G BLUETOOTH SPEAKER SYSTEM SYSTEME D’ENCEINTES BLUETOOTH OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Caution: Read this before operating your unit. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 1 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. 2 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds.
Contents IMPORTANT THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: Blue: NEUTRAL Brown: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
Controls and functions Satellite speaker (Right) Satellite speaker (Left) Operation panel Rear panel (Red) Bass unit 4 En (White)
See the illustration on the left page as well. 4 (Bluetooth) button/indicator Performs pairing operations and disable a Bluetooth connection. Indicates the Bluetooth connection status. ■ Operation panel 1 p (power) button/indicator When p (power) is pressed, this unit will turn on and the indicator will light white.
Speaker placement/connections Place all the speakers before connections. You can also mount satellite speakers on the wall. (☞ page 7) Connect speaker cables, and then connect the power cable to a wall outlet. You can adjust angles of satellite speakers vertically. Placing the speakers Place the satellite speaker (Left) on the left side and the satellite speaker (Right) on the right side correctly as shown below to obtain appropriate sound at the listening position.
■ To mount the satellite speakers on the wall You can also mount the satellite speakers on the wall as shown below. Depending on the mounting direction, you can adjust angles of the satellite speakers vertically or horizontally. Wall/ 5 mm (13/64 in.) wall support 41 mm (full scale) Min. 20 mm (1-3/16 in.) Bottom side of the satellite speaker foot Make sure that the screws are securely caught by the narrow parts of the hole slots. To adjust angles vertically (Left) 41 mm (1-5/8 in.
Speaker placement/connections Connecting the cables (Right) (Left) (Red) (White) Speaker cable Power cable (supplied) To a wall outlet 8 En 1 Connect the speaker cables matching the plug color to the corresponding jack color. 2 Connect the supplied power cable to the AC IN jack. 3 Connect the supplied power cable to a wall outlet. 4 Connect external devices. Connecting with the supplied cable For details on connections, see the owner’s manual supplied with the external device. 3.
Turning on/off the power Press p (power) to turn on/off the power. When the power is on, p (power) lights white. English Power ■ Auto-standby function This unit is equipped with the auto-standby function which automatically sets this unit to standby mode in 10 minutes if no audio signal is input from the connection device. In standby mode, p (power) lights orange.
Bluetooth connection and music playback By pairing (registering) and connecting with a Bluetooth device such as a smartphone, you can enjoy music from this unit wirelessly. Within 10 m (33 ft) Pairing (Registering) Pairing is an operation to register a device (hereafter referred to as “connection device”) on this unit for communications. Pairing is required when making a Bluetooth connection for the first time or pairing information is deleted.
Playing music via a Bluetooth connection On Disabling the Bluetooth connection Follow one of the procedures below to disable the Bluetooth connection. (A) Press (Bluetooth) to turn off the indicator. (B) Press p (power) to turn off this unit. (C) Disable the Bluetooth function on the connection device. (white) Switching the Bluetooth connection Play Only 1 device can connect to this unit at once.
Troubleshooting Refer to the table below if this unit does not operate properly. If your problem is not listed below, or if the problem persists, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem No sound is output from either or both of the speakers, or the sound is too quiet. Cause p (power) is not turned on. Solution Turn on p (power). When the power is on, p (power) lights white.
■ Bluetooth Problem Cannot make this unit pair with the connection device, or cannot establish a connection. No sound is produced or the sound is interrupted during playback. Cause A pairing operation was not done within about 5 minutes after pressing and holding (Bluetooth). The connection device does not support A2DP. There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby. Another device is already connected to this unit.
Specifications ■ Bluetooth Bluetooth version ....................................................................................................... Ver. 3.0 Supported profile .......................................................................................................... A2DP Supported audio codec ......................................................................................... SBC, AAC RF output power ......................................................................................
Bluetooth • Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a license. • Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement. Handling Bluetooth communications • The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment.
ATTENTION : lisez ceci avant d'utiliser l'appareil. Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, lisez attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. 1 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre (à l’abri de la lumière directe du soleil, de sources de chaleur ou de vibration, de la poussière, de l’humidité ou du froid).
Table des matières Lecture de divers types de contenu avec une qualité sonore élevée Commandes et fonctions ............................................................................ 4 Disposition/raccordement des enceintes .................................................. 6 Alimentation ................................................................................................ 9 Connexion Bluetooth et lecture de musique ........................................... 10 Guide de dépannage ...........
Commandes et fonctions Enceinte satellite (Droite) Enceinte satellite (Gauche) Panneau de commande Panneau arrière (Rouge) Caisson de graves 4 Fr (Blanc)
Commandes et fonctions Voir également l'illustration sur la page de gauche. Lorsque vous appuyez sur le bouton p (alimentation), cet appareil se met sous tension et le voyant s’allume en blanc. Couleur du voyant État de l'alimentation (Blanc) Marche (Orange) Veille (Arrêt) Arrêt 2 Boutons –/+ (volume) Règle le volume. Lorsque vous maintenez le bouton appuyé, le volume change progressivement. 4 Bouton/voyant (Bluetooth) Effectue des opérations d’appariement et désactive la connexion Bluetooth.
Disposition/raccordement des enceintes Installez toutes les enceintes avant de procéder à leur raccordement. Vous pouvez également fixer les enceintes satellites sur le mur. (☞ page 7) Raccordez les câbles des enceintes, puis raccordez le câble d'alimentation à une prise murale. Vous pouvez ajuster verticalement les angles des enceintes satellites.
