G NX-50 Powered Speaker Enceinte Amplifiée OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Features English Fonctionnalités Français Plays a variety of contents with high-quality sound. Lecture de divers types de contenu avec une grande qualité sonore. You can enjoy a variety of contents with high-quality sound by connecting to external devices such as computers or TVs. Vous pouvez lire divers types de contenu avec une grande qualité sonore en raccordant vos enceintes à des périphériques externes, tels qu’ordinateurs ou téléviseurs.
Italiano Características Español Reproduce una amplia gama de contenido con sonido de alta calidad. È possibile riprodurre un’ampia varietà di contenuti assicurando un audio di eccellente qualità tramite il collegamento con dispositivi esterni quali computer o televisori. Puede disfrutar de una amplia gama de contenido con sonido de alta calidad si conecta los altavoces a dispositivos externos como ordenadores o televisores.
Caution: Read this before operating your unit. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 1 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: Blue: NEUTRAL Brown: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
Controls and functions 1 Front panel Headphones connector (3.5 mm stereo mini jack) Use for a headphones connection. When a headphones connection is made, no sound is output from the speakers. R speaker (Right) (On the right side when facing the front of the speakers.) Notes To protect your hearing, make sure that the volume is low before headphones are used. • Do not use headphones with a loud volume for a long time. Otherwise, your hearing may be damaged.
3 p (power)/indicator (LED) Note Even when the speakers are turned off or are in standby mode, they consume a small amount of electricity. Viewing the p (power) button from the side… OFF Perform the following procedure to exit standby mode. a Turn up the output level of the connected device. b Rotate the VOL (volume) control of this unit and adjust to the desired sound level.
Connections • Make sure you connect the power cord only after all other connections are made. • For details about external devices, see their instruction manuals. b a Connect the cable from the L speaker (left) at the rear, to the TO LEFT SPEAKER of the R speaker (right). b Connect to external devices, such as portable players or computers, through input connectors AUDIO INPUT 1/2 using the supplied 3.5 mm stereo mini plug cable. c Connect the supplied AC adaptor (DC12V) to the wall outlet.
Refer to the table below if the unit does not operate properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instruction below does not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Symptoms Causes • The AC adaptor is disconnected No sound is from the wall outlet. output from • The p (power) is not turned on. either of the speakers, or the • Connections are faulty.
ATTENTION : PRIÈRE DE LIRE CECI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future. 1 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de l’installation.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Commandes et fonctions 1 Panneau avant Connecteur pour casque (mini-fiche stéréo 3,5 mm) Utilisez ce connecteur pour raccorder un casque d’écoute. Une fois le casque branché, les enceintes ne diffusent aucun son. Enceinte R (droite) (à droite lorsque vous êtes face aux enceintes.) a b Remarques Pour éviter des troubles auditifs, veillez à baisser le volume avant d’utiliser le casque.
3 Bouton/voyant p (DEL) (marche/arrêt) Appuyez sur le bouton p (marche/arrêt) pour mettre les enceintes sous tension ; le voyant s’allume. Le mode veille est par ailleurs disponible. Remarque Même lorsque les enceintes sont hors tension ou en mode veille, elles consomment une petite quantité d’électricité.
Raccordements • Raccordez le câble d’alimentation uniquement après avoir effectué tous les raccordements. • Pour plus de détails sur les périphériques externes, consultez leur mode d’emploi. a Raccordez le câble de l’enceinte L (gauche), à l’arrière, à TO LEFT SPEAKER de l’enceinte R (droite). b Raccordez les connecteurs d’entrée AUDIO INPUT 1/2 aux périphériques externes, tels que lecteurs audio portables ou ordinateurs, à l’aide du câble mini-fiche stéréo 3,5 mm fourni.
Guide de dépannage Symptômes Absence de son sur les enceintes ou son trop faible. Son déformé. Présence de parasites. Causes • L’adaptateur secteur est débranché de la prise murale. • Le bouton p (marche/arrêt) n’est pas allumé. • Les raccordements sont incorrects (ou incomplets). • Le volume des enceintes est réglé sur le niveau minimum. • Le son du périphérique connecté est trop faible. • Le casque est connecté (aucun son n’est diffusé sur les enceintes lorsque le casque est connecté).
