G Portable Wireless Speaker Enceinte Nomade Sans Fil OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 1 2 3 4 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, and/or cold. (Do not use/keep this unit in a car etc.) Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds.
For U.K. customers The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet. Special Instructions for U.K.
CONTENTS FEATURES CONTROLS AND FUNCTIONS ................................. 2 • Playing music via a wireless Bluetooth connection • Easy pairing through the NFC (Near Field Communication) Control buttons ....................................................................2 Connectors ..........................................................................2 RECHARGING ........................................................... 3 Recharging this unit .....................................................
English CONTROLS AND FUNCTIONS Control buttons 1 2 3 4 3 Talk button When pressing the Talk button while your mobile phone connected with this unit via Bluetooth connection is ringing, you can answer your phone with your hands free (☞ P. 9). It also has the following functions. • Giving voice information about a remaining battery level etc. (☞ P. 9) • Voice-activated operation of device with voice control function (☞ P. 9) 1 LED indicator Indicates the status of this unit.
RECHARGING You can recharge this unit by the following methods. You can also recharge your smartphone or music player from the battery in this unit. Recharging this unit Recharging from a power outlet Recharging from your PC Connect the unit to an outlet using the supplied USB cable and AC adaptor. Connect the unit to your PC using the supplied USB cable. AC adaptor Micro B (smaller plug) Micro B (smaller plug) Type A (larger plug) Type A (larger plug) • Recharge time is about five hours.
CONNECTING English Recharging your smartphone or music player from this unit Connect the unit to your smartphone or music player using the USB cable that supports your device. Type A • Some devices may not be recharged properly. • The USB port (Type A) is designed for a recharge. No data communication is available. During a recharge, turn off the power of this unit. After you turn off its power, the device can be recharged for a maximum of two hours.
CONNECTING 1 2 1. Press the (Power) button to turn on the power of this unit. 2. Perform the pairing operation on the connecting device (for details, refer to the owner’s manual of the connecting device). This unit is indicated as “NX-P100 Yamaha” on the connecting device. If you are asked to enter a passkey, enter the numerals “0000”.
CONNECTING English Connecting to an already-paired device via Bluetooth connection For pairing, please see “Pairing” (☞ P. 4). 1 2 NFC mark 1. Press the (Power) button to turn on the power of this unit. 2. Connect the already-paired connecting device to this unit via Bluetooth connection. Bluetooth connection When the Bluetooth connection has been established, the LED indicator will light in blue.
CONNECTING Connecting via AUX Turn off the power of this unit and connecting device before connection. 1 2 1. Connect your smartphone or music player to the AUX using the supplied 3.5 mm stereo mini plug cable. 2. Press the (Power) button to turn on the power of this unit. Connecting via USB 1 2 Micro B 1. Connect your PC to the USB port (Micro B) using the supplied USB cable. • It cannot be connected to the Type A port.
1 Bluetooth English PLAYING MUSIC 1. Connect the device to this unit AUX USB (☞ P. 4, 7). 2. Play back the connected device. • Turn down the volume of this unit and connected device before playback. • Take care that the volume setting of this unit is not too high. We recommend that you adjust the volume on the connecting device. 2 • If two or more devices are connected to this unit, those that play music will be prioritized in order: Bluetooth connection> AUX > USB.
USING AS A SPEAKERPHONE By connecting a handsfree-ready device, such as a mobile phone, via Bluetooth connection, you can talk with your hands free through the microphone and speaker of this unit. 1 2 1. Connect the handsfree-ready device to this unit via Bluetooth connection (☞ P. 4). 2. When your phone rings, press the (Talk) button on this unit. A handsfree talk will begin. To finish it, press the (Talk) button once again.
If this unit malfunctions, see the following troubleshooting first. If you encounter a problem that is not described below or if this unit still malfunctions after the following solutions are implemented, turn off the power of the unit and contact the nearest authorized Yamaha dealer or the service center. General Problem Cause The connection between this unit and the connecting device is not correct. No sound. Even if the volume is raised, the sound level will not increase.