Disposition/raccordement des enceintes ■ Fixation des enceintes satellites sur le mur Mur/ support mural 1 Préparez 4 vis taraudeuses disponibles sur le marché, de 3,5 mm à 4 mm de diamètre. 2 Fixez les 2 vis pour chaque enceinte sur un mur ou un support mural solide, comme indiqué dans l'illustration à gauche. 3 Accrochez les enceintes satellites en plaçant leurs encoches sur la partie saillante des vis. 5 mm 41 mm (grandeur réelle) 20 mm min.
Disposition/raccordement des enceintes Raccordement des câbles (Droite) (Gauche) (Rouge) (Blanc) Câble d'enceinte Câble d'alimentation (fourni) Vers une prise murale 8 Fr 1 Raccordez les câbles d'enceinte en faisant correspondre la couleur de la fiche à cette de la prise correspondante. 2 Raccordez le câble d'alimentation fourni à la prise AC IN. 3 Raccordez le câble d'alimentation fourni à une prise murale. 4 Raccordez les périphériques externes.
Alimentation Mise sous tension/hors tension Marche Cet appareil est équipé d'une fonction de mise en veille automatique qui le place automatiquement en mode veille au bout de 10 minutes si aucun signal audio n'est entré en provenance du périphérique de connexion. En mode veille, p (alimentation) s'allume en orange. Pause Veille (orange) (blanc) 10 minutes Si la lecture continue à un très faible niveau de volume, cet appareil se met automatiquement en mode veille.
Connexion Bluetooth et lecture de musique En effectuant l'appariement (enregistrement) et la connexion avec un périphérique Bluetooth tel qu'un smartphone, vous pouvez profiter de la musique provenant de cet appareil sans fil. 2 Appuyez sur p (alimentation) pour mettre cet appareil sous tension. 3 Maintenez appuyé (Bluetooth) pendant quelques secondes. (Bluetooth) clignote et l'appariement s'effectue. 4 Utilisez l'appareil de connexion dans les 5 minutes pour activer la connexion Bluetooth.
Connexion Bluetooth et lecture de musique Désactivation de la connexion Bluetooth Lecture de musique via une connexion Bluetooth (blanc) Lecture Commutation de la connexion Bluetooth 1 2 Appuyez sur p (alimentation) pour mettre cet appareil sous tension. Si le périphérique connecté le plus récemment est disponible, il se connecte automatiquement à cet appareil. Dans ce cas, passez à l'étape 3. Utilisez le périphérique de connexion apparié avec cet appareil pour établir une connexion Bluetooth.
Guide de dépannage Consultez le tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’est pas répertorié ci-dessous, ou si le problème persiste, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. ■ Généralités Problème Aucun son n'est émis par l'une ou l'autre enceinte, ou le son est trop faible. Cause p (alimentation) n’est pas sur marche.
Guide de dépannage ■ Bluetooth Absence de son ou interruption du son pendant la lecture. Cause Aucune opération d'appariement n'a été entreprise dans les 5 minutes après un appui prolongé sur (Bluetooth). Le périphérique de connexion ne prend pas en charge A2DP. Un périphérique (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) émet des signaux dans la bande de fréquences de 2,4 GHz à proximité. Un autre périphérique est déjà connecté à cet appareil.
Spécifications ■ Bluetooth Bluetooth version ....................................................................................................... Ver. 3.0 Profil pris en charge ..................................................................................................... A2DP Codec audio pris en charge .................................................................................. SBC, AAC Puissance de sortie RF..............................................................................
Spécifications Bluetooth Communications Bluetooth • La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’appareils. Les périphériques Bluetooth emploient une technologie qui réduit l’influence des composants fonctionnant sur la même bande radio, mais la vitesse ou la distance des communications peut cependant être réduite par de tels composants, et dans certains cas les communications interrompues.
Vorsicht: Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie das Gerät verwenden. Um bestmögliche Leistung zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch. Bewahren Sie sie an sicherer Stelle zum Nachschlagen auf. 1 Stellen Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort auf - schützen Sie es vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte.
Merkmale Gibt verschiedenste Inhalte in Ton mit hoher Qualität wieder Durch die drahtlose Wiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung und die Verbindung mit dem AUX-Anschluss über das mitgelieferte 3,5 mm-StereoMinisteckerkabel können Sie eine breite Palette an externen Geräten anschließen, wie Fernseher, Computer etc. Wenn über einen bestimmten Zeitraum kein Toneingang erfolgt, begeben sich die Lautsprecher automatisch in den Standby. Sie können Musik hören, ohne das Gerät jedes Mal ein- und auszuschalten.
Steuerelemente und Funktionen Satellitenlautsprecher (Rechts) Satellitenlautsprecher (Links) Bedienfeld Rückseite (Rot) Basseinheit 4 De (Weiß)
Steuerelemente und Funktionen Siehe auch die Abbildung auf der linken Seite. 4 (Bluetooth)-Taste/Anzeige ■ Bedienfeld 1 p-Taste/Anzeige (Betrieb) Wenn p (Betrieb) gedrückt wird, schaltet sich das Gerät ein und die Anzeige leuchtet weiß. Anzeigefarbe Betriebsstatus Ein (Orange) Standby (Aus) Aus 2 –/+-Tasten (Lautstärke) Zur Anpassung der Lautstärke. Wenn Sie die Tasten gedrückt halten, ändert sich die Lautstärke allmählich.
Aufstellen/Anschließen der Lautsprecher Stellen Sie alle Lautsprecher auf, bevor Sie sie anschließen. Sie können die Satellitenlautsprecher auch an der Wand montieren. (☞ Seite 7) Schließen Sie die Lautsprecherkabel an, und stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose. Sie können die Winkel der Satellitenlautsprecher vertikal einstellen.
