EN FR Bedienungsanleitung Lesen Sie bitte vor der Benutzung des Instruments den Abschnitt „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seite 5-6.
• NU1X Bedienungsanleitung
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
• Obwohl die Holzteile dieses Instruments mit großer Sorgfalt hinsichtlich der Umwelt und menschlichen Gesundheit konzipiert und gefertigt wurden, kann es in seltenen Fällen dazu kommen, dass Kunden wegen des Beschichtungsmaterials und Klebstoffs einen ungewöhnlichen Geruch wahrnehmen oder eine Reizung der Augen verspüren. Um dies zu vermeiden, bitten wir Sie, Folgendes zu beachten: 1.
Speichern von Daten • Einige Daten auf dem Instrument (Seite 34) und Song-Daten, die im internen Speicher dieses Instruments gespeichert sind (Seite 28) bleiben beim Ausschalten erhalten. Die gespeicherten Daten können jedoch aufgrund eines Ausfalls, eines Bedienungsfehlers usw. verloren gehen. Speichern Sie die Song-Daten auf einem USB-Flash-Laufwerk/einem externen Gerät, wie beispielsweise einem Computer (Seite 33, 37). Lesen Sie vor der Verwendung eines USB-Flash-Laufwerks Seite 31.
Hybrid Piano NU1X Dank der Kombination von über einhundert Jahren Erfahrung in der Fertigung erstklassiger Klaviere und dem neuesten Stand fortschrittlichster Technologie präsentiert Yamaha mit Stolz ein Instrument, das einem echten Akustikklavier so ähnlich wie nie zuvor ist – dabei verfügt es über alle essentiellen Elemente, die Pianisten benötigen.
Inhaltsverzeichnis VORSICHTSMASSNAHMEN .................................. 5 Aufstellen Erste Schritte mit dem neuen Avant Grand! Bedienelemente und Stecker.................................... 10 Spielen auf der Tastatur............................................ 11 Öffnen/Schließen der Klaviaturklappe und der Notenablage ................................................................11 Ein- und Ausschalten des Instruments ........................
Bedienelemente und Stecker Aufstellen Überblick Notenablage (Seite 11) [ ] (Standby/On)-Schalter (Seite 12) Bedienfeld (siehe unten) Klaviaturklappe (Seite 11) [MASTER VOLUME]-Regler (Seite 14) Vorderseite Buchsen und Stecker (Seite 35) [USB TO DEVICE]Stecker (Seite 31) [PHONES]-Buchsen (Seite 15) Rückseite [AC IN]-Buchse (Seite 12) Kopfhöreraufhängung (Seite 15) Pedale (Seite 16) Feststellfuß (Seite 7) Bedienfeld q Display ............................................................. Siehe unten.
Spielen auf der Tastatur Öffnen/Schließen der Klaviaturklappe und der Notenablage Zum Anheben der Klaviaturklappe und der Notenablage 1 Heben Sie die Klaviaturklappe zum Öffnen mit beiden Händen am Handgriff an. 2 Klappen Sie den oberen Teil der Klaviaturklappe nach unten. 3 Öffnen Sie die Notenablage. 1 2 3 VORSICHT Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen Klaviaturklappe und Instrument einzuklemmen.
Spielen auf der Tastatur Ein- und Ausschalten des Instruments 1 Schließen Sie das Netzkabel in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge an. Weitere Informationen zur Position der [AC IN]-Buchse finden Sie unter „Bedienelemente und Stecker“ auf Seite 10. [AC IN]-Anschluss (Seite 10) q w Netzsteckdose Schalten Sie vor dem Ziehen des Netzkabels zunächst das Gerät aus, und führen Sie diesen Vorgang anschließend in umgekehrter Reihenfolge aus.
Spielen auf der Tastatur 5 Zum Ausschalten des Instruments drücken Sie ungefähr eine Sekunde lang auf den Schalter [ ] (Standby/On). Das Gerät schaltet sich allmählich ab. VORSICHT Auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, fließt immer noch eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Ziehen Sie den Netzstecker bei längerer Nichtbenutzung des Instruments oder bei einem Gewitter aus der Netzsteckdose.
