSTEM CONNECTOR del subwoofer, encienda ese componente. 3. Asegúrese de que el interruptor POWER está en la posición ON y ajuste el interruptor STANDBY/ON en la posición ON. * El indicador se enciende en verde. 4.
Características de frecuencias del subwoofer Las cifras que aparecen a continuación muestran el ajuste óptimo de cada control y las características de frecuencia cuando el subwoofer se combina con un sistema de altavoces principales típico. ■ Cuando se usa en combinación con un sistema NS-SW300 de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 10 cm o 13 cm.
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione correctamente. Si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema, o si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista, apague la alimentación de la unidad, desenchufe el cable eléctrico y póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Causa Solución El enchufe eléctrico no está conectado correctamente. Conéctelo correctamente.
ESPECIFICACIONES NS-SW300 Tipo...........................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II (Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha) Unidad .......................................................................................... Altavoz cónico de 25 cm Tipo de blindaje magnético Salida de amplificador (100 Hz, 5 ohmios, 10% THD)......................................... 250 W Respuesta de frecuencia..............................................................
Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA product. LET OP: Lees het volgende voor u uw toestel in gebruik neemt. Gelieve de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen alvorens het toestel te gebruiken. YAMAHA is niet aansprakelijk voor schade en/of letsels die zijn veroorzaakt doordat onderstaande voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen. • Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen.
WAARSCHUWING STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. In deze toestand is dit toestel ontworpen om slechts een zeer kleine hoeveelheid stroom te gebruiken. Zorgen voor de luidspreker Om het smetteloze glanzende oppervlak van de gepolijste afwerking te behouden veegt u dit af met een zachte, droge doek.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II Twisted Flare Port In 1988 bracht Yamaha luidsprekersystemen op de markt die gebruik maken van YST (Yamaha Active Servo Technology) waardoor een dynamische en hoogwaardige weergave van de lage tonen wordt verkregen. Deze technologie gebruikt een directe aansluiting tussen de versterker en de luidsprekers, waardoor een getrouwe signaaloverdracht en een nauwkeurige besturing van de luidsprekers wordt verkregen.
KENMERKEN OPSTELLING • Dit subwoofersysteem maakt gebruik van de Advanced Yamaha Active Servo Technology II, die door Yamaha werd ontwikkeld voor de reproductie van ultralage tonen van superieure kwaliteit. Deze krachtige lage tonen zorgen voor een realistischer geluid waardoor u het gevoel krijgt dat u in de bioscoop zit.
BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIES Controleer het modelnummer van uw subwoofer op het label op het achterpaneel.
BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIES 1 Indicator Groen: De subwoofer is ingeschakeld. Rood: De automatische in- en uitschakelfunctie is geactiveerd en de subwoofer staat in de standby-modus. Uit: De subwoofer is uitgeschakeld. 2 VOLUME regeling ( bladzijde 11) Hiermee wordt het volumeniveau ingesteld. Draai de regelaar met de klok mee om het volume te verhogen en tegen de klok in om het volume te verlagen.
AANSLUITINGEN Kies uit de volgende twee aansluitmethoden de methode die het meest geschikt is voor uw audiosysteem. 1 Kies deze methode als uw versterker (een) lijnuitgangsaansluiting(en) (pin-uitgang) heeft. ( bladzijde 5, 6) 2 Kies deze methode als uw versterker geen lijnuitgangsaansluiting(en) (pin-uitgang) heeft.
Voorbeeld: Aansluiten van twee subwoofers NS-SW200 NS-SW300 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer 1 1 Versterker of ontvanger 1 1 1 Monokabel met pinsstekkers Versterker of ontvanger 1 Monokabel met pinsstekkers Op de INPUT3 (LFE)-aansluiting verbinding maken Indien u een versterker (of ontvanger) gebruikt die hoge frequenties kan begrenzen van signalen die naar de subwoofer worden gestuurd, dient u die versterker aan te sluiten op de INPUT3 (LFE)-aansluiting(en) van de subwoofer.
2 Aansluiting op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker ■ Voorbeeld: Aansluiting van de subwoofer op een versterker die is voorzien van een set luidsprekeruitgangsaansluitingen Gebruik luidsprekerkabels om de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker te verbinden met de INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) aansluitingen van de subwoofer. Sluit de voorluidsprekers aan op de OUTPUT (TO SPEAKERS)-aansluitingen van de subwoofer.
Aansluiten van twee subwoofers NS-SW300 NS-SW200 Rechter voorluidspreker Linker voorluidspreker Luidsprekeruitgangsaansluitingen Versterker of ontvanger Luidsprekeruitgangsaansluitingen Subwoofer Linker voorluidspreker Rechter voorluidspreker Versterker of ontvanger Subwoofer Subwoofer Subwoofer ■ Voorbeeld: Aansluiting van de subwoofer op een versterker met twee paren luidsprekeruitgangsaansluitingen (A en B) die tegelijk geluid kunnen weergeven.
