RTKAL NS-SW901 SUBWOOFER OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES 使用说明书 서용설명서
Thank you for selecting this Yamaha product. CAUTION: Read this before operating your unit. Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below. • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
CONTENTS GETTING STARTED ............................................. 1 Features ........................................................................ 1 This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
3 GETTING STARTED Features ◆ High 600 W dynamic power ◆ Two input connections This unit can be easily added to your existing audio system by connecting to either the speaker terminals or the line output (pin jack) terminals of the amplifier. ◆ L.F.E input terminal ◆ Sleep timer ◆ Remote control capability You can make setting changes and adjustments for this unit by using the remote control from your listening position.
GETTING STARTED English Controls and functions ■Front panel 1 2 3 SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 1 STANDBY /ON 2 3 1 B.A.S.S. PHASE 2 3 PRESET 8 7 4 10 0 Hz 40 14 0H z STANDBY /ON H-CUT VOLUME 5 6 1 Remote control sensor 6 VOLUME control Receives signals from the remote control. Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, counterclockwise to decrease the volume. 2 STANDBY/ON indicator Green: Lights up when this unit is on.
GETTING STARTED ■Rear panel 1 23 L MONO L MONO L OUTPUT TO SPEAKERS R L R R INPUT 3 INPUT 2 R R OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 L L POWER L ON OFF R R INPUT 3 INPUT 2 POWER ON OFF R FROM AMPLIFIER INPUT 1 6 7 L 5 1 GND terminal 5 INPUT 1 terminals See page 11 for connection information. See pages 9 - 10 for connection information. 2 INPUT 3 terminals 6 AC IN See pages 6 - 7 for connection information. Connects the supplied power cable (see page 11).
GETTING STARTED English Preparing the remote control ■Installing the batteries in the remote control 3 ■Using the remote control 1 2 Remote control sensor Approximately 6 m (20 ft) 1 Press the mark on the battery cover and open the cover. 2 Insert the two supplied type AA, R6, UM-3 batteries following the indications (+/–) inside the battery compartment. 3 Close the battery cover.
PLACEMENT Since the low-end frequencies of audio signals feature long wavelengths, they are almost non-directional to human ears. The super-bass range does not create a stereo image. Therefore, a single subwoofer may be enough to produce a highquality super-bass sound. However, using two subwoofers (similarly to L and R front speakers) can enhance your acoustic experience. Subwoofer orientation Place the subwoofer as shown in fig. : subwoofer A , B or C for the optimum effect.
See pages 6 - 7 when your amplifier has subwoofer (line out) terminal(s), or see pages 8 - 10 when your amplifier has no subwoofer (line out) terminal. Notes • Do not connect the power cord of this unit and other components into an AC outlet until all connections between components are completed. • Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. Also, refer to the owner’s manual of your component to be connected to this unit.
CONNECTIONS ■Using two subwoofers Connect the “R” side subwoofer terminal of your amplifier to the INPUT 3 ( R ) terminal on this unit using a commercially available mono pin cable, and connect the “L” side subwoofer terminal of your amplifier to the INPUT 3 ( L /MONO) terminal of this unit using a commercially available mono pin cable.
CONNECTIONS Connecting to an amplifier not equipped with a subwoofer (line out) terminal Connect an amplifier (and front speakers) to this unit using commercially available speaker cables. Refer to the following instructions to make connections. ■Connecting to the speaker cable 1 ■Banana plug connection 2 15 mm (5/8”) 2 1 4 3 5 1 Remove approximately 15 mm (5/8”) of insulation from each of the speaker cables. 2 Twist the exposed wires of the cable together to prevent short circuits.
CONNECTIONS When your amplifier has one set of front speaker terminals Connect the speaker terminals of the amplifier to the INPUT 1 terminals of this unit, and connect the OUTPUT terminals of this unit to the front speakers using a commercially available speaker cable. y Connecting front speakers via this unit does not affect the sound quality.
CONNECTIONS • Connect one set of front speaker terminals of the amplifier to the INPUT 1 terminals of this unit, and connect another set of front speaker terminals of the amplifier to the front speakers using commercially available speaker cables. • Set the amplifier so that both sets of front speaker terminals output sound signals simultaneously.
CONNECTIONS Connecting to the ground terminal If this unit or the amplifier makes a hamming noise when connecting to the speaker terminals of your amplifier, connect both of the GND (ground) terminals on your amplifier and this unit using commercially available grounding wire as shown in fig. A . Connecting the power cable Plug the supplied power cable into the AC IN of this unit after all other connections are complete, and then plug the power cable to an AC outlet.
English USING THIS UNIT Adjusting the sound balance Before using this unit, adjust the volume balance of this unit to obtain the optimum volume and tone balance between the front speakers and this unit by following the procedures below. Remote control 6 Rear panel POWER 1 POWER STANDBY SLEEP ON PHASE B.A.S.S. HIGH CUT PRESET 2 Normally, set the volume to a level where you can obtain a little more bass effect than when this unit is not used.
USING THIS UNIT Storing the sound balance settings You can store up to 3 sets of your favorite settings (volume, high-cut, phase and B.A.S.S. setting) in this unit. Remote control Front panel STANDBY/ON indicator STANDBY 1 PHASE MEMORY 1 PRESET 2 3 1 2 STANDBY /ON 2 VOLUME 1 2 3 PRESET STANDBY /ON H-CUT 1 ■Memory back-up Even if you turn off this unit by using the POWER switch on the rear panel, this unit recalls the last setting when the power is turned back on (Last memory function).
USING THIS UNIT * This function is available only for Yamaha amplifiers that meet the following conditions: – The amplifier was released in 2005 or later. – The remote control of the amplifier has two different buttons for STANDBY and ON. Note When the AMP ID library code of the remote control has been changed, this function may not work. Rear panel English Operating the power of this unit using the remote control of your amplifier ■Canceling 1 Set POWER switch on the rear panel to the OFF position.
USING THIS UNIT Frequency response Frequency response of this unit dB H-CUT 140 Hz 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Frequency response graph* The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency response when this subwoofer is combined with a typical front speaker system. ■ EX.
In 1988, Yamaha brought to the speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, high quality bass reproduction. This technology uses a direct connection between the amplifier and speaker, allowing accurate signal transmission and precise speaker control.
TROUBLESHOOTING Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized Yamaha dealer or service center. Problem Cause Remedy Power is not supplied even though the STANDBY/ON switch is pressed. The power plug is not securely connected. Connect it securely. The POWER switch is set to the OFF position.
Type .... Advanced Yamaha Active Servo Technology II Power Consumption ........................................... 180 W Driver ...................................... 25 cm (10”) cone woofer Magnetic shielding type Standby Power Consumption ............................. 0.5 W Amplifier Output (100 Hz, 4 ohms, 10% T.H.D) ............................................................................... 600 W Dimensions (W x H x D) ..........................................