Aufstellen/Anschließen der Lautsprecher ■ Wandmontage der Satellitenlautsprecher Sie können die Satellitenlautsprecher auch wie unten abgebildet an der Wand montieren. Abhängig von der Montagerichtung können Sie die Winkel der Satellitenlautsprecher vertikal oder horizontal anpassen. Wand/ 5 mm Wand (tragend) Legen Sie 4 handelsübliche Blechschrauben mit 3,5 bis 4 mm Durchmesser bereit.
Aufstellen/Anschließen der Lautsprecher Anschließen der Kabel (Rechts) 1 Schließen Sie die Lautsprecherkabel so an, dass die Steckerfarbe jeweils mit der Farbe der Buchse übereinstimmt. 2 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC INBuchse an. 3 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose an. 4 Schließen Sie externe Geräte an.
Betrieb Ein-/Ausschalten des Geräts Drücken Sie p (Betrieb), um das Gerät ein-/auszuschalten. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet p (Betrieb) weiß. ■ Automatische Standby-Funktion Dieses Gerät ist mit einer automatischen Standby-Funktion ausgestattet, mit der das Gerät automatisch in den Standby-Modus versetzt wird, wenn 10 Minuten lang kein Audiosignal über das angeschlossene Gerät eingeht. Im Standby-Modus leuchtet p (Betrieb) orange.
Bluetooth-Verbindung und Musikwiedergabe Wenn Sie das Gerät mit einem Bluetooth-Gerät, beispielsweise einem Smartphone, koppeln (registrieren), können Sie drahtlos Musik über dieses Gerät wiedergeben. 2 Drücken Sie p (Betrieb), um dieses Gerät einzuschalten. 3 Halten Sie (Bluetooth) für ein paar Sekunden gedrückt. (Bluetooth) blinkt, und die Koppelung wird vorgenommen. 4 Bedienen Sie das angeschlossene Gerät innerhalb von 5 Minuten, um die Bluetooth-Verbindung zu aktivieren.
Bluetooth-Verbindung und Musikwiedergabe Musikwiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung Ein Wiedergabe Wechseln der Bluetooth-Verbindung Sie können jeweils nur 1 Gerät an dieses Gerät anschließen. Trennen Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung, und bedienen Sie dann das Bluetooth-Gerät, das Sie an dieses Gerät anschließen möchten, um eine neue Verbindung herzustellen. 1 2 Drücken Sie p (Betrieb), um dieses Gerät einzuschalten.
Störungsbehebung Beachten Sie die folgende Tabelle, falls dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Falls Ihr Problem nachfolgend nicht aufgeführt ist oder das Problem längere Zeit bestehen bleibt, schalten Sie dieses Gerät aus, trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YamahaFachhändler oder-Kundendienst. ■ Allgemein Problem Es wird kein Ton ausgegeben (von einem oder beiden Lautsprechern), oder der Ton ist zu leise. Ursache p (Betrieb) ist nicht eingeschaltet.
Störungsbehebung ■ Bluetooth Die Koppelungsinformationen wurden im angeschlossenen Gerät gespeichert, wurden aber von diesem Gerät gelöscht. Die Bluetooth-Funktion am angeschlossenen Gerät ist deaktiviert. Dieses Gerät wurde nicht in der Bluetooth-Geräteliste des angeschlossenen Geräts registriert. Die Bluetooth-Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Es wird kein Ton ausgegeben oder der Ton angeschlossenen Gerät wurde deaktiviert. wird während der Es ist ein Gerät (Mikrowelle, Wireless LAN etc.
Technische Daten ■ Bluetooth Bluetooth-Version ................................................................................................ Version 3.0 Unterstütztes Profil ...................................................................................................... A2DP Unterstützter Audiocodec .................................................................................... SBC, AAC RF-Ausgangsleistung ..............................................................................
Technische Daten Bluetooth • Bluetooth ist eine Technologie für drahtlose Kommunikation zwischen Geräten innerhalb eines Abstands von ca. 10 Metern im 2,4-GHz-Frequenzbereich, einem Bereich der ohne eine Lizenz verwendet werden kann. • Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha im Rahmen einer Lizenzvereinbarung verwendet. Umgang mit Bluetooth-Kommunikation • Funkwellen können elektronische medizinische Geräte stören.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk. Läs noga denna bruksanvisning för att tillförsäkra bästa möjliga prestanda. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 1 Installera denna enhet på en väl ventilerad, sval, torr och ren plats, skyddad från direkt solljus, värmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. 2 Placera denna enhet på avstånd från andra elektriska apparater, motorer och transformatorer för att undvika brummande störljud.
Egenskaper Spelar upp från olika källor med hög ljudkvalitet Spelar upp trådlöst via en Bluetooth-anslutning och genom att ansluta den medföljande 3,5 mm-stereokontakten till AUX kan du ansluta en mängd externa enheter, som TV-apparater, datorer, osv. AUTO STANDBY Om ingen signal kommer in under en viss tid kommer högtalarna automatiskt att ställas i viloläge. Du kan lyssna på musik utan att slå på/av strömmen varje gång. Loudness-kontroll Reglage och funktioner ..........................................
Reglage och funktioner Satellithögtalare (Höger) Satellithögtalare (Vänster) Användningspanel Bakre panel (Röd) Basenhet 4 Sv (Vit)
Reglage och funktioner Se även bilden på vänster sida. 4 (Bluetooth)-knapp/indikering Utför registrering och inaktiverar en Bluetooth-anslutning. Indikerar Bluetooth-anslutningsstatus. ■ Användningspanel 1 p (power)-knapp/indikering När p (power) trycks in startas denna enhet och indikeringen tänds i vitt.
