POLSKI ČESKY SLOVENČINA Podręcznik użytkownika Uživatelská příručka Používateľská príručka Przed rozpoczęciem korzystania z instrumentu należy przeczytać rozdział „ZALECENIA” na stronach 5–6. PL Před použitím nástroje si přečtěte část „BEZPEČNOSTNÍ CS Skôr ako začnete používať tento nástroj, prečítajte si časť „BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA“ na strane 5-6.
• NU1X
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Číslo modelu, sériové číslo, požadavky na napájení a další údaje naleznete na identifikačním štítku na spodní straně jednotky nebo v jeho blízkosti. Napište toto číslo do pole níže a uschovejte tuto příručku na bezpečném místě. V případě krádeže budete moci nástroj identifikovat. Číslo modelu Sériové číslo Identifikační štítek se nachází na spodní straně nástroje.
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI Uchovávejte tuto příručku na bezpečném a snadno přístupném místě pro pozdější potřebu. UPOZORNĚNÍ Vždy postupujte podle níže uvedených základních bezpečnostních zásad, jinak by mohlo dojít k vážnému poranění nebo i smrtelnému úrazu způsobenému elektrickým proudem, požárem atd. Dodržujte následující bezpečnostní pokyny (nejsou však úplné): Zdroj napájení a napájecí kabel Voda • Používejte jen napětí určené pro tento nástroj.
• Přestože byly dřevěné součásti tohoto nástroje navrženy a vyrobeny s ohledem na životní prostředí a zdraví zákazníků, mohou zákazníci v některých vzácných případech z povrchového materiálu a lepidla cítit neobvyklý zápach nebo mít z těchto materiálů podrážděné oči. Těmto problémům se můžete vyhnout následujícím způsobem: 1.
Ukládání dat • Některá data tohoto nástroje (strana 34) a data skladeb uložená v interní paměti nástroje (strana 28) se uchovávají, i když je nástroj vypnutý. V případě poruchy nebo při nesprávném použití však může dojít ke ztrátě uložených dat. Ukládejte data skladeb na jednotku USB flash nebo do externího zařízení, jako je počítač (strany 33, 37). Před použitím jednotky USB flash viz str. 31.
Hybridní piano NU1X Společnost Yamaha představuje nový nástroj spojující v sobě nejnovější technologie s více než stoletými zkušenostmi s tvorbou pian, který se v každém ohledu podobá akustickým pianinům – a je vybaven všemi nezbytnými prvky, které pianisté žádají. Autentický úhoz akustického pianina se speciální pianinovou mechanikou a klasickou klaviaturou. Nástroj AvantGrand NU1X je vybaven mechanizmem speciální konstrukce, který věrně reprodukuje odezvu klaviatury a chod kladívek akustického pianina.
Obsah BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY ..................................... 5 Nahrávání vlastní hry ................................................. 28 Nastavení Používání jednotek USB flash................................... 31 Smazání souboru skladby........................................... 30 Začínáme s hrou na nový nástroj Avant Grand! Ovládací prvky a konektory na panelu .................... 10 Hra na klaviatuře........................................................
Ovládací prvky a konektory na panelu Nastavení Přehled Notový stojánek (strana 11) Přepínač [ ] (Pohotovostní režim / zapnout) (strana 12) Ovládací panel (viz níže) Kryt klaviatury (strana 11) Ovladač celkové hlasitosti [MASTER VOLUME] (strana 14) Zdířky a konektory na čelní straně (strana 35) Konektor [USB TO DEVICE] (strana 31) Konektory [PHONES] (strana 15), Konektor [AC IN] (Vstup napájení) na zadní straně (strana 12) Věšák na sluchátka (strana 15) Pedály (strana 16) Seřizovací šroub (strana 7)
Hra na klaviatuře Otevření/zavření krytu klaviatury a notového stojánku Zvednutí krytu klaviatury a notového stojánku 1 Oběma rukama uchopte kryt a potom ho zvednutím otevřete. 2 Sklopte horní část krytu klaviatury. 3 Otevřete notový stojánek. 1 2 3 VAROVÁNÍ Při otevírání a zavírání krytu dejte pozor, abyste si neporanili prsty. Zavření krytu klaviatury a notového stojánku 1 Zavřete notový stojánek.