Gracias por haber elegido este producto Yamaha. PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento. Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño y/o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Esta unidad dispone de un diseño a prueba de interferencias magnéticas, aunque existe la posibilidad de que, en el caso de colocarlo demasiado cerca de un aparato de TV, el color de la imagen pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistema del televisor. • VOLTAGE SELECTOR (Modelos de Asia y generales) El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica.
PRIMEROS PASOS Características ◆ Alta potencia dinámica de 600 W ◆ Terminal de entrada L.F.E ◆ Temporizador para dormir ◆ Capacidad para mando a distancia Usando el mando a distancia desde su posición de escucha puede cambiar configuraciones y hacer ajustes para esta unidad. ◆ Advanced Yamaha Active Servo Technology II Esta unidad emplea Advanced Yamaha Active Servo Technology II que Yamaha ha desarrollado para producir un sonido supergrave de calidad más alta. ◆ Dos conexiones de entrada.
PRIMEROS PASOS Controles y funciones ■Panel delantero 2 3 Español 1 SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 1 STANDBY /ON 2 3 1 B.A.S.S. PHASE 2 3 PRESET 8 7 4 10 0 Hz 40 14 0H z STANDBY /ON H-CUT VOLUME 5 6 1 Sensor de mando a distancia 6 Control VOLUME Recibe señales del mando a distancia. Ajusta el nivel del sonido. Gire el control a la derecha para subir el volumen y a la izquierda para bajarlo. 2 Indicador STANDBY/ON 7 Indicadores B.A.S.S.
PRIMEROS PASOS ■Panel trasero 1 23 L MONO L MONO L R OUTPUT TO SPEAKERS L R R INPUT 3 INPUT 2 R R OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 L L POWER L ON OFF R R INPUT 3 INPUT 2 POWER ON OFF R FROM AMPLIFIER INPUT 1 6 7 L 5 1 Terminal GND 5 Terminales INPUT 1 Vea la página 11 para conocer información de conexión. Vea las páginas 9 - 10 para conocer información de conexión. 2 Terminales INPUT 3 6 AC IN Vea las páginas 6 - 7 para conocer información de conexión.
PRIMEROS PASOS Preparación del mando a distancia ■Instalación de las pilas en el mando a distancia ■Utilización del mando a distancia Español 3 1 2 Sensor de mando a distancia 6m aproximadamente 1 Presione la marca para abrirla. 2 Introduzca las dos pilas suministradas tipo AA, R6, UM-3 según las indicaciones (+ y –) del interior del compartimiento de las pilas. 3 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.
UBICACIÓN Dado que las frecuencias más bajas de las señales de audio disponen de amplias longitudes de onda, son prácticamente no direccionales para el oído humano. La gama de ultragraves no crea una imagen estéreo. Por lo tanto, un único subwoofer puede ser suficiente para producir un sonido de ultragraves de alta calidad. Sin embargo, la utilización de dos subwoofers (parecido a los altavoces principales L y R) puede realzar su experiencia acústica.
CONEXIONES Vea las páginas 6 - 7 cuando su amplificador tenga terminal(es) de altavoz de subgraves (salida de línea), o las páginas 8 - 10 cuando no lo tenga. Conexión al amplificador equipado con terminal(es) de altavoz de subgraves (salida de línea) 1 Cuando su amplificador tiene un terminal de altavoz de subgraves Conecte el terminal de altavoz de subgraves (o pasabajos, etc.) de su amplificador al terminal INPUT 3 ( L /MONO) de esta unidad con un cable con clavija mono de venta en el comercio.
CONEXIONES ■Uso de dos altavoces de subgraves Conecte el terminal de altavoz de subgraves del lado “R” de su amplificador al terminal INPUT 3 ( R ) de esta unidad usando un cable con clavija mono de venta en el comercio, y conecte el terminal de altavoz de subgraves del lado “L” de su amplificador al terminal INPUT 3 ( L /MONO) de esta unidad con un cable con clavija mono de venta en el comercio.
CONEXIONES 2 Conexión al amplificador no equipado con terminal de altavoz de subgraves (salida de línea) ■Conexión de cables de altavoz 1 ■Conexión de clavija tipo banana 2 15 mm 2 1 4 3 5 1 Quite aproximadamente 15 mm de aislamiento de cada cable de altavoz. 2 Retuerza juntos los conductores expuestos del cable para evitar cotocircuitos. 3 Gire la perilla hacia la izquierda para aflojar. 4 Inserte un cable pelado en el agujero de cada terminal.
CONEXIONES Cuando su amplificador tiene un juego de terminales de altavoces delanteros Conecte los terminales de altavoces del amplificador a los terminales INPUT 1 de esta unidad, y conecte los terminales OUTPUT de esta unidad a los altavoces delanteros con un cable de altavoz de venta en el comercio. y La conexión de los altavoces delanteros mediante esta unidad no afecta a la calidad del sonido.
CONEXIONES Cuando su amplificador tiene dos juegos de terminales de altavoces delanteros y ambos terminales pueden dar salida simultáneamente a señales de sonido Nota Cuando su amplificador no pueda dar salida simultáneamente a las señales de sonido aunque haga la conexión de esta forma, siga las indicaciones de “Cuando su amplificador tiene un juego de terminales de altavoces delanteros” en la página 9.
CONEXIONES Conexión al terminal de tierra Si esta unidad o amplificador produce ruido de zumbido al conectarlo a los terminales de altavoces de su amplificador, conecte ambos terminales GND (tierra) de su amplificador y esta unidad usando un cable de puesta a tierrra de venta en el comercio como se muestra en la figura A . Cuando su amplificador no tenga terminal GND (tierra), conecte a un tornillo que sujete la cubierta superior de su amplificador, como se muestra en la figura B .
USO DE ESTA UNIDAD Ajuste del balance del sonido Mando a distancia 6 Panel trasero POWER 1 POWER STANDBY SLEEP ON PHASE B.A.S.S. OFF MEMORY 1 HIGH CUT PRESET 2 Normalmente, ponga el nivel del sonido donde pueda obtener un poco más de efecto de graves que cuando no se usa esta unidad. y Cuando no pueda obtener la respuesta deseada, repita los pasos 5 y 6.
USO DE ESTA UNIDAD ■Recuperación de un ajuste Para guardar los ajustes del balance del sonido Pulse el PRESET (1, 2 o 3) que usted quiera recuperar. En esta unidad puede guardar hasta 3 juegos de sus ajustes favoritos (volumen, corte alto, fase y ajuste B.A.S.S.). Mando a distancia Aunque usted apague esta unidad con el interruptor POWER del panel trasero, ésta recuperará el último ajuste cuando vuelva a encenderla (memoria del último ajuste).