Spielen auf der Tastatur Einstellen der Gesamtlautstärke So stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Regler vorne links direkt unter der Tastatur ein, während Sie auf der Tastatur spielen. MASTER VOLUME Der Pegel sinkt. Der Pegel steigt. MIN MAX USB TO VORSICHT Verwenden Sie dieses Instrument nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
Spielen auf der Tastatur Verwendung von Kopfhörern Dieses Instrument ist mit zwei [PHONES]-Buchsen ausgestattet, Sie können also zwei Sets von standardmäßigen Stereo-Kopfhörern anschließen. Wenn Sie nur ein Kopfhörer-Set nutzen, können Sie es beliebig an eine der Buchsen anschließen. Die Lautsprecher werden dann automatisch abgeschaltet. VORSICHT Spielen Sie das Instrument nicht über längere Zeit mit Kopfhörern und hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
Spielen auf der Tastatur Benutzung der Pedale Das Instrument verfügt über drei Pedale, mit denen Sie eine Reihe ausdrucksstarker Effekte erzeugen können, die den Effekten gleichen, die Sie mit den entsprechenden Pedalen auf einem akustischen Klavier erzeugen. Dämpferpedal (rechts) Bei gedrücktem Pedal werden Noten länger gehalten. Beim Loslassen dieses Pedals werden die gehaltenen Noten sofort unterbrochen (gedämpft). Das Dämpferpedal besitzt eine Halbpedal-Funktion.
Bedienung Grundlegende Bedienung und mehr Auswählen einer Voice So wählen Sie die Voice „CFX Grand“: Drücken Sie einfach [PIANO/VOICE]. Im Display wird „1“ angezeigt. So wählen Sie eine andere Voice aus: Halten Sie [PIANO/VOICE] gedrückt und drücken Sie [+] oder [-]. Durch Druck der Tasten können Sie zwischen den 15 Voices in numerischer Reihenfolge wechseln, wie in der Voice-Liste unten aufgeführt.
Grundlegende Bedienung und mehr Anhören der Voice-Demo-Songs Demo-Songs demonstrieren effektiv die verschiedenen Voices dieses Instruments. 1 Wählen Sie die Voice für den Demo-Song, den Sie sich anhören möchten. 2 Drücken Sie [DEMO/SONG]. Der Demo-Song für die in Schritt 1 ausgewählte Voice startet. HINWEIS Sie können die Demo-Songs auf der Tastatur begleiten. So ändern Sie den Demo-Song während der Wiedergabe: Drücken Sie [+] oder [-].
Grundlegende Bedienung und mehr Verwenden des Metronoms Die Metronom-Funktion ist äußerst praktisch, um mit einer exakten Tempovorgabe zu üben. 1 Drücken Sie zum Starten des Metronoms [METRONOME]. Wenn das Metronom ertönt, blinken ein Punkt an der rechten Seite der LED-Anzeige und die Lampe der Metronomtaste im Takt auf. 120. 2 Die Beat-Lampe blinkt im aktuellen Tempo Drücken Sie [METRONOME] erneut, um das Metronom anzuhalten.
Grundlegende Bedienung und mehr Einstellen des Tempos Das Tempo des Metronoms kann angepasst werden. Sie können auch das Wiedergabetempo eines MIDI-Songs (Seite 25) sowie die Wiedergabegeschwindigkeit eines Audio-Songs (Seite 25) während der Wiedergabe anpassen. So erhöhen oder verringern Sie den Wert um 1: Halten Sie [METRONOME] gedrückt, und schlagen Sie [+] (oder die Taste C#5) zum Erhöhen oder [-] (die Taste B4) zum Verringern an.
Grundlegende Bedienung und mehr Spielen der realistischen VRM-Voices mit Resonanz Wenn bei einem echten Akustikklavier das Dämpferpedal gedrückt und eine Taste angespielt wird, vibriert nicht nur die Saite der gespielten Taste, sondern auch die anderen Saiten und der Resonanzboden. Die Schwingungen beeinflussen sich dabei gegenseitig, sodass eine volle, brillante Resonanz entsteht, die anhält und sich ausbreitet.
Grundlegende Bedienung und mehr Klang mit Reverb verstärken Der Reverb-Effekt simuliert den natürlichen Hall eines Konzertsaals. Ein- oder Ausschalten des Reverbs Drücken Sie wiederholt [REVERB] (falls erforderlich). Leuchtet auf, wenn die REVERB-Funktion eingeschaltet ist. Einstellung der Reverb-Intensität Halten Sie [REVERB] gedrückt, und drücken Sie [+] oder [-]. Der aktuelle Wert wird im Display angezeigt, während beide Steuerungen gedrückt gehalten werden.