Hra na klaviatuře Zapnutí a vypnutí napájení 1 Připojte napájecí kabel podle pokynů na obrázku. Umístění konektoru [AC IN] je popsáno v části „Ovládací prvky a konektory na panelu“ na str. 10. Konektor [AC IN] (strana 10) q w Elektrická zásuvka Při odpojování napájecího kabelu nejprve vypněte nástroj a poté proveďte výše uvedený postup v opačném pořadí. UPOZORNĚNÍ S nástrojem používejte výhradně dodaný napájecí kabel.
Hra na klaviatuře 5 Napájení vypnete stisknutím a podržením tlačítka [ jednu sekundu. ] (Pohotovostní režim/zapnout) na Napájení se postupně vypne. VAROVÁNÍ Do nástroje proudí vždy alespoň minimální množství elektřiny, i když ho vypnete pomocí přepínače napájení. Pokud nebudete nástroj delší dobu používat nebo je-li bouřka, odpojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky zdroje napájení.
Hra na klaviatuře Nastavení celkové hlasitosti Hlasitost můžete během hraní upravovat pomocí ovladače celkové hlasitosti [MASTER VOLUME] na levé přední straně, přímo pod klávesnicí. MASTER VOLUME Hlasitost se sníží. MIN Hlasitost se zvýší. MAX USB TO VAROVÁNÍ Nepoužívejte nástroj při vysoké hlasitosti po delší dobu, mohlo by dojít k poškození sluchu. Funkce IAC (Inteligentní akustické ovládání) Tato funkce automaticky nastavuje a řídí kvalitu zvuku podle celkové hlasitosti nástroje.
Hra na klaviatuře Používání sluchátek Vzhledem k tomu, že je tento nástroj vybaven dvěma konektory [PHONES], můžete připojit dvoje standardní stereofonní sluchátka. Pokud používáte pouze jedny sluchátka, zasuňte konektor sluchátek do kteréhokoli z obou konektorů pro sluchátka, čímž automaticky vypnete reproduktory. VAROVÁNÍ Vyvarujte se hlasitého poslechu nástroje ze sluchátek po delší dobu, protože by mohlo dojít k poškození sluchu.
Hra na klaviatuře Používání pedálů Nástroj je vybaven třemi pedály, které pomáhají vytvářet různé výrazové efekty s podobným účinkem jako u pedálů akustického klavíru. Tlumicí (pravý) pedál Sešlápnutí tohoto pedálu způsobí delší doznívání tónů. Po uvolnění pedálu se veškeré doznívající tóny okamžitě utlumí. Tlumicí pedál je vybaven funkcí pro poloviční sešlápnutí. Když na tomto místě sešlápnete a přidržíte tlumicí pedál, budou doznívat všechny tóny.
Základy používání Základy používání a další informace Volba rejstříku Výběr rejstříku CFX Grand: Stačí stisknout tlačítko [PIANO/VOICE] (Klavír/rejstřík). Na displeji se zobrazí symbol „1“. POZNÁMKA Chcete-li se obeznámit s vlastnostmi jednotlivých rejstříků, poslechněte si ukázkové skladby každého rejstříku (strana 18). Výběr jiného rejstříku: Přidržte tlačítko [PIANO/VOICE] (Klavír/rejstřík) a stiskněte [+] nebo [-].
Základy používání a další informace Poslech ukázkových skladeb rejstříků Ukázkové skladby slouží k předvedení jednotlivých rejstříků nástroje. 1 2 Vyberte rejstřík, jehož ukázkovou skladbu si chcete poslechnout. Začne hrát ukázková skladba rejstříku vybraného v 1. kroku. POZNÁMKA Při přehrávání ukázkové skladby můžete na nástroj zároveň hrát. Změna ukázkové skladby během přehrávání: Stiskněte [+] nebo [-]. POZNÁMKA Při přehrávání ukázky rejstříků nefunguje výstup dat MIDI.