USO DE ESTA UNIDAD Control de la alimentación de esta unidad con el mando a distancia de su amplificador Nota Esta función puede que no se active cuando el código de librería de identificación AMP del mando a distancia haya sido cambiado. Panel trasero 1 Ponga el conmutador POWER del panel trasero en la posición OFF. 2 Ponga el conmutador POWER en la posición ON mientras mantiene pulsado el conmutador STANDBY/ON del panel delantero. Continúe pulsando el conmutador STANDBY/ON durante 3 segundos o más.
USO DE ESTA UNIDAD Características de frecuencia Características de frecuencia de esta unidad dB H-CUT 140 Hz 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Gráfico de respuestas de frecuencia* Las figuras de abajo muestran el ajuste óptimo de cada control y las características de frecuencia cuando este altavoz de subgraves se combina con un sistema típico de altavoces delanteros. ■ EJ.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II Como esta tecnología usa altavoces controlados por el accionamiento de impedancia negativa del amplificador y la resonancia generada entre el volumen de capacidad de la caja y el puerto, esto crea más energía de resonancia (el concepto “altavoz de graves de aire”) que el método de reflejo de graves estándar. Esto permite reproducir graves desde cajas mucho más pequeñas de lo que antes era posible.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el gráfico de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones dadas no ayudan, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. Problema Causa Remedio No se suministra alimentación aunque se pulse el interruptor STANDBY/ON. La clavija de alimentación no está bien conectada. Conéctelos bien.
ESPECIFICACIONES Tipo ..... Advanced Yamaha Active Servo Technology II Consumo .............................................................. 180 W Bocina ........................ Altavoz de graves de cono 25 cm Tipo blindado magnéticamente Consumo de alimentación en espera .................. 0,5 W Salida de amplificador (100 Hz, 4 ohmios, T.H.D de 10%) ............................................................................... 600 W Dimensiones (An x Al x Prof) ....................................
感谢您选用 Yamaha 超低音扬声器系统。 注意事项:操作本装置前敬请阅读。 请在使用前阅读以下操作需知。对于不遵守以下操作需 知而造成的损坏和 / 或伤害,Yamaha 概不负责。 • 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明 书,并妥善保管,以备将来参考。 • 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本装置 - 应远离 窗口、热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气过 重和温度过低的地方使用。应远离嗡声源 (变压 器及马达)。为了避免火灾或电击的危险,请勿将 本装置暴露于雨水或湿气中。 • 使用的电压必须与后面板上标明的一致。如果使用 电压高于指定电压是危险的,可能会引起火灾和 / 或电击。 • 请勿在开关、控制器或连接线上强行施力。移动 时,应首先拔掉电源插头及连接其他设备的接线, 请勿拉动接线。 • 如果长期不使用本装置 (如度假等),请从墙壁插 座中拔出交流电源插头。 • 因为本装置带有内置功率放大器,会通过后面板散 热。应将本装置远离墙壁放置。本装置的上方必须 留有至少 20 cm 的空间,背面和侧面保持充分的空 隙以避免火灾或损坏。另外,不得将后面板朝向地 板或其他表面放置。 • 请勿将报纸、桌布、窗帘
只要本装置仍然连接到墙壁插座,本装置即使已 经关闭也未与交流电源断开连接。此时本装置消 耗的电量很少。 • VOLTAGE SELECTOR (电压选择器) (亚洲和通用型号 ) 电压选择器位于本装置的后面板,把本装置插入交 流主电源前,必须把电压设定于适合当地的主电 压。 电压为 110/120/220/230-240 V AC, 50/60 Hz。 避免损坏表面涂层,请勿使用酒精、轻质汽油、稀 释剂、杀虫剂等化学溶剂。请勿使用湿布或任何含 化学溶剂的布匹类型,也不要将塑料或乙烯基布匹 放置覆盖在扬声器上。否则,可能发生表面涂层剥 落、颜色褪色或布匹粘住设备表面。 开始 ....................................... 特性 ...................................... 关于本说明书 .............................. 提供的配件................................. 控制按钮和功能............................. 准备遥控器...................
开始 特性 ◆ 600 W 高动态功率 ◆ 两种输入连接 通过连接放大器的扬声器端子或线输出 (针形插 孔)端子的任何一方,您可以方便地将本机加入您 的现有的音频系统。 ◆ L.F.E 输入端子 ◆ 睡眠定时器 ◆ 遥控器功能 ◆ 使用各种设置优化低音音响 您可以从听音位置使用遥控器改变本机的设置或对 其进行调整。 ◆ Advanced Yamaha Active Servo Technology II 本机使用 Advanced Yamaha Active Servo Technology II,这是 Yamaha 开发的一种再现高质 量超低音音响的技术。 设置高频截去和位相可以在前扬声器和本机之间保 持最佳的音响质量平衡。 ◆ B.A.S.S. 模式按钮 本机装有 B.A.S.S.
开始 控制按钮和功能 ■前部面板 1 2 3 SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 1 STANDBY /ON 2 3 1 B.A.S.S. PHASE 2 3 PRESET 8 7 中文 4 10 0 Hz 40 14 0H z STANDBY /ON H-CUT VOLUME 5 6 1 遥控器传感器 6 VOLUME 旋钮 接收来自遥控器的信号。 调节音量水平。 顺时针方向旋转增加音量,而反时针 方向旋转减小音量。 2 STANDBY/ON 指示器 绿色 : 当本机打开时点亮。 7 B.A.S.S. 指示器 红色 : 当本机处于待机模式时点亮。 点亮表示当前选择的 B.A.S.S.
开始 ■后部面板 1 23 L MONO L 4 L MONO OUTPUT TO SPEAKERS R L R R INPUT 3 INPUT 2 R R OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 L L ⬉⑤ L ᓔ ݇ R R INPUT 3 INPUT 2 ⬉⑤ᦦܹ ⬉⑤ ᓔ ݇ 6 ⬉⑤ᦦܹ R FROM AMPLIFIER INPUT 1 7 L 5 1 GND 端子 5 INPUT 1 端子 有关连接信息,请参阅 11。 有关连接信息,请参阅 9 - 10。 2 INPUT 3 端子 6 电源插入 有关连接信息,请参阅 6 - 7。 连接附带的电源线 ( 请参阅第 11 页 )。 3 INPUT 2 (LFE) 端子 7 电源开关 切换本机的电源到 ( 开 / 关 )。 通常,设置此开关到开位置。 当长时间不使用本机 时,设置此开关到关位置。 有关连接信息,请参阅 7。 4 OUTPUT 端子 有关连接信息,请参阅 9。 ■遥控器 3 B.A.S.S.