VORSICHT: LESEN SIE DIESE INFORMATIONEN, BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN. Um bestmögliche Leistung zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch. Bewahren Sie sie an sicherer Stelle zum Nachschlagen auf. 1 Stellen Sie dieses Klangsystem an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort auf - schützen Sie es vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/ oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Steuerelemente und Funktionen 1 Vorderseite Lautsprecher R (Rechts) (Von vorne auf die Lautsprecher blickend rechts.) Kopfhöreranschluss (3,5-mm-Stereo-Minibuchse) Dient zum Anschließen von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher. Hinweise Achten Sie vor dem Gebrauch von Kopfhörern darauf, dass die Lautstärke niedrig genug ist, um Ihr Gehör zu schützen. • Verwenden Sie Kopfhörer nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke.
3 p (Betrieb)/Anzeige (LED) Wenn Sie p (Betrieb) drücken, schalten sich die Lautsprecher ein und die Anzeige leuchtet auf. Außerdem steht nun der automatische Standby zur Verfügung. Hinweis Auch wenn die Lautsprecher ausgeschaltet sind oder sich im Standby befinden, verbrauchen sie eine geringe Menge an Strom. Seitenansicht der Taste p (Betrieb)… EIN Tonsignal Vorhanden Nicht vorhanden p (Betrieb) aus z z Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Standby zu beenden.
Verbindungen • Sie sollten das Netzkabel erst nach Herstellung aller anderen Verbindungen anschließen. • Einzelheiten zu externen Geräten finden Sie in deren Anleitung. b a Schließen Sie das Kabel vom Lautsprecher L (links) auf der Rückseite an TO LEFT SPEAKER des Lautsprechers R (rechts) an. b Schließen Sie externe Geräte wie z. B. tragbare Player oder Computer über die Eingangsanschlüsse AUDIO INPUT 1/2 mithilfe des mitgelieferten 3,5-mm-Stereo-Ministeckerkabels an.
Störungsbehebung * Wenn VOL (Lautstärke) nach dem Ausschalten mit p (Betrieb) auf dem maximalen Einstellpegel bleibt, kann von den Kopfhörern, die mit den Lautsprechern verbunden sind, ein leises Geräusch zu hören sein.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. Läs noga denna bruksanvisning för att tillförsäkra bästa möjliga prestanda. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 1 Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, sval, torr och ren plats, skyddad mot direkt solljus, värmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. För korrekt ventilation, underskrid inte följande minimiavstand.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Reglage och funktioner 1 Frontpanel R högtalare (Höger) (På höger sida när du står framför högtalarna.) Hörlurskontakt (3,5 mm stereominijack) För inkoppling av hörlurar. När hörlurar är inkopplade kommer inget ljud att höras ur högtalarna. Anmärkningar För att skydda hörseln bör volymen skruvas ner innan hörlurar används. • Använd inte hörlurar på hög volym under en längre tid. Hörseln kan ta skada. • Se till att volymen på ljudenheter är nerskruvad innan hörlurar ansluts.
3 p (power)/indikering (LED) När du trycker på p (power) sätts högtalarna på och indikeringen tänds. Även ett auto-standbyläge finns tillgängligt. Anmärkning Även om högtalarna är avstängda eller befinner sig i standbyläget förbrukar de lite ström. Knappen p (power) från sidan… AV Statusindikering (LED) Ljudsignal Närvarande Ej närvarande p (power) av z z Utför följande procedur för att avsluta standbyläget. a Vrid upp utsignalnivån på den anslutna enheten.
Anslutningar • Anslut inte nätsladden förrän alla anslutningar är klara. • För mer information om externa enheter, se deras respektive manualer. b a Anslut kabeln från L högtalare (vänster) på baksidan till TO LEFT SPEAKER på R högtalare (höger). b Anslut till externa enheter, exempelvis bärbara spelare eller datorer, till anslutningen AUDIO INPUT 1/2 med den medföljande kabeln 3,5 mm minikontakt, stereo. c Anslut den medföljande nätadaptern (DC12V) till vägguttaget.