Högtalarplacering/-anslutningar Placera ut alla högtalare innan du ansluter dem. Du kan även montera upp satellithögtalare på väggen. (☞ sida 7) Anslut högtalarkablar och anslut sedan nätsladden till ett vägguttag. Du kan justera satellithögtalarnas vinklar vertikalt. Placera högtalarna Placera satellithögtalaren (Vänster) på vänster sida och satellithögtalaren (Höger) på höger sida korrekt så som visas nedan för att få ett passande ljud vid lyssningspositionen. Basenheten kan placeras på önskad plats.
Högtalarplacering/-anslutningar ■ För att montera upp satellithögtalarna på väggen Du kan även montera upp satellithögtalarna på väggen så som visas nedan. Beroende på monteringsriktningen kan du justera satellithögtalarnas vinklar vertikalt eller horisontellt. Vägg/ väggstöd Förbered 4 självgängande skruvar på 3,5 mm till 4 mm i diameter som finns tillgängliga i handeln. 2 Skruva i 2 skruvar för varje högtalare i en fast vägg eller ett väggstöd så som visas på bilden till vänster.
Högtalarplacering/-anslutningar Ansluta kablarna (Höger) (Vänster) (Röd) (Vit) Högtalarkabel Nätsladd (medföljer) Till ett vägguttag 8 Sv 1 Anslut högtalarkablarna så att kontaktfärgen överensstämmer med motsvarande uttagsfärg. 2 Anslut den medföljande nätsladden till AC IN-uttaget. 3 Anslut den medföljande nätsladden till ett vägguttag. 4 Anslut externa enheter. Ansluta med den medföljande kabeln För mer information om anslutningar, se bruksanvisningen som medföljer den externa enheten.
Ström Slå på/av strömmen Tryck på p (power) för att slå på/av strömmen. När strömmen sätts på tänds p (power) i vitt. ■ Automatisk vilofunktion (auto-standby) Denna enhet är utrustad med en automatisk vilofunktion (auto-standby) som automatiskt ställer in denna enhet i viloläge efter 10 minuter om ingen signal kommer in från anslutningsenheten. I viloläge tänds p (power) i orange.
Bluetooth-anslutning och musikuppspelning Genom att registrera (koppla ihop) och ansluta med en Bluetooth-enhet som t.ex. en smartphone kan du lyssna på musik från denna enhet trådlöst. Inom 10 m Registrering (ihopkoppling) Registrering innebär att man kopplar samman en enhet (härefter kallat för ”anslutningsenhet”) med denna enhet för kommunikation. Registrering krävs när du gör en Bluetooth-anslutning första gången eller registreringsinformation raderas.
Bluetooth-anslutning och musikuppspelning Spela upp musik via en Bluetooth-anslutning På (vit) Inaktivera Bluetooth-anslutningen Följ någon av procedurerna nedan för att inaktivera Bluetoothanslutningen. (A) Tryck på (Bluetooth) för att stänga av indikeringen. (B) Tryck på p (power) för att stänga av denna enhet. (C) Inaktivera Bluetooth-funktionen på anslutningsenheten. Uppspelning Växla Bluetooth-anslutningen 1 2 Tryck på p (power) för att sätta på denna enhet.
Felsökning Se tabellen nedan om denna enhet inte fungerar korrekt. Om du råkar ut för ett problem som inte finns listat nedan, eller om problemet kvarstår, stäng av denna enhet, koppla ur nätsladden och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller -serviceverkstad. ■ Allmänt Problem Orsak p (power) är inte på. Inget ljud kommer från någon av eller båda högtalarna, eller ljudet är Högtalarna är inte riktigt anslutna, eller denna enhet och för lågt. anslutningsenheten är inte riktigt anslutna.
Felsökning ■ Bluetooth Lösning Utför registreringen inom ungefär 5 minuter på anslutningsenheten. (☞ sida 10) Registrera med en enhet som stödjer A2DP. Placera denna enhet på avstånd från sådana enheter. Inaktivera den aktuella Bluetooth-anslutningen. (☞ sida 11) Radera registreringsinformationen på anslutningsenheten och registrera sedan med denna enhet igen. (☞ sida 10) Aktivera Bluetooth-funktionen på anslutningsenheten. Utför registreringen igen. (☞ sida 10) Återupprätta en Bluetooth-anslutning.
Specifikationer ■ Bluetooth Bluetooth version ....................................................................................................... Ver. 3.0 Profil som stöds ............................................................................................................ A2DP Ljudkodek som stöds ............................................................................................ SBC, AAC RF-uteffekt .......................................................................................
Specifikationer Bluetooth • Bluetooth är en teknik för trådlös kommunikation mellan apparaten inom ett område på runt 10 meter och använder sig av frekvensbandet 2,4 GHz, ett band som kan användas utan licens. • Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörande Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet med en licensöverenskommelse. Att handskas med Bluetooth-kommunikationer • Radiovågor kan påverka elektromedicinsk utrustning.
Attenzione: prima di utilizzare questa unità, leggere la sezione seguente. Per assicurare prestazioni ottimali, leggere con attenzione il presente manuale. Tenere quest’ultimo in un luogo sicuro per poterlo consultare di nuovo. 1 Installare questa unità in un luogo ben ventilato, fresco, asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, fonti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo.