开始 准备遥控器 ■在遥控器中安装电池 ■使用遥控器 3 1 2 中文 遥控器传感器 大约 6 m 1 按下电池盒盖上的 2 装入两节附带的 AA, R6, UM-3 电池,正负极要 符合电池盒中的 (+/-) 标示。 3 关闭电池盒盖。 标记,打开盒盖。 更换电池 如果您发觉遥控器的操作距离减小等现象,请更换所 有电池。 遥控器发射一道有方向性的红外线光束。 在操作期 间,请确保遥控器直接对准主机上的遥控器传感器。 遥控器注意点 请注意不要将液体撒落到遥控器上。 请注意不要让遥控器跌落。 不要将遥控器放置在以下场所: - 湿热的地方,比如靠近加热器或浴池 - 特别寒冷的地方 - 肮脏的地方 4 Zh
摆放位置 由于音频信号的低频部分为长波长,对人耳而言几乎没有方向性。而超低音范围不会产生立体影像。因此,只 需一个超低音扬声器就足以产生高品质超低音声音。但是,使用两个超低音扬声器 (类似于左前扬声器和右 前扬声器)可以提高您的听觉体验。 超低音扬声器摆放方向 摆放超低音扬声器的方向如图 : 超低音扬声器 A , B 或 C 所示,可以获得最佳效果。 : 前置扬声器 A 使用一只超低音扬声器 C 使用两只超低音扬声器 将超低音扬声器放在前置扬声器的左外侧或右外侧。 将超低音扬声器分别放在两只前置扬声器的外侧。 或 B 将超低音扬声器放置于左右前置扬声器之间 如果您要将超低音扬声器放置于左右前置扬声器之 间,请将其按照某个角度略微朝向墙面以便获得更好 的效果。 注意 也可以按照下图所示进行放置。但如果超低音扬声器系 统直接面向墙壁放置,因为发出的声音和反射回的声音 之间相互干扰会造成相位抵消,低音效可能会受到影 响。若要防止出现这种情况请将超低音扬声器按照某个 角度放置。( 图 A , B 和 C ).
连接 当您的放大器具有超低音扬声器端子 (线输出)时,请参考 6 - 7,当您的放大器没有超低音扬声器端子 (线输出)时,请参考 8 - 10。 注 • 在装置之间的缆线连接完成之前,不要将本机以及其他装置连接到 AC 电源上。 • 请确保正确连接左声道 (L), 右声道 (R),“+”( 红 ),“-”( 黑 )。 此外,请同时参考与本机连接的其他装置 的说明书。 • 根据装置的不同,连接方法或端子的名称会不尽相同。 请同时参考其他装置的说明书。 中文 1 连接到具有超低音扬声器 (线输出)端子的放大器 当您的放大器具有一个声道的超低音扬声器端子 连接放大器的超低音扬声器 (或低音通过等)端子到本机的 INPUT 3 ( L /MONO) 端子,连接时使用市售的单 声道针形缆线。 单声道针形缆线 (不包括) L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 R R OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 L OUTPUT TO SPEAKERS L L MONO L R L ⬉⑤ ᓔ ݇ ⬉⑤ᦦܹ R R I
连接 ■使用两个超低音扬声器 连接放大器的超低音扬声器端子的 “R”一侧到本机的 INPUT 3 ( R )端子,连接时使用市售的单声道针形缆 线,连接放大器的超低音扬声器端子的 “L”一侧到本机的 INPUT 3 ( L /MONO) 端子,连接时使用市售的单声 道针形缆线。 L MONO L R INPUT 3 R INPUT 2 R R L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 R R OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 OUTPUT TO SPEAKERS L MONO L L R R INPUT 3 INPUT 2 L R R INPUT 3 INPUT 2 R R R OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 OUTPUT TO SPEAKERS L 单声道针形缆线 (不包括) R L FROM AMPLIFIER INPUT 1 L L MONO L FROM AMPLIFIER INPUT 1 L
连接 2 连接到没有装备有超低音扬声器 (线输出)端子的放大器 使用市售的扬声器缆线 , 将放大器 ( 和前扬声器 ) 连接到本机。请参阅下列说明进行连接。 ■连接到扬声器缆线 1 ■香蕉插头连接 2 15 mm 2 1 中文 4 3 1 拧紧旋钮。 2 将香蕉形插头插入相应的端子的端部。 5 1 从扬声器缆线两端部剥除大约 15 mm 绝缘皮。 2 拧紧裸露的导线以防短路。 3 反时针旋转旋钮以松开。 4 将一条裸露的电线插入每个端子旁的孔中。 5 顺时针旋转旋钮以紧固。 6 轻拉端子中的缆线以测试连接是否稳固。 注 • 不要让裸露的扬声器导线互相接触,因为这会导致 本机或放大器或两者的损坏。 • 连接时,扬声器缆线越短越好。 不要包扎或捆卷剩 余的缆线。 如果连接错误,将没有声音从本机或扬 声器,或两者之中输出。 • 确认扬声器端子的极性 + 和 - 准确无误。 如果这些 缆线反向,声音会有些不自然或缺乏低音。 • 不要将绝缘表皮插入到孔里。 也许不发出声响。 8 Zh
连接 当你的放大器具有一套前扬声器端子时 使用市售的扬声器缆线,连接放大器的扬声器端子到本机的 INPUT 1 端子,连接本机的 OUTPUT 端子到前扬声 器。 y 通过本机连接前扬声器不影响音响质量。 ■使用一个超低音扬声器 前扬声器 (右) 前扬声器 (左) L MONO L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 R R OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 L R R INPUT 3 INPUT 2 OUTPUT TO SPEAKERS R R L FROM AMPLIFIER INPUT 1 L L L ⬉⑤ ᓔ ݇ ⬉⑤ᦦܹ 放大器 超低音扬声器 扬声器端子 ■使用两个超低音扬声器 前扬声器 (右) 前扬声器 (左) LL MONO MONO LL R R R R INPUT 2 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 3 L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 R R OUTPUT TO SPEAKERS FROM A
连接 当您的放大器具有两套前扬声器端子,而且可以同时输出音响信号时 • 使用市售的扬声器缆线,连接放大器的前扬声器端子的一套到本机的 INPUT 1 端子,连接放大器的前扬声器 端子的另一套到前扬声器。 • 设置放大器使得两套前扬声器端子可以同时输出音响信号。 注 当您的放大器不能同时输出音响信号而您却这样连接,请遵从第 9 页的 “当你的放大器具有一套前扬声器端 子时”的说明。 ■使用一个超低音扬声器 L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 R R OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 L L L MONO L R R INPUT 2 R OUTPUT TO SPEAKERS L ⬉⑤ ᓔ ݇ INPUT 3 ⬉⑤ᦦܹ 超低音扬声器 R 扬声器端子 FROM AMPLIFIER INPUT 1 L 放大器 ■使用两个超低音扬声器 L MONO L MONO L R OUTPUT TO SPEAKERS L L R R INPUT 3 INPUT 2 R R