TROUBLESHOOTING Bluetooth Problem Cause Solution The connecting device does not support the Bluetooth Pair the unit with the supported device (☞ P. 13). profile of this unit. Your device such as a Bluetooth adaptor has a passkey Use a device whose passkey is “0000”. other than “0000”. Cannot make this unit paired with the connecting device. This unit and the connecting device are too far apart. Make sure that the distance between this unit and the connecting device is within 10 m.
TROUBLESHOOTING Cause English Problem Solution The handsfree function is not available. The connecting device does not support HFP or HSP. Use a device that supports HFP or HSP. When a handsfree-ready device is connected via Bluetooth connection, its ringtone cannot be heard from this unit. The audio output of the device is not set to this unit. Select this unit for the audio output by operating the device. USB Problem Cause Solution The connecting device is not targeted at this unit.
SPECIFICATIONS [As of August, 2013] Bluetooth Rechargeable battery Bluetooth version ................................................................ Ver. 2.1+EDR Supported profile ........................................................... A2DP, HFP, HSP Built-in battery ........................................................... Lithium-ion battery Capacity/Voltage .............................................................2100 mAh/3.6 V Playable time .......
Bluetooth Handling Bluetooth communications • The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence of other components using the same radio band, such influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases interrupt communications.
ATTENTION: PRIÈRE DE LIRE CECI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future. 1 Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et propre - à 10 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant. AVERTISSEMENT Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr.
TABLE DES MATIÈRES FONCTIONNALITÉS COMMANDES ET FONCTIONS ................................ 2 • Lecture de musique par connexion Bluetooth sans fil • Un appariement facile avec la fonction NFC (Communication Boutons de commande ........................................................2 Connecteurs ........................................................................2 RECHARGE ............................................................... 3 Recharger cette unité .......................................
COMMANDES ET FONCTIONS Boutons de commande 3 4 1 Voyant à DEL Indique l’état de l’unité. 2 Bouton d’alimentation Allume ou éteint l’unité. Lorsque vous allumez l’unité, le voyant à DEL s’éclairera en orange et une connexion Bluetooth sera prête. 3 Bouton Appel Si vous appuyez sur le bouton Appel alors que votre téléphone mobile connecté à cette unité par Bluetooth sonne, vous pouvez répondre en mode mains libres (☞ P. 9). Il propose également les fonctions suivantes.
RECHARGE Vous pouvez recharger cette unité en suivant ces méthodes. Vous pouvez également recharger votre smartphone ou lecteur musical à partir de la batterie de l’unité. Recharger cette unité Recharger depuis une prise électrique Recharger depuis votre PC Branchez l’unité à une prise avec le câble USB fourni et un adaptateur secteur. Branchez l’unité à votre PC à l’aide du câble USB fourni.
CONNEXION Recharger votre smartphone ou lecteur musical sur cette unité Branchez l’unité à votre smartphone ou lecteur musical avec un câble USB qui prend votre appareil en charge. • Certains appareils peuvent ne pas se recharger correctement. • Le port USB (Type A) est conçu pour la recharge. Aucune Français Type A communication de données n’est disponible. Lors de la recharge, éteignez cet appareil. Après l’avoir éteint, l’appareil peut être rechargé pendant un maximum de deux heures.
CONNEXION 1 2 1. Appuyez sur le bouton (Alimentation) pour mettre l’unité sous tension. 2. Effectuez le processus d’appariement sur l’appareil connecté (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté). L’unité est indiquée en tant que “NX-P100 Yamaha” sur l’appareil connecté. Si un code vous est demandé, saisissez les chiffres “0000”.
CONNEXION Connexion à un appareil déjà apparié par Bluetooth Pour l’appariement, voir “Appariement” (☞ P. 4). 2 Marque NFC 1. Appuyez sur le bouton (Alimentation) pour mettre l’unité sous tension. 2. Connectez l’appareil déjà apparié à cette unité par Bluetooth. Bluetooth connexion Une fois la connexion Bluetooth établie, le voyant à DEL s’éclairera en bleu.