Grundlegende Bedienung und mehr Transposition der Tonhöhe in Halbtönen Sie können die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtönen nach oben oder unten transponieren, um das Spielen in schwierigen Tonarten zu erleichtern oder um die Tonhöhe der Tastatur an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente anzupassen. Wenn Sie beispielsweise „+5“ wählen, wird beim Anschlagen der Taste C die Tonhöhe F erzeugt. So können Sie einen Song in F-Dur so spielen, als wäre er in C-Dur.
Grundlegende Bedienung und mehr Einstellung der Skalenstimmung Sie können verschiedene Skalen für das Instrument auswählen. Die „temperierte“ (mathematisch exakte) Stimmung ist die übliche, moderne Klavierstimmung. Die Geschichte kennt jedoch verschiedene andere Stimmungen, viele davon sind Grundlage ethnologisch oder zeitgeschichtlich bestimmter Musikgenres. Diese Funktion ermöglicht Ihnen, die Stimmungen dieser Genres zu erleben.
Wiedergabe von Songs Dieses Instrument ermöglicht es Ihnen, Songs wiederzugeben, die im internen Speicher oder auf einem an die Stecker [USB TO DEVICE] angeschlossenen USB-Flash-Laufwerk abgelegt sind. Mit diesem Instrument können zwei Arten von Songs abgespielt werden: MIDI-Songs und Audio-Songs.
Wiedergabe von Songs Wiedergabe von Songs So geben Sie Songs auf dem USB-Flash-Laufwerk wieder: Lesen Sie „Informationen zu USB-Geräten“ (Seite 31), schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk an die Stecker [USB TO DEVICE] an, und gehen Sie gemäß den nachstehenden Anleitungen vor. 1 2 Halten Sie [DEMO/SONG] gedrückt ,und drücken Sie [+] oder [-], um die gewünschte Song-Kategorie (Seite 25) auszuwählen.
Wiedergabe von Songs Bedienung der Wiedergabefunktionen Einstellen des Tempos (MIDI-Songs) oder der Wiedergabegeschwindigkeit (Audio-Songs) Sie können das Wiedergabetempo eines MIDI-Songs ändern. Sie können auch die Wiedergabegeschwindigkeit eines Audio-Songs während der Wiedergabe anpassen. Halten Sie [METRONOME] gedrückt, und drücken Sie [+] / [-] oder schlagen Sie die Taste C#5/B4 an, um den Wert zu erhöhen bzw. zmu reduzieren.
Aufzeichnen Ihres Spiels Mit diesem Instrument können Sie Ihr Spiel auf eine der folgenden zwei Arten aufnehmen. Das aufgenommene Spiel kann als User Song wiedergegeben werden. MIDI-Aufnahme Mithilfe dieser Methode wird Ihr Spiel auf der Tastatur auf dem internen Speicher des Instruments oder dem USBFlash-Laufwerk als MIDI-Song (im SMF-Format 0) aufgenommen und gespeichert.
Aufzeichnen Ihres Spiels 4 Wählen Sie eine Voice (Seite 17) und andere Parameter zur Aufnahme, wie z. B. den Beat (Seite 19). 5 Drücken Sie [REC], um den Aufnahmemodus zu aktivieren. Verwenden des Metronoms Sie können während der Aufnahme das Metronom verwenden; der Ton des Metronoms wird jedoch nicht aufgezeichnet. Wenn der Speicherplatz knapp wird: Im Display wird eine Meldung „EnP“ oder „FUL“ nach dem Drücken von [REC] angezeigt. Wenn „EnP“ angezeigt wird, können Sie die Aufnahme starten.
Aufzeichnen Ihres Spiels Löschen einer Song-Datei Ein User Song kann gelöscht werden. 1 Schließen Sie, falls erforderlich, das USB-Flash-Laufwerk an der Stecker [USB TO DEVICE] an. 2 Wählen Sie den zu löschenden Song aus. Detailinformationen zum Auswählen einer Song-Datei finden Sie auf Seite 26. 3 Halten Sie [FUNCTION] gedrückt und drücken Sie auf [REC].