连接 连接到接地端子 连接电源线 当连接到您的放大器的扬声器端子时,如果本机或放 大器出现噪音,请使用市售的接地缆线,如图 A 所 示,连接您的放大器和本机的 GND( 接地)端子双方。 当所有其他连接完成后,将附带的电源线插入到本机 的电源插入,然后将电源线插入到交流电源插座。 如果您的放大器没有 GND( 接地)端子,如图 B 所示, 连接固定放大器的顶盖的一颗螺钉。 ⬉⑤ ᓔ ݇ ⬉⑤ᦦܹ 到交流插座 L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 R R A OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 L L B 注 • 不能使用其他电源线。 请使用附带的缆线。 使用其 他电源线可能引起火灾或触电。 • 不要在放大器的交流电源插座上插入电源线。 因为 可能引起声音失真或放大器的电源关断。 ■VOLTAGE SELECTOR (电压选择器)开关 (仅适用于亚洲及一般机型号) 本机在背面板上没有电压选择开关。 如果现在的开关设定错误、将开关设定全本地的合适 电压 (110/120/220/230-240 V)
使用本机 调节音响平衡 在使用本机之前,请调节本机的音量平衡,以便在本机和前扬声器之间得到最佳的音量和音调平衡,调节方法 如下。 遥控器 后部面板 6 ⬉⑤ POWER STANDBY SLEEP 通常,设置的音量水平要高于您不使用本机时的 低音效果。 y 如果您不能得到期望的反应,在此进行步骤 5 和 6。 ᓔ PHASE B.A.S.S. ݇ MEMORY ⬉⑤ᦦܹ 1 HIGH CUT PRESET 2 3 VOLUME 1 2,6 ⬉⑤ ᓔ ݇ ⬉⑤ᦦܹ 7 按下 PHASE,选择正常或反向模式。 通常,设置此开关到反向位置。 如果您不能得到 期望的反应,设置此开关到正常位置。 1 在确认本机背面板的电源被设置到开位置后, 按下电源,打开本机。 STANDBY/ON 指示器以绿色点亮。 SUBW STANDBY /ON 2 按下 VOLUME (0)。 3 打开所有其他装置的电源。 4 播放含有低频部分的音源,调节放大器的音量 到达期望的收听水平。 , 设置本机的音量水平到最小 8 按下 B.A.S.S.
使用本机 ■呼出设置 保存音响平衡的设置 您可以在本机中保存 3 套喜欢的设置 (音量 , 高频 截去 , 位相以及 B.A.S.S. 的设置 )。 ■存储器备份 遥控器 前部面板 STANDBY/ON 指示器 STANDBY SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 SLEEP 1 MEMORY 1 PRESET 2 3 1 2 STANDBY /ON 2 VOLUME 1 2 3 PRESET H-CUT 1 即使您使用后面板的电源开关关闭本机,当您再次打 开本机时,本机将呼出上次的设置 (上次记忆功 能)。 注 如果电源断开一个星期以上,则设置被清除。 STANDBY /ON 10 0 HIGH CUT 3 B.A.S.S. PHASE Hz 40 1 3 1 PHASE 10 0H z POWER B.A.S.S.
使用本机 使用您的放大器的遥控器操作本机的 电源 * 此功能仅适合于 Yamaha 的放大器,且必须符合以 下条件: - 2005 以后投放市场的放大器。 - 放大器的遥控器有两个不同的 STANDBY 和 ON 按 钮。 1 设置后面板的电源开关到关位置。 2 在按住前面板的 STANDBY/ON 开关的同时,设置 电源开关到开位置。 以及按住 STANDBY/ON 大约 3 秒钟以上。 当 STANDBY/ON 指示器闪烁 2 次以后,设置完成。 SUBW 前部面板 后部面板 ⬉⑤ STANDBY /ON SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 1 ᓔ STANDBY /ON 2 PHASE 3 1 B.A.S.S.
使用本机 频率特性 本机的频率特性 dB H-CUT 140 Hz 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500Hz 频率响应图 * 下图所示的是当超低音扬声器与典型的前扬声器系统组合使用时各个控制的最佳调节以及频率特性。 ■ 例 1 当与 10 cm 或 13 cm 声学悬浮 , 2 路系统前扬声器 如果您使用 NS-F901 扬声器作为前扬声器 , 在调节设置时,使用下例作为参考。 dB (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) 90 OOFER SYSTEM S NS-SW901 (H-CUT 60 - 70 Hz) 80 1 0 14 Hz 0H 40 z 70 10 PHASE VOLUME H-CUT 60 反向模式 ( 绿 ) 前扬声器 50 40 20 50 100 200 500Hz 频率响应图 * ■ 例 2 当与 20 cm 或 25 cm 声学悬浮 , 2 路系统前扬声器 dB (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) OOFER SYSTEM S H-C
Advanced Yamaha Active Servo Technology II 1988 年,Yamaha 推出了利用 YST (Yamaha Active Servo Technology)的扬声器系统,以提供雄壮有力 的,高质量的低音再现。 该技术使用在放大器和扬声 器之间直接连接的方法,提供了精确的信号传送和精 密的扬声器控制。 中文 因为该技术使用了由放大器的负阻抗驱动控制的扬声 器系统和在箱体容积量和通道之间产生的共振,所以 产生了比普通低音反射方法更大的共鸣能量 (“空气 低音”概念)。 这使得比以前更小的箱体也能再现低 音。 Yamaha 最近开发的 Advanced YST II,在 Yamaha Active Servo Technology 的基础上又精炼了许多, 可以更好地控制驱动放大器和扬声器的能量。 从放大 器来看,扬声器阻抗根据音响频率改变。Yamaha 开发 了由负阻抗和恒量电流驱动相结合的新的电路设计, 以提供更加稳定的性能和毫不模糊的清晰低音再现。 低振幅信号 高级阻抗转换器 箱体 主动伺服处 理放大器 高振幅低音 信号 通道 空气低音喇叭 (亥姆霍兹
故障排除 当本机工作不正常时,请参阅下表。 如果您遇到的问题没有列在下面,或如果下面给出的指导不起作用,请断 开电源线,并联络距离您最近的 Yamaha 经销商或服务中心。 问题 原因 措施 即使当 STANDBY/ON 被按下,电 电源插头连接不牢靠。 牢固地连接它。 源也不能接通。 电源开关被设置到关位置。 设置电源开关到开位置。 无声音。 音量被设置到最小位置(0)。 提高音量水平。 扬声器缆线没有牢固地连接。 牢固地连接它们。 来自放大器的信号太小。 提高放大器或者连接到放大器的装置 的音量。 来自放大器的超低音扬声器输出端子的 信号没有输出。 确认放大器上的扬声器模式的设置。 扬声器缆线没有正确地连接。 所有连接必须正确,也就是说,L ( 左 ) 到 L, R ( 右 ) 到 R, “+” 到 “+”,“-”到“-”。 位相的设置不妥。 设置位相到其他位置。 播放的音源缺少低频。 播放具有低频的音源。 设置 H-CUT 开关到更高位置。 这被驻波影响。 重新放置超低音扬声器或变换其放置 的角度。 距离或角度错误。 使用遥控器必须在最大为 6 m
规格 类型 .... Advanced Yamaha Active Servo Technology II 功耗 .................................... 180 W 待机功耗 ................................ 0.5 W 驱动器 ................... 25 cm 圆锥体低音喇叭 磁屏蔽类型 尺寸 (宽 x 高 x 深) .................. 410 mm x 457 mm x 462 mm 放大器输出 (100 Hz, 4 欧姆 , 10% T.H.D) ........................................ 600 W 重量 .................................... 32 kg 频率响应 ..................... 18 Hz 到 160 Hz 请注意,规格时有变化,恕不另行通知。 中文 电源 美国和加拿大型号 ........... AC 120 英国和欧洲型号 .............