Caratteristiche Riproduzione di contenuti di vario genere assicurando sempre un audio di eccellente qualità La riproduzione senza fili attraverso una connessione Bluetooth e il collegamento del cavo minijack stereo da 3,5 mm in dotazione al connettore AUX consentono di collegare svariati dispositivi esterni, quali televisori, computer, e così via.
Controlli e funzioni Diffusore satellite (Destro) Diffusore satellite (Sinistro) Pannello operativo Pannello posteriore (Rosso) Unità bassi 4 It (Bianco)
Controlli e funzioni Vedere anche la figura sulla pagina a sinistra. 4 Pulsante/indicatore (Bluetooth) ■ Pannello operativo 1 Pulsante/indicatore p (accensione/spegnimento) Quando si preme p (accensione/spegnimento), questa unità si accende e l’indicatore si illumina in bianco. Colore dell’indicatore Stato di accensione (Bianco) Acceso (Arancione) Standby (Spento) Spento 2 Pulsanti –/+ (volume) Regolano il volume. Tenendoli premuti, il volume cambia gradualmente.
Posizionamento/collegamenti dei diffusori Posizionare tutti i diffusori prima di effettuare i collegamenti. È anche possibile montare i diffusori satelliti a muro. (☞ pagina 7) Collegare i cavi dei diffusori, quindi collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica a muro. È possibile regolare l’angolazione dei diffusori satelliti in verticale.
Posizionamento/collegamenti dei diffusori ■ Per montare i diffusori satelliti a muro È anche possibile montare i diffusori satelliti a muro, come indicato di seguito. A seconda della direzione di montaggio, è possibile regolare le angolazioni dei diffusori satelliti in verticale o in orizzontale. Muro/ supporto 5 mm da muro 41 mm (dimensione reale) Min. 20 mm più strette dei fori sagomati.
Posizionamento/collegamenti dei diffusori Collegamento dei cavi (Destro) (Sinistro) (Rosso) (Bianco) Cavo per diffusori Cavo di alimentazione (in dotazione) A una presa elettrica a muro 8 It 1 Collegare i cavi dei diffusori facendo corrispondere il colore degli spinotti al colore delle prese corrispondenti. 2 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla presa AC IN. 3 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione a una presa elettrica a muro. 4 Collegare i dispositivi esterni.
Accensione/spegnimento Accensione/spegnimento dell’apparecchio Premere p (accensione/spegnimento) per accendere/spegnere l’apparecchio. Quando l’apparecchio è acceso, p (accensione/spegnimento) si illumina in bianco. ■ Funzione di standby automatico Questa unità è dotata di una funzione di standby automatico che la imposta automaticamente sulla modalità standby dopo 10 minuti, qualora non venga ricevuto alcun segnale audio in ingresso dal dispositivo di collegamento.
Connessione e riproduzione musicale mediante Bluetooth Mediante l’associazione (registrazione) e la connessione a un dispositivo Bluetooth quale uno smartphone, è possibile ascoltare musica senza fili da questa unità. 2 Premere p (accensione/spegnimento) per accendere questa unità. 3 Tenere premuto (Bluetooth) per qualche secondo. (Bluetooth) lampeggia e l’associazione viene effettuata. 4 Utilizzare il dispositivo di connessione entro 5 minuti per attivare la connessione Bluetooth.
Connessione e riproduzione musicale mediante Bluetooth Riproduzione di musica attraverso una connessione Bluetooth Acceso (bianco) Disattivazione della connessione Bluetooth Attenersi a una delle procedure seguenti per disattivare la connessione Bluetooth. (A) Premere (Bluetooth) per spegnere l’indicatore. (B) Premere p (accensione/spegnimento) per spegnere questa unità. (C) Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo di connessione.
Risoluzione dei problemi Qualora l’unità non funzioni correttamente, fare riferimento alla tabella seguente. Qualora il problema riscontrato non sia presente nell’elenco sottostante o qualora il problema persista, spegnere questa unità, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore autorizzato o il centro di assistenza Yamaha più vicino. ■ Generali Problema Non viene emesso alcun suono da uno dei diffusori o da entrambi, oppure l’audio ha un volume troppo basso.
Risoluzione dei problemi ■ Bluetooth Problema Non si riesce ad associare questa unità al dispositivo di connessione, oppure non si riesce a stabilire una connessione. Soluzione Effettuare l’operazione di associazione entro 5 minuti circa sul dispositivo di connessione. (☞ pagina 10) Effettuare l’associazione con un dispositivo che supporti lo standard A2DP. Allontanare questa unità da tali apparecchi. Disattivare la connessione Bluetooth corrente.
Caratteristiche tecniche ■ Bluetooth Versione Bluetooth .................................................................................................... Ver. 3.0 Profilo supportato ......................................................................................................... A2DP Codec audio supportato ........................................................................................ SBC, AAC Potenza in uscita RF .........................................................................
Caratteristiche tecniche Bluetooth • Bluetooth è una tecnologia per la comunicazione wireless fra dispositivi a distanze di entro circa 10 m usando la banda di frequenza a 2,4 GHz, utilizzabile senza licenze. • Bluetooth è un marchi di fabbrica depositato della Bluetooth SIG usato sulla base di accordi di licenza da Yamaha. Comunicazione Bluetooth • Le onde radio potrebbero interferire con gli apparecchi elettromedicali.
Aviso: Lea esto antes de utilizar su unidad. Para garantizar el mejor rendimiento posible de su unidad, lea cuidadosamente este manual. Y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. 1 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío. 2 Coloque esta unidad alejada de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores para evitar que se produzcan ruidos de zumbido.