Specifikationer Se tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om problemet inte finns med i listan nedan eller om anvisningarna inte hjälper ska du stänga av enheten, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ, LEGGERE LA SEZIONE SEGUENTE. Per assicurarsi le migliori prestazioni di quest’unità, leggerne con attenzione il manuale. Tenere quest’ultimo in un luogo sicuro per poterlo consultare di nuovo. 1 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, fresco, asciutto e pulito, lontano dalla luce diretta del sole, da fonti di calore, vibrazioni, polveri, umidità e/o freddo. Per una ventilazione appropriata, lasciare i seguenti spazi minimi.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Comandi e funzioni 1 Pannello anteriore Connettore per cuffie (mini spinotto stereo da 3,5 mm) Utilizzare per il collegamento di cuffie. Quando sono collegate delle cuffie, i diffusori non emettono alcun suono. Diffusore R (destro) (Sul lato destro posizionandosi di fronte alla parte anteriore dei diffusori.) Note Per proteggere l’udito, assicurarsi che il volume sia basso prima di iniziare a utilizzare le cuffie. • Non utilizzare cuffie tenendo il volume elevato per lungo tempo.
3 p (accensione)/indicatore (LED) Premendo p (accensione), i diffusori si accendono e l’indicatore si illumina. Inoltre diventa disponibile la modalità standby automatico. Per uscire dalla modalità standby, attenersi alla seguente procedura. a Alzare il volume del dispositivo connesso. b Ruotare il comando VOL (volume) di questa unità e impostare il volume al livello desiderato. Nota Anche quando i diffusori sono spenti o in modalità standby, consumano ugualmente una piccola quantità di elettricità.
Collegamenti • Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. • Per informazioni sui dispositivi esterni, consultare i relativi manuali di istruzioni. b a Collegare il cavo proveniente dal diffusore L (sinistro) sul retro a TO LEFT SPEAKER del diffusore R (destro). b Collegare i dispositivi esterni, quali lettori portatili o computer, tramite i connettori di ingresso AUDIO INPUT 1/2 utilizzando il cavo mini presa stereo da 3,5 mm in dotazione.
Caratteristiche tecniche Se l’unità non funziona correttamente, fare riferimento alla tabella seguente. Se il problema riscontrato non è presente nell’elenco o se i rimedi proposti non sono di aiuto,spegnere l’unità, disconnettere il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. Sintomi Cause Soluzioni • L’alimentatore CA non è collegato • Collegare correttamente Non viene alla presa a muro. l’alimentatore CA alla presa a muro.
AVISO: LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU UNIDAD. Para garantizar el mejor rendimiento posible de su unidad, lea cuidadosamente este manual. Y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. 1 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/ 96/EC.
Controles y funciones 1 Panel delantero Conector de auriculares (minitoma estéreo 3,5 mm) Se utiliza para conectar unos auriculares. Si se realiza la conexión de los auriculares, no se emitirá ningún sonido por los altavoces. Altavoz R (derecho) (A la derecha cuando se miran los altavoces de frente.) Notas Para proteger la capacidad auditiva, es importante bajar el volumen antes de utilizar los auriculares. • No utilice auriculares para escuchar música a volumen alto durante mucho tiempo.
3 Botón p (encendido)/indicador (LED) Si pulsa el botón p (encendido), los altavoces se encienden y el indicador se ilumina. Asimismo, el modo de reposo automático está disponible. Nota Incluso si los altavoces están apagados o en modo de reposo, consumen una pequeña cantidad de electricidad. Vista del botón p (encendido) desde el lateral… APAG. ENC.
Conexiones • Asegúrese de que conecta el cable de alimentación después de haber realizado todas las demás conexiones. • Para obtener información sobre los dispositivos externos, consulte los manuales de instrucciones correspondientes. b a Conecte el cable desde el altavoz L (izquierdo) posterior al conector TO LEFT SPEAKER del altavoz R (derecho).
Solución de problemas Consulte la tabla inferior si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no aparece en la siguiente lista o las instrucciones no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor de Yamaha más cercano. Síntomas No se emite sonido por ninguno de los altavoces o el sonido es demasiado bajo. El sonido se distorsiona. Se oyen ruidos. Causas • El adaptador de CA no está conectado a la toma de pared.