Yamaha 서브우퍼시스템을 선택해 주셔서 감사합니다 . 주의 : 제품을 작동시키기 전에 본 설명서를 읽으십시오 . 제품을 사용하기 전에 다음의 조작상의 주의사항을 읽으십 시오 . 아래의 주의사항을 따르지 않아 발생한 어떠한 손해 또는 상해에 대하여도 Yamaha 는 책임을 지지 않습니다 . • 제품이 최상의 성능을 발휘할 수 있도록 본 설명서를 주 의 깊게 읽으십시오 . 나중에 참조할 수 있도록 설명서를 안전한 장소에 보관하십시오 . • 서늘하고 건조하고 청결한 곳에 제품을 설치하고 , 창문이 나 발열기구 , 과도한 진동 , 먼지 , 수분 및 추위로부터멀 리 떨어지도록 하십시오 . “윙윙”거리는 소리가 나는곳 ( 변압기 , 모터 등 ) 은 피하십시오 . 화재나 감전의 위험 이 있으니 제품을 물과 접촉하지 않게 하십시오 . • 후면 패널에 명시되어 있는 전압을 사용하십시오 . 명시된 전압보다 높은 전압을 본 제품에 사용하는 것은 위험하며 화재 또는 감전의 원인이 될 수 있습니다 .
주의 배터리를 올바르게 교체하지 않으면 폭발할 위험이 있습 니다 . 동일하거나 같은 형식의 배터리만 교체하십시오 . 본 기기를 CRT 방식 ( 브라운관 ) TV 와 너무 가까운 곳 에 놓으면 화면 색상이 나빠질 수도 있습니다 . 그런 경우 에는 본 기기를 TV 에서 먼 곳으로 옮기십시오 . 본 제품은 본체 전원을 꺼도 콘센트에 연결되어 있으면 AC 전원이 차단되지 않습니다 . 본 제품은 이와 같은 상 황에서 전력 소모를 최소화하도록 설계되었습니다 . 목차 시작하기 ....................................................................1 특징 .............................................................................. 1 본 설명서에 대하여 .................................................... 1 부속품 .........................
시작하기 특징 ◆ 고성능 600 W 다이나믹 출력 ◆ 두 개의 입력 연결 본 기기는 앰프의 라인 출력 ( 핀 단자 ) 터미널 또 는 스피커 터미널에 연결하여 기존 오디오 시스템 에 손쉽게 추가할 수 있습니다 . ◆ L.F.E 입력 터미널 ◆ 슬립 타이머 ◆ 리모콘 기능 감상 위치에서 리모콘을 사용하여 본 기기의 설정 을 변경하고 조정할 수 있습니다 . ◆ Advanced Yamaha Active Servo Technology II 본 기기는 고음질 수퍼 저음을 재생하기 위해 Yamaha 가 개발한 Advanced Yamaha Active Servo Technology II 를 채용했습니다 . ◆ 다양한 설정을 사용한 최적의 저음 고주파 차단 및 위상 설정으로 프론트 스피커와 본 기기 사이에 최적의 음질 밸런스를 유지할 수 있습 니다 . ◆ B.A.S.S. 모드 버튼 본 기기에는 B.A.S.S. 모드 버튼이 있으므로 모든 종류의 소스에 맞는 저음을 즐길 수 있습니다 .
시작하기 각부 명칭 및 기능 ■전면 패널 1 2 3 SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 1 STANDBY /ON 2 3 1 B.A.S.S. PHASE 2 3 PRESET 8 7 4 10 0 Hz 40 14 0H z STANDBY /ON H-CUT VOLUME 5 6 한국어 1 리모콘 센서 6 VOLUME 컨트롤 리모콘 신호를 수신합니다 . 볼륨 레벨을 조절합니다 . 볼륨을 높이려면 컨트롤을 시계 방향으로 돌리고 , 볼륨을 낮추려면 시계 반대 방 향으로 돌립니다 . 2 STANDBY/ON 표시등 녹색 : 본 기기가 켜지면 점등됩니다 . 적색 : 본 기기가 안전 모드에 있을 때 점등됩니다 . 주황색 : 슬립 타이머가 켜지면 점등됩니다 . 3 PHASE 표시등 녹색 : 위상을 반전 모드로 설정하면 점등됩니다 . 적색 : 위상을 일반 모드로 설정하면 점등됩니다 . 4 STANDBY/ON 스위치 본 기기를 켜거나 대기 모드로 설정합니다 .
시작하기 ■후면 패널 1 23 L MONO L MONO L OUTPUT TO SPEAKERS R L R R INPUT 3 INPUT 2 R R OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 L L POWER L ON OFF R R INPUT 3 INPUT 2 POWER ON OFF R FROM AMPLIFIER INPUT 1 6 7 L 5 1 GND 터미널 5 INPUT 1 터미널 연결 정보웝 대해서는 11 페이지를 참고하십시오 . 연결 정보에 대해서는 9~10 페이지를 참고하십시오 . 2 INPUT 3 터미널 6 AC IN 연결 정보에 대해서는 6~7 페이지를 참고하십시오 . 동봉된 전원 케이블을 연결합니다 (11 페이지 참조 ). 3 INPUT 2 (LFE) 터미널 7 POWER 스위치 연결 정보웝 대해서는 7 페이지를 참고하십시오 . 본 기기의 전원 (ON/OFF) 을 전환합니다 .