Základy používání a další informace Používání metronomu Funkce metronomu je praktickou pomůckou pro nácvik přesného tempa. 1 Metronom spustíte stisknutím tlačítka [METRONOME]. Při zvuku metronomu bliká do rytmu tečka na pravé straně LED displeje a indikátor tlačítka metronomu. 120. 2 Indikátor doby bliká v aktuálním tempu. Dalším stisknutím tlačítka [METRONOME] metronom zastavíte. Volba doby Přidržte tlačítko [METRONOME] a stiskněte jednu z kláves C3–F3.
Základy používání a další informace Změna tempa Tempo metronomu lze upravit. Stejně tak lze v průběhu přehrávání upravit tempo skladby MIDI (strana 25) nebo rychlost přehrávání audioskladby (strana 25). Zvýšení nebo snížení hodnoty o 1: Přidržte tlačítko [METRONOME] a stisknutím [+] (nebo klávesy C#5) zvyšte hodnotu, stisknutím [-] (nebo klávesy B4) snižte hodnotu. Pokud máte spuštěné pouze přehrávání metronomu, můžete jeho tempo měnit stisknutím [+] nebo [-].
Základy používání a další informace Hraní s použitím rejstříků VRM doplněných o realistickou rezonanci Když na skutečném akustickém klavíru sešlápnete tlumicí pedál a stisknete klávesu, nerozvibruje se pouze struna stisknuté klávesy, ale způsobí to také rozezvučení dalších strun a rezonanční desky, přičemž každá rozezvučená struna ovlivňuje všechny ostatní, čímž vytváří bohatou rezonanci, která se šíří a dlouho doznívá.
Základy používání a další informace Vylepšení zvuku pomocí dozvuku Efekt dozvuku napodobuje přirozený dozvuk velkého koncertního sálu. Zapnutí a vypnutí dozvuku Podle potřeby opakovaně stiskněte tlačítko [REVERB] (Dozvuk). Tento indikátor svítí, pokud je funkce REVERB (Dozvuk) zapnuta. Nastavení hloubky dozvuku Přidržte tlačítko [REVERB] (Dozvuk) a stiskněte [+] nebo [-]. Přidržíte-li oba ovládací prvky stisknuté, zobrazí se na displeji aktuální hodnota.
Základy používání a další informace Transpozice výšky tónu po půltónech Umožňuje posouvat výšku tónu celé klaviatury v půltónech nahoru nebo dolů, abyste mohli snadněji hrát skladby s obtížným předznamenáním nebo abyste mohli výšku tónu nástroje přizpůsobit rozsahu zpěvačky či zpěváka nebo jiného nástroje. Vyberete-li například hodnotu transpozice +5, potom zahráním klávesy C vznikne tón F. Tímto způsobem můžete hrát skladby v tónině F dur, jako by byly napsány v tónině C dur.
Základy používání a další informace Nastavení ladění stupnice Na nástroji můžete vybrat různé stupnice. V současnosti je u klavíru nejobvyklejší rovnoměrně temperované ladění. Historie však zná i mnoho jiných ladění, z nichž mnohá slouží jako základ pro určité hudební žánry. Ladění těchto žánrů si můžete vyzkoušet pomocí této funkce. Volba ladění Přidržte tlačítko [FUNCTION] (Funkce) a stiskněte některou klávesu v rozsahu C5–F#5.
Přehrávání skladeb Nástroj umí přehrávat skladby uložené ve vnitřní paměti nebo na jednotce USB flash připojené ke konektoru [USB TO DEVICE]. Přehrávat lze dva druhy skladeb: Skladby MIDI a audioskladby Formáty skladeb, které lze přehrávat Skladby Formáty dat Přípona Skladby MIDI Skladba MIDI obsahuje zaznamenaná data o vaší hře na klávesy (například jaké klávesy jste zahráli a jakou silou), nejedná se však o záznam skutečného zvuku.