Aansluiting op de INPUT1/OUTPUT aansluitingen van de subwoofer Opmerkingen • Zorg ervoor dat de luidsprekerkabels correct worden aangesloten, rekening houdend met de “+” en “–” polariteitsaanduidingen. Als de kabels verkeerd worden aangesloten, zal het geluid onnatuurlijk klinken en zal de basklank zwak zijn. • Voorkom dat de onbedekte uiteinden van de luidsprekerkabels met elkaar in contact komen. Dit kan de subwoofer en/of de versterker beschadigen.
Systeemaansluitingen AUTOMATISCHE IN- EN UITSCHAKELFUNCTIE Als u de meegeleverde systeemcontrolekabel gebruikt om een subwoofer op een Yamahacomponent aan te sluiten (die een systeemaansluiting heeft, zoals een component van de YSP-serie of Yamaha-ontvanger), zal het aangesloten component tijdens in- en uitschakelen van de voeding, automatisch de subwoofer in- of uitschakelen.
DE BALANS BIJSTELLEN Om natuurlijk geluid te bereiken met een effectieve component voor ultralage klanken, moet u de volume- en de toonbalans bijstellen tussen de subwoofer en de voorluidsprekers. Volg de hieronder beschreven procedure. Als uw versterker of een ander component dat op het systeem is aangesloten, subwoofer-instellingen beat, dient u op dat component de juiste instellingen uit te voeren.
DE BALANS BIJSTELLEN 1. Zet de VOLUME regelaar in de laagste stand (0). 2. Zet de op de subwoofer aangesloten component(en) aan. Indien de component is verbonden met de SYSTEM CONNECTOR-aansluiting van de subwoofer, schakelt u die component in. PHASE-schakelaar In de meeste situaties stelt u deze schakelaar in om de omkeerstand te selecteren. Afhankelijk van uw luidsprekers of luistersituatie, kunt u echter in bepaalde gevallen een betere geluidskwaliteit verkrijgen door de normale stand te selecteren.
Frequentiekarakteristieken van de subwoofer De onderstaande afbeeldingen tonen de optimale instelling van elke regelaar en de frequentie-eigenschappen bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met een gemiddeld voorluidsprekersysteem.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Raadpleeg de onderstaande tabel indien het toestel niet correct functioneert. Als de hieronder gegeven instructies niet helpen, of als het probleem dat u ondervindt, niet hieronder in de lijst staat, schakelt u de voeding naar de unit uit, verwijdert u de stroomkabel en neemt u contact op met een bevoegde YAMAHA-dealer of -servicecentrum. Oorzaak Oplossing De stekker van het netsnoer is niet goed aangesloten. Sluit de stekker goed aan. De POWER-schakelaar is in de stand OFF gezet.
SPECIFICATIES NS-SW300 Type ..........................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II Driver.............................................................................................Conuswoofer van 25 cm Type: magnetische afscherming Uitgangsvermogen versterker (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) ................................. 250 W Frequentieweergave ...................................................................................
Благодарим вас за покупку продукта YAMAHA. ВНИМАНИЕ: внимательно прчитайте эту информацию перед использованием аппарата. Перед использованием аппарата ознакомьтесь с приведенными ниже мерами предосторожности. Компания YAMAHA не несет ответственность за любые повреждения и/или травмы, вызванные несоблюдением описанных мер предосторожности. • Для обеспечения наилучшего результата внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для дальнейшего использования.
• Ответственность за размещение и надежную установку аппарата несет его владелец. Компания YAMAHA не несет ответственность за любые несчастные случаи, вызванные неправильным размещением или установкой колонок. • Переключатель VOLTAGE SELECTOR (только модель для Азии и общая модель) Переключатель выбора напряжения на задней панели аппарата необходимо перевести в положение, соответствующее напряжению в местной электрической сети, ПЕРЕД подключением аппарата к электрической розетке.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II Twisted Flare Port В 1988 году компания Yamaha представила на рынке акустические системы с технологией YST (Yamaha Active Servo Technology), предназначенной для высококачественного воспроизведения звука с мощными низкими частотами. Эта технология предполагает прямую связь между усилителем и акустической системой для точной передачи сигнала и прецизионноо управления акустической системой.
ОСОБЕННОСТИ • В этой сабвуферной системе используется технология Advanced Yamaha Active Servo Technology II, разработанная компанией Yamaha дя воспроизведения высококачественного сверхнизкочастотного звука. Сверхнизкочастотный звук способствут более реалистичному звучанию домашнего кинотеатра. • Сабвуфер можно легко добавить к существующей аудиосистеме, подключив его к клеммам колонок или линейного ыхода (контактным гнездам) усилителя.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ Проверьте номер модели вашего сабвуфера на наклейке на задней панели.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ 8 Переключатель PHASE ( стр. 11) 1 Индикатор Зеленый: Красный: Не горит: Сабвуфер включен. Функция автоматического переключения питания включена и сабвуфер находится в режиме ожидания. Сабвуфер выключен. 2 Ручка VOLUME ( стр. 11) Используется для регулировки уровня громкости. Поверните ручку по часовой стрелке, чтобы увеличить громкость, и портив часовой стрелки, чтобы уменьшить громкость.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ Выберите один из двух вариантов подключения, наиболее подходящий для конкретной аудиосистемы. 1 Выберите этот вариант, если усилитель оснащен клеммами (контактными гнездами) линейного выхода. ( стр. 5, 6) 2 Выберите этот вариант, если усилитель не оснащен клеммами (контактными гнездами) линейного выхода. ( стр.
