ENGLISH Hybrid Piano ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NU1 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Before using this instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 6 – 7. EN Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seiten 6-7 durchzulesen. DE Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 6-7.
Le damos las gracias por elegir el piano híbrido Yamaha. Para aprovechar al máximo las características y el potencial de interpretación del instrumento, lea bien los manuales, y guárdelos en un lugar seguro para futuras consultas. Este instrumento, que combina el valor incalculable de un piano acústico y la versátil tecnología digital que ofrece una flexibilidad excepcional para los intérpretes, es un piano híbrido de verdad.
Tabla de contenido PRECAUCIONES .................................................... 6 Introducción Introducción al uso de su nuevo piano híbrido Terminales y controles del panel ............................... 8 Interpretación en el teclado ........................................ 9 Uso de los pedales ..................................................11 Uso de auriculares (opcional)..................................12 I.A. Control (Intelligent Acoustic Control) ................
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento. AVISO Para evitar la posibilidad de un mal funcionamiento o de que se produzcan daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se indican a continuación.
Introducción Terminales y controles del panel Descripción general Atril (páginas 9 y 10) Interruptor de alimentación (página 10) Panel de control (ver más adelante) Cubierta del teclado (páginas 9 y 10) Control [MASTER VOLUME] (volumen principal) (página 10) Superficie frontal Terminales (página 27) Terminal [USB TO DEVICE] (página 23) Tomas [PHONES] (auriculares)(página 12) Superficie posterior Toma [AC IN] (página 9) Pedales (página 11) Dispositivo de ajuste (debería girarse hasta que toque la super
Interpretación en el teclado 1 Configuración de la alimentación 1-1 En la superficie inferior (página 8), inserte el enchufe del cable de alimentación en el conector [AC IN]. AC IN Conector AC IN ADVERTENCIA Asegúrese de que el instrumento se ajuste a la tensión nominal de CA de la región en que vaya a utilizarlo. (La especificación de tensión nominal aparece indicada en la placa de identificación situada en el panel inferior.
Interpretación en el teclado 4 En la parte derecha del teclado, presione el interruptor [ ] para conectar la alimentación. La luz situada en la posición que se muestra a continuación se enciende, la pantalla (página 8) muestra “nU1” durante un rato y, a continuación, el instrumento se pone en marcha. MASTER VOLUME MIN Interruptor de alimentación MAX La luz se enciende.
Interpretación en el teclado Uso de los pedales El instrumento tiene tres pedales que producen diversos efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de un piano acústico. Pedal de Resonancia (derecho) Al pisar este pedal las notas se sostendrán durante más tiempo. Al liberar este pedal, las notas sostenidas paran (se amortiguan) inmediatamente. Un funcionamiento de “medio pedal” de este pedal crea efectos de sostenido parcial, dependiendo de hasta donde se pise el pedal.
Interpretación en el teclado Uso de auriculares (opcional) Como este instrumento está equipado con dos clavijas [PHONES], puede conectar dos pares de auriculares estéreo estándar. Si está usando únicamente un par de auriculares, inserte una clavija en una de las tomas, apagando automáticamente los altavoces. MASTER VOLUME MIN MAX USB TO DEVICE ATENCIÓN Evite utilizar este instrumento a un volumen elevado en los auriculares durante mucho tiempo, ya que podría dañarle la audición.
Funciones avanzadas Funcionamiento básico y otra información Selección de una voz Para seleccionar la voz Grand Piano 1: Simplemente presione [PIANO/VOICE]. Para seleccionar una voz diferente: Mientras mantiene pulsado [PIANO/VOICE], presione [+] o [-]. Lista de voces Pantalla Nombre de voz Descripciones 1 Grand Piano 1 Muestras grabadas de un piano de cola de concierto. Es perfecta para las composiciones de música clásica y de cualquier otro estilo que requiera el uso del piano de cola.
Funcionamiento básico y otra información Empleo del metrónomo La función del metrónomo resulta práctica para ensayar con un tempo exacto. 1 Presione [METRONOME] para iniciar el metrónomo. Mientras el metrónomo suena, un punto situado a la derecha del visualizador de LED y la luz del botón del metrónomo parpadean al ritmo del tempo. 120. 2 El indicador de tiempos parpadea al ritmo del tempo actual. Presione [METRONOME] de nuevo para parar el metrónomo.