Přehrávání skladeb Přehrávání skladeb Přehrání skladby uložené na jednotce USB flash: Přečtěte si postup „Informace o zařízeních USB“ (strana 31), připojte jednotku USB flash ke konektoru [USB TO DEVICE] a postupujte podle následujících pokynů. 1 2 Přidržte tlačítko [DEMO/SONG] (Ukázka/skladba) a stisknutím [+] vyberte požadovanou kategorii skladeb (strana 25). Stisknutím [+] nebo [-] vyberte konkrétní číslo skladby (viz „Seznam kategorií skladby“ na str. 25), nebo „*.rd“ (náhodně) nebo „*.AL“ (vše).
Přehrávání skladeb Činnosti související s přehráváním Úprava tempa (skladby MIDI) a rychlosti přehrávání (audioskladba) U skladeb MIDI můžete měnit tempo přehrávání. Podobně můžete u audioskladeb měnit rychlost jejich přehrávání. Přidržte tlačítko [METRONOME] (Metronom) a stisknutím [+] / [-] nebo C#5/B4 zvyšte nebo snižte hodnotu. Chcete-li nastavit výchozí hodnotu, přidržte tlačítko [METRONOME] a stiskněte současně [+] a [-]. Podrobnosti naleznete na str. 20.
Nahrávání vlastní hry Tento nástroj nabízí dva způsoby, jak můžete nahrát vlastní hru. Nahranou hru lze znovu přehrát jako uživatelskou skladbu. Nahrávání dat MIDI Při tomto způsobu se hra na klávesy zaznamenává a ukládá do interní paměti nástroje nebo na jednotku USB flash jako skladba MIDI (ve formátu SMF 0). Do nástroje lze nahrát až 10 skladeb. Další skladby můžete nahrát na jednotku USB flash. (Viz níže.
Nahrávání vlastní hry 4 5 Vyberte rejstřík (strana 17) a další parametry nahrávání, například dobu (strana 19). Používání metronomu Při nahrávání lze použít metronom, avšak jeho zvuk se nenahraje. Režim nahrávání aktivujete stisknutím tlačítka [REC] (Nahrávání). Pokud dochází paměť: Po stisknutí tlačítka [REC] (Nahrávání) se na displeji zobrazí zpráva „EnP“ nebo „FUL“. Pokud se zobrazí „EnP“, můžete začít nahrávat.
Nahrávání vlastní hry Smazání souboru skladby Uživatelské skladby se dají mazat. 1 2 Pokud je to nutné, připojte ke konektoru [USB TO DEVICE] jednotku USB flash. POZNÁMKA Pokud se při připojení jednotky USB flash k nástroji na displeji zobrazí nějaká zpráva, viz Seznam zpráv na str. 41. Vyberte skladbu, kterou chcete smazat. POZNÁMKA Po provedení 3. kroku už skladbu nebude možné přehrát. Před provedením 3. kroku se ujistěte, že skladbu opravdu chcete smazat.
Používání jednotek USB flash Máte-li zapojenou jednotku USB flash, můžete na nástroji provádět následující akce. Formátování jednotky USB flash................................................. strana 32 Přehrávání skladeb uložených na jednotce USB flash.............. strana 25 Nahrávání hry na jednotku USB flash ......................................... strana 28 Kopírování uživatelských skladeb z nástroje na USB flash disk..........................................................................
Používání jednotek USB flash Zformátování jednotky USB flash OZNÁMENÍ Formátováním smažete z jednotky USB flash všechna data. Než začnete zařízení formátovat, uložte si důležitá data do počítače nebo jiného paměťového zařízení. 1 2 Připojte jednotku USB flash ke konektoru [USB TO DEVICE]. Přidržte tlačítka [FUNCTION] (Funkce) a [>/o] (Přehrát/Pozastavit) a stiskněte tlačítko [REC] (Nahrávání). Na displeji se na okamžik zobrazí„For“ a potom „n Y“. Chcete-li tuto operaci zrušit, stiskněte tlačítko [-].