Пример: Подключение двух сабвуферов NS-SW200 NS-SW300 Сабвуфер Сабвуфер Сабвуфер Сабвуфер 1 Усилитель или ресивер 1 1 1 1 Монофонического кабеля Усилитель или ресивер 1 Монофонического кабеля Подключение к клемме INPUT3 (LFE) Если усилитель (или ресивер) поддерживает функцию среза высоких частот выводимых сабвуферу сигналов, подкючите усилитель к клемме INPUT3 (LFE) сабвуфера. Это улучшит качество звука, так как сигнал в сабвуфере не будет проходить через встроенный контур HIGH CUT.
2 Подключение к клеммам выхода на колонки усилителя ■ Пример: Подключение сабвуфера к усилителю с одним набором клемм выхода на колонки С помощью кабелей колонок подключите клеммы выхода на колонки усилителя к клеммам INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) сабвуфера. Подключите фронтальные колонки к клеммам OUTPUT (TO SPEAKERS) сабвуфера. Несмотря на то, что сабвуфер подключен между фронтальными колонками и усилителем, это не скажется на громкости и качестве звука.
Подключение двух сабвуферов NS-SW200 NS-SW300 Правая фронтальная колонка Левая фронтальная колонка Клеммы выхода на колонки Усилитель или ресивер Клеммы выхода на колонки Сабвуфер Левая фронтальная колонка Правая фронтальная колонка Усилитель или ресивер Сабвуфер Сабвуфер Сабвуфер ■ Пример: Подключение сабвуфера к усилителю с двумя наборами клемм выхода на колонки (A и B), которые могут вывдить сигналы одновременно Настройте усилитель для одновременного вывода сигнала через оба набора выходных кл
Подключение к клеммам INPUT1/OUTPUT сабвуфера Примечания • Убедитесь, что соблюдена полярность «+» и «–» подключения кабелей колонок к клеммам. При подключении кабелей с обратной полярностью звук будет неестественным с пониженным уровнем нижних частот. • Избегайте контакта оголенных частей кабеля между собой для предотвращения повреждения сабвуфера или усилителя. • В случае неверного подключения сабвуфер или колонки не будут воспроизводить звук. Не вставляйте в клеммы изолированные кабели.
Подключения системы ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ Если для подключения сабвуфера к компоненту Yamaha (с гнездом SYSTEM CONNECTOR, например, компонент серии YSP или ресивр Yamaha) используется включенный в комплект кабель управления системой, включение и выключение питания подключенного компонента приводит к автоматическому включению и выключению сабвуфера.
НАСТРОЙКА БАЛАНСА Чтобы добиться естественного звучания с использованием сверхнизкочастотного компонента, необходимо настроить баланс громкости и тона сабвуфера и фронтальных колонок. Выполните описанную ниже процедуру. Если усилитель или другой компонент подключен к системе с настройками сабвуфера, выполните соответствующие настойки на данном компоненте.
НАСТРОЙКА БАЛАНСА 1. Установите ручку VOLUME в положение минимальной громкости (0). 2. Включите питание компонента (компонентов), подключенного к сабвуферу. Если компонент подключен к гнезду SYSTEM CONNECTOR сабвуфера, включите питание компонента. Переключатель PHASE В большинстве случаев этот переключатель устанавливается в режим противоположной фазы.
Частотные характеристики сабвуфера На приведенных ниже рисунках показаны оптимальные положения ручек и частотные характеристики при использовании сабвуфера с обычными фронтальными колонками.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В случае появления отклонений в работе сабвуфера воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. Если представленные ниже инструкции не помогают, или возникшая проблема отсутствует в списке, отключите птание устройства и обратитесь в авторизованный сервисный центр или к дилеру компании YAMAHA. Проблема Питание не подается даже при переводе переключателя STANDBY/ON в положение ON. Сабвуфер не включается автоматически посредством подключения управления системой. Отсутствует звук.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ NS-SW300 Тип ................................................................технология Advanced Yamaha Active Servo Technology II Динамик .............................................................................................конического типа диаметром 25 см с магнитным экранированием Выход с усилителя (100 Гц, 5 Ом, суммарное значение коэффициента нелинейных искажений 10%) ......... 250 Вт Частотная характеристика ............................................................
© 2013 Yamaha Corporation Printed in Indonesia ZH15510