Características Reproduce una amplia gama de contenido con sonido de alta calidad La reproducción inalámbrica mediante una conexión Bluetooth y la conexión del cable minitoma estéreo de 3,5 mm suministrada a AUX le permite conectar una serie de dispositivos externos, tales como TV, ordenadores, etc. AUTO STANDBY Si no se recibe señal de sonido durante un periodo determinado, los altavoces entran automáticamente en modo de reposo.
Controles y funciones Altavoz satélite (Derecho) Altavoz satélite (Izquierdo) Panel de funcionamiento Panel trasero (Rojo) Unidad de graves 4 Es (Blanco)
Controles y funciones Véase también la ilustración en la página izquierda. 4 Botón (Bluetooth)/indicador Realiza funciones de emparejamiento y desactiva la conexión Bluetooth. Indica el estado de conexión Bluetooth. ■ Panel de funcionamiento 1 Botón p (encendido)/indicador Si pulsa el botón p (encendido), esta unidad se enciende y el indicador se ilumina en blanco.
Colocación de altavoces/conexiones Coloque todos los altavoces antes de realizar las conexiones. También puede montar altavoces satélites en la pared. (☞ página 7) Conecte los cables de los altavoces y, a continuación, conecte el cable de alimentación al enchufe de la pared. Puede ajustar los ángulos de los altavoces satélites en vertical.
Colocación de altavoces/conexiones ■ Para montar los altavoces satélites en la pared También puede montar altavoces satélites en la pared. Dependiendo de la dirección de montaje, puede ajustar los ángulos de los altavoces satélite en vertical u horizontal. Pared/ 5 mm soporte de pared 1 Prepare 4 tornillos roscadores disponibles en el comercio de 3,5 mm a 4 mm de diámetro. 2 Instale 2 tornillos para cada altavoz a una pared firme o el soporte de pared como se muestra en la ilustración a la izquierda.
Colocación de altavoces/conexiones Conexión de los cables (Derecho) (Izquierdo) (Rojo) (Blanco) Cable altavoz Cable de alimentación (suministrado) A una salida de pared 8 Es 1 Conecte los cables del altavoz haciendo coincidir el color del enchufe con el color de la toma correspondiente. 2 Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN. 3 Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma de la pared . 4 Conecte los dispositivos externos.
Encendido Encendiendo/apagando la alimentación Pulse p (encendido) para encender/apagar la alimentación. Cuando la alimentación está en encendida, p (encendido) se ilumina en blanco. Encendido ■ Función standby automático Esta unidad está equipada con la función de standby automático que ajusta automáticamente la unidad en modo standby a los 10 minutos si no entra ninguna señal de audio del dispositivo de conexión. En el modo standby, p (encendido) se ilumina en naranja.
Conexión Bluetooth y reproducción de música Al emparejar (registrar) y conectar con un dispositivo Bluetooth como por ejemplo un smartphone, puede disfrutar de la música desde esta unidad de manera inalámbrica. 2 Pulse p (encendido) para encender esta unidad. 3 Pulse y mantenga pulsado (Bluetooth) durante unos segundos. (Bluetooth) parpadeará y se realizará el emparejamiento. 4 Maneje el dispositivo de conexión antes de que pasen 5 minutos para activar la conexión Bluetooth.
Conexión Bluetooth y reproducción de música Reproducción de música mediante una conexión Bluetooth Encendido Desactivación de la conexión Bluetooth Siga uno de los procedimientos de abajo para desactivar la conexión Bluetooth. (A) Pulse (Bluetooth) para apagar el indicador. (B) Pulse p (encendido) para apagar esta unidad. (C) Desactive la función Bluetooth en el dispositivo de conexión. (Blanco) Cambio de la conexión Bluetooth Reproducir Sólo 1 dispositivo puede conectarse a esta unidad cada vez.
Solución de problemas Consulte la tabla inferior si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no aparece en la siguiente lista o si persiste, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor Yamaha autorizado más cercano. ■ General Problema No sale sonido de cada uno o de los dos altavoces, o el sonido es demasiado silencioso. Causa p (encendido) no se ha encendido. Solución Encienda p (encendido).
Solución de problemas ■ Bluetooth Problema No puede emparejar esta unidad con el dispositivo de conexión, o no puede establecer una conexión. No se emite ningún sonido o se interrumpe durante la reproducción. Causa No se realizó el proceso de emparejamiento antes de los 5 minutos después de pulsar y mantener pulsado (Bluetooth). El dispositivo de conexión no es compatible con A2DP. Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
Especificaciones ■ Bluetooth Bluetooth versión ....................................................................................................... Ver. 3.0 Perfil compatible ........................................................................................................... A2DP Codec audio compatible ........................................................................................ SBC, AAC Alimentación salida RF ............................................................................
Especificaciones Bluetooth • Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia. • Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, y Yamaha la usa según un convenio de licencia. Manejo de las comunicaciones Bluetooth • La banda de 2,4 GHz usada por aparatos compatibles con Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos equipos diferentes.
Let op: Lees dit gedeelte door alvorens het toestel in gebruik te nemen. Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u verzekerd kunt zijn van de beste prestaties. Bewaar deze handleiding zodat u er later nog iets in op kunt zoeken. 1 Plaats dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge, schone plaats - niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen, noch op plaatsen die onderhevig zijn aan trillingen, stof, vocht en/of kou.