LET OP: LEES DIT VOOR U UW APPARATUUR IN GEBRUIK NEEMT. Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u verzekerd kunt zijn van de beste prestaties. Bewaar deze handleiding zodat u er later nog iets in op zult kunnen zoeken. 1 Plaats dit geluidssysteem op een goed verluchte, koele, droge, nette plaats - niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen, noch op plaatsen die onderhevig zijn aan trillingen, stof, vocht en/of koude.
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Bedieningsorganen en functies 1 Voorpaneel Hoofdtelefoonaansluiting (3,5 mm stereoministekker) Gebruikt om een hoofdtelefoon aan te sluiten. Wanneer een hoofdtelefoon wordt aangesloten, wordt geen geluid via de luidsprekers uitgevoerd. R-luidspreker (Rechts) (Aan de rechterzijde wanneer u naar de voorkant van de luidsprekers kijkt.) Opmerkingen Om uw gehoor te beschermen, moet u zorgen dat het volume laag staat voor u een hoofdtelefoon gebruikt.
3 p (aan/uit)/indicator (LED) Wanneer u op p (aan/uit) drukt, worden de luidsprekers ingeschakeld en licht de indicator op. De auto-standby-stand wordt ook beschikbaar. Opmerking Zelfs wanneer de luidsprekers uitgeschakeld zijn of in de standby-stand zijn, verbruiken ze een kleine hoeveelheid elektriciteit. De p (aan/uit) toets van opzij bekeken...
Aansluitingen • Zorg dat u de stekker aansluit enkel nadat alle andere aansluitingen gemaakt zijn. • Voor details over de externe apparaten dient u de handleidingen ervan te raadplegen. b a Sluit de kabel van de L-luidspreker (links) op de achterkant aan op TO LEFT SPEAKER van de R-luidspreker (rechts). b Sluit aan op de externe apparaten, zoals draagbare spelers of computers, via de invoeraansluitingen AUDIO INPUT 1/2 door gebruik te maken van de meegeleverde 3,5 mm stereo ministekker kabel.
Problemen oplossen Raadpleeg onderstaande tabel als het apparaat niet goed werkt. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, schakel het apparaat uit, koppel het netsnoer los en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum. Symptomen Oorzaken • De netstroomadapter is Er wordt geen losgekoppeld van het stopcontact. geluid uit beide • p (aan/uit) is niet ingeschakeld.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: И3УЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 1 Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подверженных воздействию прямого солнечного света, вибрации, пыли, влаги, и/или холода, вдали от источников тепла. Для обеспечения надлежащей вентиляции оставьте свободное пространство не менее указанного.
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры Этот знак на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором. Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры, пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему национальному законодательству и директив 2002/96/EC.
Элементы управления и функции 1 Передняя панель Динамик R (правый) (должен располагаться справа, если смотреть на динамики спереди.) a b Гнездо наушников (стерео мини-разъем 3,5 мм) Используется для подключения наушников. При подключенных наушниках звук не выводится через динамики. Примечания Чтобы не повредить слух, прежде чем начать прослушивание через наушники, убедитесь, что установлен низкий уровень громкости. • Не следует пользоваться наушниками длительное время при высокой громкости.
3 Кнопка (питание)/индикатор (LED) p • Если рядом с динамиками работает устройство, излучающее электромагнитные волны (например, мобильный телефон), то динамики могут сами активироваться или вообще не переходить в режим ожидания. При нажатии кнопки p (питание) динамики включаются и загорается индикатор. После этого также доступен режим ожидания. Примечание Даже если динамики выключены или находятся в режиме ожидания, они все равно потребляют небольшое количество электроэнергии.
Подключение • Подключая сетевой шнур, убедитесь, что все другие соединения уже выполнены. • Более подробно о внешних устройствах можно узнать в руководствах по их эксплуатации. b a Вставьте кабель от динамика L (левого) на задней панели в гнездо TO LEFT SPEAKER динамика R (правого). b Внешние устройства, такие как портативный проигрыватель или компьютер, подключаются через гнездо AUDIO INPUT 1/2 с помощью стерео кабеля с мини-штекером 3,5 мм из комплекта поставки.
Возможные неисправности и способы их устранения Технические характеристики Если устройство работает неправильно, для устранения неисправностей воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. Если проблема, с которой Вы столкнулись, отсутствует в этой таблице или приведенные инструкции не помогают, выключите устройство, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр.
AVEEA71102A Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.