Používání jednotek USB flash Kopírování uživatelských skladeb z nástroje na jednotku USB flash Své uživatelské skladby můžete zkopírovat z nástroje na USB flash disk. Zkopírovaná skladba se uloží ve formátu SMF 0 do složky „USER FILES“ (uživatelské soubory) na jednotce USB flash. Soubor bude automaticky pojmenován „USERSONG**.MID“ (** značí číslice). 1 Připojte jednotku USB flash ke konektoru [USB TO DEVICE]. 2 Při kopírování zdroje vyberte skladbu uživatele v tomto nástroji. Podrobné pokyny viz str.
Záloha a inicializace dat Zálohování dat z interní paměti Následující data, označovaná jako zálohovaná data, stejně jako data skladeb uživatele a data externích skladeb budou zachována, i když dojde k vypnutí napájení. • Kódování znaků.............................................................. strana 27 • Ladění............................................................................. strana 23 • Zapnutí/vypnutí funkce IAC .......................................... strana 14 • Hloubka IAC ............
Připojení VAROVÁNÍ Před připojením nástroje k jiným elektronickým zařízením vždy všechna zařízení vypněte. Před zapnutím či vypnutím všech zařízení nastavte úrovně hlasitosti na minimum (0). V opačném případě může dojít k poškození komponent, úrazu elektrickým proudem nebo trvalému poškození sluchu. Konektory Informace o umístění konektorů naleznete v části „Ovládací prvky a konektory na panelu“ na str. 10. q w e r t USB TO DEVICE (Nachází se vlevo na čelní straně pod klaviaturou.
Připojení Minimalizace šumu vstupního zvuku pomocí šumové brány Nástroj automaticky tlumí nežádoucí šum ze vstupního zvuku. To však může vést k utlumení zvuků, které naopak žádoucí jsou, jako např. měkký dozvuk klavíru nebo kytary. Můžete se tomu vyhnout tím, že podle následujícího postupu vypnete šumovou bránu. Výchozí nastavení: On (Zapnuto) Přidržte tlačítko [FUNCTION] (Funkce). Opakovaným stisknutím klávesy C#6 podle potřeby šumovou bránu zapněte nebo vypněte.
Připojení Příklad připojení přes rozhraní MIDI Příklad 1: Následující připojení umožňuje hraním na klaviatuře tohoto nástroje generovat zvuky z externího tónového generátoru MIDI. Tónový generátor MIDI MIDI OUT MIDI IN Data hry NU1X Vzhledem k tomu, že tento nástroj má kanál pro odesílání dat MIDI nastavený na hodnotu „1“, nastavte kanál pro příjem dat MIDI na externím tónovém generátoru také na hodnotu „1“.
Připojení Připojení k inteligentnímu zařízení jako iPhone/iPad (konektory [USB TO DEVICE] / [USB TO HOST] a MIDI [IN][OUT]) K tomuto nástroji lze připojit inteligentní zařízení, například iPhone nebo iPad, a to prostřednictvím adaptéru USB bezdrátové sítě LAN UD-WL01 nebo bezdrátového MIDI adaptéru UD-BT01 nebo MD-BT01 (tyto adaptéry se prodávají samostatně a v některých oblastech nemusí být dostupné).
Připojení Použití audio funkce Bluetooth Před použitím funkce Bluetooth si přečtěte téma „Informace o Bluetooth“ na str. 40. Tento nástroj je vybaven funkcí Bluetooth. Můžete odesílat zvuková data uložená v zařízení s funkcí Bluetooth do nástroje a zvuk poslouchat prostřednictvím vestavěného reproduktoru nástroje. Vstupní zvuková data můžete také nahrát jako audioskladbu (strana 28).
Připojení Informace o Bluetooth Dostupnost Bluetooth Tento nástroj je vybaven funkcí Bluetooth, nicméně i tato funkce nemusí v závislosti na zemi, ve které jste svůj produkt zakoupili, funkci Bluetooth podporovat. Pokud je na ovládacím panelu vytištěno logo Bluetooth, je příslušný produkt vybaven funkcí Bluetooth. Logo, indikátor Bluetooth • Bluetooth je technologie pro bezdrátovou komunikaci mezi zařízeními na vzdálenost do 10 metrů ve frekvenčním pásmu 2,4 GHz.