시작하기 리모콘 준비 ■ 리모콘에 건전지 장착 ■ 리모콘 사용 3 1 2 리모콘 센서 한국어 약6m 1 건전지 덮개의 2 건전지 함 내부의 표시 (+/-) 에 따라 동봉된 건 전지 종류 AA, R6, UM-3 두 개를 삽입합니다 . 3 건전지 덮개를 닫습니다 . 표시를 눌러 덮개를 엽니다 . 건전지 교체 리모콘의 작동 범위 감소와 같은 조건이 감지되면 건 전지를 모두 교체합니다 . 리모콘은 지향성 적외선을 송출합니다 . 조작 중에 본 체의 리모콘 센서에 리모콘을 직접 조준하십시오 . 리모콘 취급 리모콘에 액체를 쏟지 않도록 주의하십시오 . 리모콘을 떨어뜨리지 않도록 주의하십시오 .
배치 오디호 신호의 저역대 주파수는 장파장의 특성을 지니고 있기 때문에 사람의 귀에는 거의 무지향성입니다 . 최저 음역대에서는 스테레오 이미지가 성되지 않습니다 . 따라서 단 한 개의 서브우퍼만으로도 고급 수퍼 베 이스 음향을 충분히 재현할 수 있습니다 그러나 ( 좌측 및 우측 프론트 스피커럼 ) 두 개의 서브우퍼를 이용하 면 음향 경험을 개선시킬 수 있습니다 . 서브우퍼 방향 최적의 효과를 위해 서브우퍼를 그림 : 서브우퍼 A , B 또는 C 와 같이 배치하십시오 . : 프론트 스피커 A 서브우퍼가 한 개인 경우 C 두 개의 서브우퍼 이용 서브우퍼를 좌측 또는 우측 프론트 스피커의 바깥쪽 에 배치하십시오 . 각 프론트 스피커의 바깥쪽에 서브우퍼를 배치하십시 오. 또는 B 서브우퍼를 좌측 및 우측 프론트 스피커 사이에 배 치 서브우퍼를 좌측 및 우측 프론트 사이에 배치하는 경 우에는 벽쪽을 향해 비스듬히 배치해야 더 나은 효과 를 얻을 수 있습니다 .
연결 앰프에 서브우퍼 ( 라인 출력 ) 터미널이 있는 경우에는 6~7 페이지를 참고하고 , 앰프에 서브우퍼 ( 라인 출 력 ) 터미널이 없는 경우에는 8~10 페이지를 참고하십시오 . 참고 • 콤포넌트 간 연결을 모두 완료할 때까지 본 기기 및 다른 콤포넌트의 전원 코드를 AC 콘센트에 연결하지 마 십시오 . • 좌측 채널 (L), 우측 채널 (R), “+”( 적색 ) 및 “-”( 검은색 ) 을 올바로 연결하십시오 . 또한 본 기 기에 연결된 각 콤포넌트의 사용 설명서도 참고하십시오 . • 연결 방법 또는 터미널 이름은 콤포넌트에 따라 다를 수 있습니다 . 콤포넌트의 사용 설명서를 참고하십시오 .
연결 ■두 개의 서브우퍼 사용 시중에서 판매하는 모노 핀 케이블 사용하여 앰프의“R”쪽 서브우퍼 터미널을 본 기기의 INPUT 3( R ) 터 미널에 연결하고 앰프의“L”쪽 서브우퍼 터미널을 본 기기의 INPUT 3( L /MONO) 터미널에 연결합니다 .
연결 2 서브우퍼 ( 라인 출력 ) 터미널이 없는 앰프에 연결 시중에서 판매하는 스피커 케이블을 사용하여 앰프 ( 및 프론트 스피커 ) 를 본 기기에 연결합니다 . 연결하려면 , 다음의 설명을 참고하십시오 . ■ 스피커 케이블에 연결 ■ 바나나 플러그 연결 1 2 15 mm 2 1 4 5 1 각 스피커 케이블에서 절연 피복을 약 15 mm 벗겨냅니다 . 2 케이블의 노출된 와이어를 하나로 꼬아 단락을 방지합니다 . 3 노브를 시계 반대 방향으로 돌려 풉니다 . 4 벗긴 와이어를 각 터미널 측면 구멍에 삽입합니 다. 5 노브를 시계 방향으로 돌려 조입니다 . 6 터미널에서 케이블을 가볍게 잡아 당겨 안정적 으로 연결되었는지 테스트합니다 . 1 노브를 단단히 조입니다 . 2 바나나 플러그 커넥터를 해당 터미널 끝에 삽입 합니다 . 한국어 3 참고 • 벗겨진 스피커 와이어가 서로 닿지 않도록 하십시 오 .
연결 앰프에 한 세트의 프론트 스피커 터미널이 있는 경우 시중에서 판매하는 스피커 케이블을 사용하여 앰프의 스피커 터미널을 본 기기의 INPUT 1 터미널에 연결하 고 본 기기의 OUTPUT 터미널을 프론트 스피커에 연결합니다 . y 본 기기를 통해 프론트 스피커를 연결해도 음질에는 영향을 주지 않습니다 .
연결 앰프에 두 세트의 프론트 스피커 터미널이 있으며 두 터미널에서 사운드 신호를 동시에 출력할 수 있는 경우 • 시중에서 판매하는 스피커 케이블을 사용하여 앰프에 있는 한 프론트 스피커 터미널 세트를 본 기기의 INPUT 1 터미널에 연결하고 , 앰프에 있는 다른 프론트 스피커 터미널 세트를 프론트 스피커에 연결합니 다. • 두 세트의 프론트 스피커 터미널에서 사운드 신호를 동시에 출력하도록 앰프를 설정합니다 . 참고 이런 방법으로 연결해도 사운드 신호가 앰프에서 동시에 출력되지 않으면 9 페이지의 “앰프에 한 세트의 프 론트 스피커 터미널이 있는 경우”를 따르십시오 .
연결 접지 터미널에 연결 전원 케이블 연결 앰프의 스피커 터미널에 연결하는 경우 기기 또는 앰 프에 햄 노이즈가 발생하는 경우 그림 A 에 표시된 대 로 시중에서 판매하는 접지 와이어를 사용하여 앰프 및 본 기기의 GND( 접지 ) 터미널을 모두 연결합니다 . 앰프에 GND( 접지 ) 터미널이 없는 경우 그림 B 에 표시된 대로 앰프의 상단 덮개를 조이는 나사를 연결 합니다 . 다른 모든 연결이 완료되면 동봉된 전원 케이블을 본 기기의 AC IN 에 연결한 다음 전원 케이블을 AC 콘 센트에 꽂습니다 . POWER ON OFF AC 콘센트 에 연결 L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 R R A OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 L L B 참고 • 다른 전원 케이블을 사용하지 말고 동봉된 케이블 을 사용하십시오 . 다른 전원 케이블을 사용하면 화 재가 발생하거나 감전될 수 있습니다 .