Kenmerken Weergave van diverse content met geluid van hoge kwaliteit Draadloze weergave via een Bluetooth verbinding of een verbinding met de bijgeleverde 3,5 mm stereo-ministekkerkabel met AUX voor het afspelen van materiaal van diverse externe apparaten, bijvoorbeeld een TV of computers. Inhoud Bedieningsorganen en functies.................................................................. 4 Plaatsen/verbinden van luidsprekers ........................................................ 6 Stroom ............
Bedieningsorganen en functies Satellietluidspreker (rechts) Satellietluidspreker (links) Bedieningspaneel Achterpaneel (Rood) Unit voor lage tonen 4 Nl (Wit)
Bedieningsorganen en functies Zie tevens de afbeelding op de linkerpagina. 4 (Bluetooth) toets/indicator Voor het koppelen en annuleren van een Bluetooth verbinding. Toont de Bluetooth verbindingsstatus. ■ Bedieningspaneel 1 p (stroom) toets/indicator Wanneer u op p (stroom) drukt, wordt het toestel ingeschakeld en licht de indicator wit op.
Plaatsen/verbinden van luidsprekers Plaats alle luidsprekers alvorens de verbindingen te maken. U kunt de satellietluidsprekers tevens aan de muur ophangen. (☞ pagina 7) Verbind de luidsprekersnoeren en steek vervolgens de stekker van het netsnoer in een stopcontact. U kunt de hoek van de satellietluidsprekers in verticale richting afstellen.
Plaatsen/verbinden van luidsprekers ■ Satellietluidsprekers aan de muur ophangen U kunt de satellietluidsprekers tevens als hieronder afgebeeld aan de muur ophangen. Afhankelijk van de richting van het bevestigen, kunt u de hoek van de satellietluidsprekers in horizontale of verticale richting instellen. Muur/ 5 mm muur ondersteuning 41 mm (volledige schaal) Min. 20 mm Onderkant van voetje van satellietluidspreker Controleer of de schroeven goed in het smalle gedeelte van de gaten vastzitten.
Plaatsen/verbinden van luidsprekers Verbinden van snoeren (rechts) (links) (Rood) (Wit) 1 Sluit de luidsprekersnoeren met de kleur van de stekker in overeenstemming met de kleur van de aansluiting aan. 2 Verbind het bijgeleverde netsnoer met de AC IN aansluiting. 3 Steek de stekker van het bijgeleverde netsnoer in een stopcontact. 4 Sluit de externe apparaten aan.
Stroom In- en uitschakelen van de stroom Druk op p (stroom) om de stroom in- of uit te schakelen. p (stroom) licht wit op wanneer de stroom is ingeschakeld. ■ Automatische standby-functie Dit toestel heeft een automatische standby-functie waarmee het toestel standby wordt geschakeld wanneer er gedurende 10 minuten geen audiosignaal van een aangesloten apparaat wordt ontvangen. Tijdens de standby-functie is p (stroom) oranje opgelicht.
Bluetooth verbinding en muziekweergave Door dit toestel te koppelen aan (registreren) en te verbinden met een Bluetooth apparaat, bijvoorbeeld een smartphone, kunt u draadloos muziek met dit toestel weergeven. Binnen 10 m Koppelen (Registreren) Koppelen betekent het registreren van een apparaat (hierna het "externe apparaat" genoemd) met dit toestel voor communicatie. Koppelen is vereist wanneer u voor de eerste keer een Bluetooth verbinding maakt of nadat de informatie van het koppelen werd gewist.
Bluetooth verbinding en muziekweergave Afspelen van muziek via een Bluetooth verbinding Aan Verbreken van de Bluetooth verbinding Verbreek de Bluetooth verbinding op een van de volgende manieren. (A) Druk op (Bluetooth) zodat de indicator dooft. (B) Druk op p (stroom) om dit toestel uit te schakelen. (C) Schakel de Bluetooth functie op het externe apparaat uit. (wit) Veranderen van de Bluetooth verbinding Weergave Er kan tegelijkertijd slechts één apparaat met dit toestel worden verbonden.
Problemen oplossen Zie de onderstaande tabel indien het toestel onjuist functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat of het probleem niet kan worden opgelost, moet u het toestel uitschakelen, de stekker uit het stopcontact trekken en de dichtstbijzijnde Yamaha-handelaar of -servicecentrum raadplegen. ■ Algemeen Probleem Oorzaak p (stroom) is niet ingeschakeld. Geen geluid via één of beide luidsprekers of het volume is zeer laag.
Problemen oplossen ■ Bluetooth Probleem Dit toestel kan niet worden gekoppeld met het externe apparaat of er kan geen verbinding worden gemaakt. Geen geluid of het geluid wordt onderbroken tijdens het afspelen. Oorzaak Er werd na het ingedrukt houden van (Bluetooth) niet binnen 5 minuten de handeling voor het koppelen uitgevoerd. Het externe apparaat ondersteunt niet A2DP. Er is een apparaat (magnetronoven, draadloos LAN enz.) in de buurt dat signalen binnen de 2,4 GHz-frequentieband uitvoert.
Technische gegevens ■ Bluetooth Bluetooth versie .......................................................................................................... Ver. 3.0 Ondersteund profiel ..................................................................................................... A2DP Ondersteunde audiocodering .............................................................................. SBC, AAC RF-uitgangsvermogen .............................................................................
Technische gegevens Bluetooth • Bluetooth is een technologie voor draadloze communicatie tussen apparatuur die zich binnen een straal van ongeveer 10 meter van elkaar bevinden via de 2,4 GHz frequentieband, een band waarvoor geen vergunning vereist is. • Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG en wordt gebruikt door Yamaha overeenkomstig een licentie-overeenkomst.