Verwenden von USB-Flash-Laufwerken Ist ein USB-Flash-Laufwerk angeschlossen, können Sie mit diesem Instrument die folgenden Aufgaben ausführen. Formatieren eines USB-Flash-Laufwerks.............................................Seite 32 Wiedergabe von Songs, die auf einem USB Flash-Laufwerk gespeichert sind.....................................................................................Seite 25 Aufnahme Ihres Spiels auf dem USB-Flash-Laufwerk ........................
Verwenden von USB-Flash-Laufwerken Formatieren des USB-Flash-Laufwerks ACHTUNG Durch den Formatierungsvorgang werden alle Daten im USB-Flash-Laufwerk gelöscht. Speichern Sie vor der Formatierung wichtige Daten in einem Computer oder einem anderen Speichergerät. 1 Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk an die Stecker [USB TO DEVICE] an. 2 Halten Sie [FUNCTION] und [>/o] (Play/Pause) gedrückt, und drücken Sie [REC]. „For“ wird für kurze Zeit auf dem Display angezeigt, danach „n Y“.
Verwenden von USB-Flash-Laufwerken Kopieren von User Songs im Instrument auf ein USB-Flash-Laufwerk User Songs im Instrument lassen sich auf ein USB-Flash-Laufwerk kopieren. Der kopierte Song wird im SMF-Format 0 im Ordner „USER FILES“ auf dem USB-Flash-Laufwerk gespeichert, und die Datei erhält automatisch den Namen „USERSONG**.MID“ (**: Zahlenwerte). 1 Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk an die Stecker [USB TO DEVICE] an. 2 Wählen Sie als Kopier-Quelle einen User Song in diesem Instrument aus.
Sicherungsdaten und Initialisierung Sicherungsdaten im internen Speicher Die folgenden, als Sicherungsdaten bezeichneten Daten sowie User Song-Daten und Daten von externen Songs bleiben auch dann erhalten, wenn das Instrument ausgeschaltet wird. • Zeichencode..................................................................... Seite 27 • Stimmung ........................................................................ Seite 23 • IAC Ein/Aus ...................................................................
Anschlüsse VORSICHT Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Komponenten verbinden, schalten Sie zuerst alle Komponenten aus. Stellen Sie alle Lautstärkepegel aller Komponenten auf Minimum (0) ein, bevor Sie die Komponenten ein- oder ausschalten. Andernfalls können Beschädigung von Komponenten, Stromschläge oder sogar dauerhafte Gehörschädigungen die Folge sein. Buchsen und Stecker Informationen zu den Positionen der Buchsen und Stecker finden Sie unter „Bedienelemente und Stecker“ auf Seite 10.
Anschlüsse Rauschminimierung des Eingangssignals über Rauschsperre Dieses Gerät trennt standardmäßig unerwünschtes Rauschen vom Eingangssignal. Dies kann jedoch auch dazu führen, dass auch erwünschte Töne reduziert werden, wie beispielsweise das langsame Ausklingen eines Klaviers oder einer Gitarre. Um dies zu verhindern, schalten Sie die Rauschsperre wie folgt aus.
Anschlüsse Beispiel für MIDI-Verbindung Beispiel 1: Der nachstehend gezeigte Anschluss ermöglicht Ihnen das Spiel mit den Klängen eines externen MIDI-Klangerzeugers über die Tastatur dieses Instruments. MIDIKlangerzeuger MIDI OUT MIDI IN Spieldaten NU1X Stellen Sie den MIDI-Empfangskanal des externen MIDI-Klangerzeugers auf „1“, da der MIDI-Übertragungskanal dieses Instruments auf „1“ eingestellt ist.
Anschlüsse Anschließen eines Smart-Geräts wie iPhone/iPad (an [USB TO DEVICE]/[USB TO HOST], MIDI-Stecker [IN][OUT]) Sie können ein Smart-Gerät wie iPhone/iPad über den USB-Wireless-LANAdapter UD-WL01 oder den kabellosen MIDI-Adapter MD-BT01 oder UD-BT01 an dieses Instrument anschließen. (Diese Adapter werden separat verkauft und sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich.
Anschlüsse Verwenden der Bluetooth-Audiofunktion Lesen Sie vor dem Verwenden der Bluetooth-Funktion „Hinweise zu Bluetooth” auf Seite 40. Dieses Instrument verfügt über Bluetooth-Funktionalität. Sie können die Audiodaten, die in einem Bluetoothfähigen Gerät gespeichert sind, in dieses Instrument eingeben und sie sich über die eingebauten Lautsprecher anhören. Sie können die eingegebenen Audiodaten auch als Audio-Song aufnehmen (Seite 28).