본 기기 사용법 사운드 밸런스 조절 본 기기를 사용하기 전에 먼저 아래의 절차에 따라 최적의 볼륨을 얻을 수 있도록 본 기기의 볼륨 밸런스를 조 절하고 프론트 스피커와 본 기기 사이의 톤 밸런스를 조절합니다 . 리모콘 6 후면 패널 POWER 1 POWER STANDBY SLEEP ON OFF MEMORY 1 HIGH CUT PRESET 2 3 VOLUME 1 2,6 POWER ON OFF 7 1 본 기기의 후면 패널에 있는 POWER 스위치가 ON 위치로 설정되어 있는지 확인한 다음 POWER 를 눌러 본 기기의 전원을 켭니다 . STANDBY/ON 표시등이 녹색으로 점등됩니다 . SUBW STANDBY /ON 2 VOLUME 을 눌러 본 기기의 볼륨 레벨을 최 소값 (0) 으로 설정합니다 . 3 다른 모든 콤포넌트의 전원을 켭니다 . 4 저주파수 콤포넌트가 포함된 소스를 재생하고 원하는 감상 레벨로 앰프의 볼륨 레벨을 조절합 니다 .
본 기기 사용법 ■ 설정 호출 사운드 밸런스 설정 저장 좋아하는 설정 ( 볼륨 , 고주파 차단 , 위상 및 B.A.S.S. 설정 ) 을 최대 3 세트까지 본 기기에 저장 할 수 있습니다 . 리모콘 전면 패널 STANDBY/ON 표시등 SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 SLEEP STANDBY 1 MEMORY 1 PRESET 2 3 1 2 STANDBY /ON 2 VOLUME 1 2 3 PRESET ■ 메모리 백업 후면 패널에서 POWER 스위치를 사용하여 본 기기 의 전원을 끄더라도 본 기기를 켜면 마지막 설정이 호 출됩니다 ( 마지막 메모리 기능 ). 참고 1 주 이상 전원이 차단된 경우 설정은 지워집니다 . STANDBY /ON H-CUT 1 10 0 HIGH CUT 3 B.A.S.S. PHASE Hz 40 1 3 1 PHASE 10 0H z POWER B.A.S.S. 호출하려는 PRESET(1, 2 또는 3) 을 누릅니다 .
본 기기 사용법 앰프 리모콘을 사용하여 본 기기의 전원 조작 * 이 기능은 다음 조건에 부합하는 Yamaha 앰프에만 사용할 수 있습니다 : - 앰프가 2005 이후에 발매되었습니다 . - 앰프 리모콘에 STANDBY 와 ON 에 해당하는 두 개의 버튼이 별도로 있습니다 . 참고 리모콘의 AMP ID 라이브러리 코드가 변경된 경우 이 기능은 작동하지 않을 수 있습니다 . 후면 패널 전면 패널 POWER STANDBY /ON PHASE 3 1 B.A.S.S. 후면 패널의 POWER 스위치를 OFF 위치로 설 정합니다 . 2 전면 패널의 STANDBY/ON 스위치를 누른 상 태에서 POWER 스위치를 ON 위치로 설정합 니다 . 그런 다음 STANDBY/ON 스위치를 3 초 이상 누르고 있습니다 . 2 3 한국어 ON 2 1 STANDBY/ON 표시등이 2 회 깜박이면 설정이 완료됩니다 .
본 기기 사용법 주파수 특성 본 기기의 주파수 특성 dB H-CUT 140 Hz 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500Hz 주파수 응답 그래프 * 아래의 그림은 이 서브우퍼와 함께 일반 프론트 스피커 시스템을 사용하는 경우 각 컨트롤 및 주파수 특성에 대한 최적의 조정을 보여 줍니다 . ■ 예제 .1, 10 cm 또는 13 cm 어쿠스틱 서스펜션과 함께 사용하는 경우의 양방향 시스템 프론트 스피커 NS-F901 스피커를 프론트 스피커로 사용하는 경우 설정 조정 시 참고로 다음 예제를 사용하십시오 .
Advanced Yamaha Active Servo Technology II 1988 년 , Yamaha 에서는 강력한 고음질 저음을 재 생하기 위해 YST (Yamaha Active Servo Technology) 를 사용하는 스피커 시스템을 개발했 습니다 . 이 기술에서는 앰프와 스피커를 직접 연결하 므로 정확한 신호 전송 및 정밀한 스피커 제어가 가능 합니다 . 이 기술의 경우 앰프의 네거티브 임피던스 드라이브 로 제어되는 스피커 기기와 , 캐비넷 용량 볼륨과 포 트 간에 생성되는 공명을 사용하므로 표준 베이스 리 플렉스 방법에 비해 더 반향감 있는 에너지를 생성합 니다 (“에어 우퍼” 개념 ). 이를 통해 종래의 방식에 비해 훨씬 작은 캐비넷에서 저음을 재생할 수 있습니 다. Yamaha 에서 새로 개발한 Advanced YST II 에서는 다수의 미세 조정 항목이 Yamaha Active Servo Technology 에 추가되었으므로 앰프와 스피커를 더 효과적으로 제어할 수 있습니다.
문제 해결 본 기기가 제대로 작동하지 않을 때는 아래 차트를 참고하십시오 . 해당 문제가 아래 차트에 없거나 아래의 설 명이 도움이 되지 않으면 전원 코드를 분리하고 공인 Yamaha 대리점 또는 서비스 센터에 문의하십시오 . 문제 원인 해결책 STANDBY/ON 스위치를 눌러도 전원이 공급되지 않습니다 . 전원 플러그가 안정적으로 연결되어 있 지 않습니다 . 전원 플러그를 안정적으로 연결하십 시오 . POWER 스위치가 OFF 위치로 설정되 어 있습니다 . POWER 스위치를 ON 위치로 설정하 십시오 . 볼륨이 최소값 (0) 으로 설정되어 있습 니다 . 볼륨을 높이십시오 . 스피커 케이블이 안정적으로 연결되어 있지 않습니다 . 스피커 케이블을 안정적으로 연결하 십시오 . 앰프에서 나오는 신호가 너무 작습니다 . 앰프에 연결된 콤포넌트 또는 앰프의 볼륨을 높이십시오 . 앰프의 서브우퍼 출력 터미널에서 신호 가 출력되지 않습니다 . 앰프의 스피커 모드 설정을 확인하십 시오 .
사양 유형 ................. Advanced Yamaha Active Servo Technology II 소비 전력.................................................... 180 W 대기 소비 전력............................................. 0.5 W 드라이버 ......................................... 25 cm 콘 우퍼 자력 차단식 크기 (W x H x D) ........................... 410 mm x 457 mm x 462 mm 앰프 출력 (100 Hz, 4 ohms, 10% THD) .... 600 W 무게 ........................................................... 32 kg 주파수 응답 ................................
© 2013 Yamaha Corporation Printed in Indonesia ZH67610