Внимание. Ознакомьтесь с этим разделом перед использованием аппарата. Для обеспечения наилучшего результата внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для использования в будущем. 1 Этот аппарат следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подверженных воздействию прямого солнечного света, вибрации, пыли, влаги и/или холода, вдали от источников тепла.
Слишком близкое расположение данного аппарата к телевизору с электронно-лучевой трубкой может привести к ухудшению цвета изображения. В таком случае, отодвиньте данный аппарат от телевизора. Даже при отключении аппарата он остается подключенным к электрической сети, если кабель питания подключен к электрической розетке. В этом состоянии аппарат потребляет незначительное количество энергии.
Элементы управления и функции Сателлитный динамик (правый) Сателлитный динамик (левый) Панель управления Задняя панель (Красный) Динамик низких частот 4 Ru (Белый)
Элементы управления и функции См. также иллюстрацию на левой странице. 4 Кнопка/индикатор (Bluetooth) ■ Панель управления 1 Кнопка/индикатор p (питание) При нажатии кнопки p (питание) устройство включается, и индикатор загорается белым цветом. Цвет индикатора (Белый) Состояние питания Вкл. (Оранжевый) Режим ожидания (Не горит) Выкл. 2 Кнопки –/+ (громкость) Регулировка уровня громкости. Нажмите и удерживайте, чтобы постепенно изменять уровень громкости.
Размещение и подключение динамиков Перед подключением разместите все динамики. Сателлитные динамики можно также разместить на стене. (☞ стр. 7) Подключите кабели динамиков, затем подключите кабель питания к электрической розетке. Углы расположения сателлитных динамиков можно отрегулировать по вертикали. Расположение динамиков Расположите сателлитный динамик (левый) слева, а сателлитный динамик (правый) справа, как показано на рисунке, чтобы добиться подходящего звучания в месте прослушивания.
Размещение и подключение динамиков ■ Установка сателлитных динамиков на стене Сателлитные динамики можно также разместить на стене, как показано далее. В зависимости от направления установки можно отрегулировать углы расположения сателлитных динамиков по вертикали и по горизонтали. Стена/ стенная опора 1 Приготовьте 4 доступных в продаже самонарезающих винта диаметром от 3,5 мм до 4 мм.
Размещение и подключение динамиков Подключение кабелей (правый) (Красный) (левый) (Белый) Кабель динамика Кабель питания (прилагается) К электрической розетке 8 Ru 1 Подключите кабели динамиков, вставив штекер в разъем соответствующего цвета. 2 Подключите прилагаемый кабель питания к разъему AC IN. 3 Подключите прилагаемый кабель питания к электрической розетке. 4 Подключите внешние устройства.
Питание Включение/выключение питания Нажмите кнопку p (питание), чтобы выключить или выключить питание. Когда питание включено, индикатор p (питание) горит белым цветом. ■ Функция автоматического режима ожидания В этом аппарате предусмотрена функция автоматического режима ожидания, которая используется для автоматического перевода устройства в режим ожидания через 10 минут, если в течение этого времени от подключенного устройства не поступает аудиосигнал.
Подключение Bluetooth и воспроизведение музыки Выполнив согласование (регистрацию) и подключение к устройству Bluetooth, например смартфону, можно прослушивать музыку с помощью этого аппарата по беспроводному подключению. В пределах 10 м 2 Нажмите кнопку p (питание), чтобы включить этот аппарат. 3 Нажмите и удерживайте кнопку (Bluetooth) в течение нескольких секунд. Индикатор (Bluetooth) будет мигать во время выполнения согласования.
Подключение Bluetooth и воспроизведение музыки Воспроизведение музыки посредством подключения Bluetooth Вкл. (белый) Воспроизведение Прерывание подключения Bluetooth Чтобы прервать подключение Bluetooth, выполните одну из следующих процедур. (A) Нажмите кнопку (Bluetooth), чтобы выключить индикатор. (B) Нажмите кнопку p (питание), чтобы выключить этот аппарат. (C) Отключите функцию Bluetooth на подключаемом устройстве.
Поиск и устранение неисправностей Если этот аппарат работает неправильно, для устранения неисправностей воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. В случае, если проблема не указана в таблице или проблему не удалось устранить, выключите этот аппарат, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. ■ Общие сведения Неисправность Не слышен звук из одного или из обоих динамиков либо звук слишком тихий. Причина Не нажата кнопка p (питание).
Поиск и устранение неисправностей ■ Bluetooth Неисправность Не удается выполнить согласование этого аппарата с подключаемым устройством либо не удается создать подключение. Звук не воспроизводится или воспроизводится с перебоями. Причина Согласование начато через 5 минут после нажатия и удерживания кнопки (Bluetooth). Подключаемое устройство не поддерживает протокол A2DP. Поблизости расположен источник (микроволновая печь, беспроводная локальная сеть и т. д.), который излучает сигналы на частоте 2,4 ГГц.
Технические характеристики ■ Bluetooth Версия Bluetooth ....................................................................................................... Вер. 3.0 Поддерживаемый профиль ...................................................................................... A2DP Поддерживаемый аудиокодек........................................................................... SBC, AAC Выходная радиочастотная мощность ................................................
Технические характеристики Bluetooth • Bluetooth - это технология беспроводной связи между устройствами на участке в пределах 10 метров, использующая частотный диапазон 2,4 ГГц, являющуюся частотой, которая может использоваться без лицензии. • Bluetooth - это зарегистрированная торговая марка Bluetooth SIG, и используется Yamaha в соответствии с договором лицензии.
AVEEA71102A English English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.