Dodatek Seznam zpráv Zpráva bt Popis Nástroj je připraven k párování Bluetooth. Když se zobrazí tato zpráva, není možné s nástrojem pracovat. CLr Zobrazuje se po dokončení inicializace (strana 34). con Zobrazuje se, když je na počítači připojeném k nástroji spuštěná aplikace Musicsoft Downloader. Když se zobrazí tato zpráva, není možné s nástrojem pracovat. Zobrazuje se, pokud kódování znaků (strana 27) neodpovídá vybranému souboru skladby. Změňte nastavení kódování znaků.
Řešení problémů Problém Možná příčina a řešení Nástroj nelze zapnout. Nástroj není správně zapojený. Zástrčku napájecího kabelu pevně zasuňte do konektoru nástroje a zkontrolujte také připojení k elektrické zásuvce (strana 12). Při zapnutí nebo vypnutí nástroje je slyšet prasknutí nebo cvaknutí. Je to vlivem toho, že do nástroje přichází proud. Nejedná se o závadu. Napájení se automaticky vypíná. Jedná se o normální chování způsobené funkcí automatického vypnutí.
Seznam přednastavených skladeb 50 Classical Music Masterpieces (50 klasických mistrovských klavírních skladeb) Display P.01 P.02 P.03 P.04 P.05 P.06 P.07 P.08 P.09 P.10 P.11 P.12 P.13 P.14 P.15 P.16 P.17 P.18 P.19 P.20 P.21 P.22 P.23 P.24 P.25 P.26 P.27 P.28 P.29 P.30 P.31 P.32 P.33 P.34 P.35 P.36 P.37 P.38 P.39 P.40 P.41 P.42 P.43 P.44 P.45 P.46 P.47 P.48 P.49 P.50 Song Name Arrangements Canon D dur Air On the G Strings Jesus, Joy of Man’s Desiring Twinkle, Twinkle, Little Star Piano Sonate op.
Technické údaje Název produktu Rozměry a hmotnost Šířka Výška Hloubka Hmotnost Klaviatura Ovládací rozhraní Systém senzorů Pedál Skříň Kryt klaviatury Počet kláves Povrch kláves – bílých Citlivost úhozu Senzory kláves Počet pedálů Funkce Typ Kryt klaviatury s pomalým sklápěním Notový stojánek Generování tónu Rejstříky Efekt klavíru Polyfonie (max.
Index Číselné hodnoty J 50 Classical Music Masterpieces (50 klasických mistrovských klavírních skladeb) ...............................................43 Jednotka USB flash ............................ 31 A Kopírování ......................................... 33 Kódování znaků ................................. 27 Kryt klaviatury ....................................11 Adaptér USB bezdrátové sítě LAN ........................................31, 38 Alikvotní rezonance ............................
Základní pokyny k obsluze D#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 14 16 C#2 D#2 z Hlasitost audioskladeb 11 F#2 19 A1 10 12 13 15 17 18 20 9 8 7 G1 4 6 2 F1 C3 C3 On/OFF 3 E3 5 F3 6 C#5 D#5 D5 +2 +4 A#4 0 +1 +3 C5 E5 B4 -1 -2 m Bod polovičního sešlápnutí pedálu z Hlasitost audioskladeb (strana 27) x VRM (strana 21) c Hloubka rezonance tlumicího pedálu (strana 21) v Hloubka rezonance strun (strana 21) b Hloubka alikvotní rezonance (strana 21) n Hloubka rezonance těla (strana 21) m Bod
MEMO
Informace pro uživatele týkající se sběru a likvidace starých zařízení Tento symbol na výrobcích, obalech nebo doprovodných materiálech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky se nesmí vyhazovat do běžného domácího odpadu. Podle zákona je třeba je odnést na příslušná sběrná místa, kde budou náležitě zlikvidovány, obnoveny nebo recyklovány.
For EU countries BG Bulgarian LT Lithuanian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [NU1X] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej. Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation Published 07/2017 MV***.