Funcionamiento básico y otra información Cambio de la sensibilidad de pulsación Puede especificar la sensibilidad de pulsación (cómo responde el sonido al modo en que se tocan las teclas). Mientras mantiene pulsado [PIANO/VOICE], presione una de las teclas de A6 a C7. La sensibilidad de pulsación seleccionada aparecerá en la pantalla mientras se mantienen pulsados ambos controles.
Funcionamiento básico y otra información Transposición del tono en semitonos Puede subir o bajar el tono de todo el teclado en semitonos para que sea más fácil tocar en signaturas de clave difíciles y para hacer coincidir el tono de teclado con el registro de un cantante o de otros instrumentos. Por ejemplo, si selecciona “+5”, al tocar la tecla C (Do) se produce un tono Fa, lo cual permite tocar una canción en Fa mayor como si fuese en Do mayor.
Funcionamiento básico y otra información Ajustando la afinación de escala Puede seleccionar diversas escalas para el instrumento. Equal Temperament (Escala temperada) es la escala de afinación contemporánea más común para pianos. No obstante, a lo largo de la historia han existido muchas otras escalas, algunas de las cuales sirven de base para determinados géneros musicales. Esta función le permite probar las afinaciones de estos géneros.
Reproducción de canciones Este instrumento puede reproducir canciones incluidas en la memoria interna o en la memoria USB conectada al terminal [USB TO DEVICE]. En este instrumento se pueden reproducir dos tipos de canciones: las canciones MIDI y las canciones de audio. Canciones MIDI y canciones de audio Una canción MIDI contiene datos acerca de su interpretación con el teclado (como las teclas que tocó y lo fuertes que las tocó) y no es una grabación del sonido real.
Reproducción de canciones Reproducción de canciones Para reproducir una canción grabada en una memoria flash USB. Lea Conexión de una memoria flash USB” (página 23) y, a continuación conecte una memoria flash USB al terminal [USB TO DEVICE] y siga estas instrucciones. 1 2 Pulse [DEMO/SONG] y, sin soltarlo, pulse [+] o [-] hasta que la categoría de canción deseada (página 18) aparezca en la pantalla. NOTA A.xx y “S.xx” sólo se muestran cuando la memoria flash USB está conectada.
Reproducción de canciones Rebobinar/avance rápido Durante la reproducción, presione [-] o [+] para avanzar o retroceder por los compases. Retorno al principio de la canción Durante la reproducción, presione [-] y [+] al mismo tiempo para saltar al principio de la canción. 4 Vuelva a presionar [PLAY/STOP] para parar la reproducción. Si se selecciona un número de canción específico en el paso 2, la reproducción se para automáticamente al llegar al final de la canción.
Grabación de su interpretación Este instrumento le permite grabar su interpretación usando uno de los dos métodos siguientes. La interpretación grabada se puede reproducir como una canción de usuario. Grabación MIDI Mediante este método, las interpretaciones al teclado se graban y se guardan en el instrumento o en una memoria flash USB como una canción MIDI (a través del Formato SMF 0).
Grabación de su interpretación 5 Presione [RECORD] para activar el modo de grabación. La luz de [RECORD] se enciende y la luz [PLAY/STOP] parpadea según el tempo actual. Se enciende Parpadea Si queda poco espacio en la memoria: Se mostrará el mensaje “EnP” en la pantalla después de presionar [RECORD]. En este caso puede iniciar el proceso, pero es posible que la memoria se llene durante la grabación.
Uso de la memoria flash USB Este instrumento incluye varias funciones que sirven para manejar los archivos de canciones, como se indica a continuación. Formateo de una memoria flash USB Copia de un archivo MIDI de usuario del instrumento en una memoria flash USB Eliminación de un archivo de canción del instrumento o de la memoria flash USB NOTA El modo File no se puede activar en las siguientes situaciones.
Uso de la memoria flash USB Formateo de una memoria flash USB AVISO Realizar la operación de formateo eliminará todos los datos de la memoria flash USB. Antes de formatear, guarde los datos importantes en un ordenador o en otro dispositivo de almacenamiento. 1 2 Conecte una memoria flash USB al terminal [USB TO DEVICE]. 3 Presione [+] para ejecutar la operación de formato. Mientras mantiene pulsado [FUNCTION] y [PLAY/STOP], presione [RECORD].