Anschlüsse Hinweise zu Bluetooth Bluetooth-Verfügbarkeit Dieses Instrument ist mit Bluetooth-Funktionalität ausgestattet; allerdings kann auch diese Funktion nicht sicherstellen, dass Bluetooth unterstützt wird. Dies hängt von dem Land ab, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Wenn auf dem Bedienfeld das Bluetooth-Logo abgebildet ist, verfügt das Produkt über die Bluetooth-Funktionalität.
Anhang Liste der Meldungen Meldung bt Beschreibungen Das Instrument befindet sich im Standby zum Koppeln über Bluetooth. Wenn diese Meldung angezeigt wird, können Sie das Instrument nicht benutzen. CLr Wird angezeigt, wenn die Initialisierung (Seite 34) abgeschlossen ist. con Wird angezeigt, wenn auf einem an das Instrument angeschlossenen Computer die Anwendung Musicsoft Downloader gestartet wird. Wenn diese Meldung angezeigt wird, können Sie das Instrument nicht benutzen.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die Buchse am Instrument, und stecken Sie den Netzstecker in eine den Vorschriften entsprechende Netzsteckdose (Seite 12). Beim Ein- oder Ausschalten der Stromzufuhr ist ein Klicken oder ein Knacken zu hören. Das Instrument wird mit Strom versorgt. Hierbei handelt es sich nicht um einen Fehler.
Liste der Preset-Songs (50 Classical Music Masterpieces) Display P.01 P.02 P.03 P.04 P.05 P.06 P.07 P.08 P.09 P.10 P.11 P.12 P.13 P.14 P.15 P.16 P.17 P.18 P.19 P.20 P.21 P.22 P.23 P.24 P.25 P.26 P.27 P.28 P.29 P.30 P.31 P.32 P.33 P.34 P.35 P.36 P.37 P.38 P.39 P.40 P.41 P.42 P.43 P.44 P.45 P.46 P.47 P.48 P.49 P.50 Song Name Arrangements Canon D dur Air On the G Strings Jesus, Joy of Man’s Desiring Twinkle, Twinkle, Little Star Piano Sonate op.31-2 “Tempest” 3rd mov. Ode to Joy Wiegenlied op.
Technische Daten Produktname Größe/Gewicht Breite Höhe Intensität Gewicht Tastatur Bedienungsschnittstelle Sensorsystem Pedal Gehäuse Klaviaturklappe Notenablage Tonerzeugung Voices Effekte Songs (MIDI) Aufnahme/ Wiedergabe (Audio) Funktionen Speicherung und Anschlussmöglichkeiten Klangsystem Stromversorgung Piano-Effekt Anzahl der Tasten Tastenoberfläche - Weiß Anschlagstärke Tastensensoren Anzahl der Pedale Funktionen Typ Soft-Close-Klaviaturklappe Piano-Klang Binaural Sampling (Binaurales S
Index Ziffern I S 50 Classical Music Masterpieces ... 43 Infrastrukturmodus .........................38 Initialisierung ..................................34 Installieren ........................................7 Intelligent Acoustic Control (IAC) (Intelligente Akustiksteuerung) ......14 iPhone/iPad .....................................38 iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von iPhone/iPad) ......................................9 Schneller Vorlauf ............................
Kurzbedienungsanleitung C0 v C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 14 16 C#2 D#2 19 F#2 z Audio-Song-Lautstärke 11 A1 10 12 13 15 17 18 20 9 8 7 G1 4 6 2 F1 C3 Voreinstellung Voreinstellung Voreinstellung On/OFF D3 3 E3 5 F3 6 (Seite 27) (Seite 21) (Seite 21) (Seite 21) (Seite 21) (Seite 21) (Seite 16) (Seite 15) (Seite 20) m ⁄0 ⁄1 ⁄2 ⁄3 ⁄4 ⁄5 ⁄6 ⁄7 ⁄8 ⁄9 ¤0 ¤1 ¤2 ¤3 Metronomlautstärke Metronomschlag Tempo IAC IAC-Anteil Transponierung Grundton Tonleiter Auto Power Off (Automatische A
For EU countries BG Bulgarian LT Lithuanian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [NU1X] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation Published 07/2017 MVSC*.