Uso de la memoria flash USB Borrado de un archivo de canción Se puede borrar una canción de usuario. 1 Si es necesario, conecte una memoria flash USB al terminal [USB TO DEVICE]. 2 Seleccione el archivo de canción que desea eliminar. NOTA La reproducción de canciones no está disponible después de ejecutar el paso 3. Asegúrese de confirmar la canción que se va a borrar antes de ejecutar el paso 3. Para más información sobre cómo seleccionar un archivo de canción, consulte la página 19.
Copiado de datos e inicialización Copiado de datos en la memoria interna Los siguientes datos, a los que nos referimos como datos de respaldo, así como los datos de la canción de usuario y los datos de la canción externa, se conservarán aunque se apague el instrumento. • Código de caracteres .............................................. página 20 • Afinación ................................................................ página 16 • I.A. Control activado/desactivado .........................
Conexiones ATENCIÓN Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos debe apagar todos los componentes. Antes de encender o apagar todos los componentes, ajuste todos los niveles de volumen al mínimo (0). De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o daños en los componentes. Terminales q w e r t USB TO DEVICE Consulte “Terminales y controles del panel” en la página 8 para obtener información acerca de la ubicación de los conectores.
Conexiones Minimizar el ruido del sonido de entrada a través de la puerta de ruido De manera predeterminada, este instrumento elimina el ruido no deseado del sonido de entrada. Sin embargo, esto puede hacer que también se eliminen sonidos deseados, como el sonido de caída suave del piano. Para evitar esto, desactive la puerta de ruido mediante la siguiente operación.
Acerca de MIDI MIDI (Interfaz digital para instrumentos musicales) es un formato estándar para la recepción y transmisión de datos de interpretaciones entre instrumentos musicales electrónicos. La conexión de instrumentos musicales compatibles con MIDI por medio de cables MIDI permite transferir datos de interpretaciones y de configuración entre diversos instrumentos musicales. Con MIDI también podrá conseguir interpretaciones más avanzadas que las que son posibles con un solo instrumento musical.
Apéndice Lista de mensajes Mensaje Descripciones CLr Inicialización de los ajustes predeterminados. con Se muestra cuando se inicia Musicsoft Downloader en un ordenador conectado al instrumento. Cuando aparece este mensaje, no se puede utilizar el instrumento. Se visualiza cuando el código de caracteres (página 20) no es adecuado para el nombre de archivo de la canción que se está seleccionando. Seleccione el código de caracteres.
Resolución de problemas Problema Causa posible y solución El instrumento no se enciende. El instrumento no se ha enchufado correctamente. Inserte bien el enchufe hembra en la toma de corriente del instrumento y el enchufe macho en una toma de CA adecuada (página 9). Los altavoces o los auriculares emiten ruido. El ruido puede deberse a interferencias causadas por el uso de un teléfono móvil en las proximidades del instrumento. Desconecte el teléfono móvil o utilícelo lejos del instrumento.
Mantenimiento Para mantener el instrumento en condiciones óptimas, es aconsejable que, cada cierto tiempo, siga las pautas de mantenimiento descritas a continuación. Mantenimiento del instrumento y el banco Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave, seco o ligeramente mojado. AVISO No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos. Quite el polvo y la suciedad con un paño suave.
Especificaciones Tamaño/peso Dimensiones Anchura 1.501mm Altura 1.024mm Profundidad Peso 109kg Número de teclas Teclado Pedal Teclas blancas Resina acrílica Resina fenólica 3 Medio pedal Sí Funciones Idioma del panel Inglés Cubierta del teclado Sí Atril Efectos de generación de tonos de piano Sí Tecnología de generación de tonos Sí Resonancia de cuerdas Sí Polifonía Número de polifonías (máx.
Índice A I S Accesorios ....................................5 Accessories ...................................5 Activación y desactivación del control local ..........................29 Afinación ....................................16 Alimentación ................................9 Atril ...............................................9 Auriculares .................................12 AUX IN .......................................27 AUX OUT (salida auxiliar) .......28 Avance rápido ..........................
On/ OFF v -3 -2 -1 1 3 4 2 3 +2 4 +1 +3 MIN 0 b 1 2 MIN 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 14 16 19 MAX 14 16 19 MAX -5 -4 10 12 13 15 17 18 20 11 ⁄1 -6 -3 -2 -1 0 3 4 5 6 +6 +2 +4 +5 +1 +3 n 0 2 x Volumen del metrónomo Signatura de tiempo del metrónomo Tempo de la canción/del metrónomo I.A. Control activado/desactivado Profundidad de I.A.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2011‒2015 Yamaha Corporation Published 01/2015 POAP*.