CONNEXION Connexion par AUX Coupez l’alimentation de cette unité et de l’appareil connecté avant de procéder à la connexion. 1 2 1. Connectez votre smartphone ou lecteur musical à AUX à l’aide du câble de la mini-prise stéréo 3,5 mm. 2. Appuyez sur le bouton (Alimentation) pour mettre l’unité sous tension. Connexion par USB 1 2 Micro B 1. Connectez votre PC au port USB (Micro B) à l’aide du câble USB fourni. • Il ne peut pas être connecté au port de Type A.
LIRE DE LA MUSIQUE Bluetooth 1. Connectez l’appareil à cette unité AUX USB (☞ P. 4, 7). Français 1 2. Lisez de la musique sur l’appareil connecté. • Désactivez le volume de cette unité et de l’appareil connecté avant de lire de la musique. • Veillez à ce que le niveau de volume de cet appareil ne soit pas trop élevé. Nous vous recommandons de régler le volume sur l’appareil connecté.
UTILISER COMME HAUT-PARLEUR En connectant un appareil compatible mains libres, comme un téléphone mobile, via Bluetooth, vous pouvez parler en mode mains libres grâce au microphone et au haut-parleur de cette unité. 1 2 1. Connectez l’appareil mains libres à cette unité par Bluetooth (☞ P. 4). 2. Quand votre téléphone sonne, appuyez sur le bouton de cette unité. (Appel) Une conversation mains libres débutera. Pour terminer l’appel, appuyez à nouveau sur le bouton (Appel).
GUIDE DE DÉPANNAGE Général Problème Pas de son. Même après avoir augmenté le volume, le volume sonore ne change pas. L’indicateur à DEL clignote rapidement. L’unité ne fonctionne pas du tout. Causes possibles Solution La connexion entre cette unité et l’appareil connecté est mal effectuée. Établissez la connexion à nouveau (☞ P. 4). Le volume sur cette unité ou sur l’appareil connecté est réglé sur le minimum. Augmentez le volume sur cet appareil et sur l’appareil connecté.
GUIDE DE DÉPANNAGE Bluetooth Problème Impossible d’apparier cette unité avec l’appareil connecté. Causes possibles Solution L’appareil connecté ne prend pas en charge le profil Bluetooth de cette unité. Appariez l’unité avec un appareil pris en charge (☞ P. 13). Votre appareil, par exemple un adaptateur Bluetooth, possède un code différent de “0000”. Utilisez un appareil dont le code est “0000”. Cette unité et l’appareil connecté sont trop éloignés.
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solution La fonction mains libres n’est pas disponible. L’appareil connecté ne prend pas en charge HFP ou HSP. Lorsqu’un appareil main libres est connecté via Bluetooth, sa sonnerie n’est pas émise sur cette unité. La sortie audio de cet appareil n’est pas configurée sur Sélectionnez cette unité en tant que sortie audio sur cette unité l’appareil. Utilisez un appareil qui prend en charge HFP ou HSP.
SPÉCIFICATIONS [En date du mois d’août 2013] Bluetooth Batterie rechargeable Bluetooth version ................................................................ Ver. 2.1+EDR Profils pris en charge ..................................................... A2DP, HFP, HSP Batterie intégrée ......................................................... Batterie lithium-ion Capacité/Tension .............................................................2100 mAh/3,6 V Durée de lecture .....
Bluetooth Communication Bluetooth • La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’appareils. Les périphériques Bluetooth emploient une technologie qui réduit l’influence des composants fonctionnant sur la même bande radio, mais la vitesse ou la distance de communication peut cependant être réduite par de tels composants, et dans certains cas la communication pourrait être interrompue.
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. Um bestmögliche Leistung zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch. Bewahren Sie sie an sicherer Stelle zum Nachschlagen auf. 1 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut gelüfteten, kühlen, 9 Versuchen Sie nicht, dieses Gerät mit chemischen Lösungsmittel zu reinigen; dadurch kann das Gehäuse beschädigt werden. trockenen, sauberen Ort - geschützt vor direktem Sonnenlicht, Verwenden Sie einen sauberen, trockenen Lappen.
17 Für zusätzlichen Schutz dieses Produkts während eines Gewitters oder wenn es längere Zeit unbenutzt stehengelassen wird, ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab. Dadurch werden Schäden am Gerät durch Blitzschlag und Stromspitzen vermieden. 18 Laden Sie dieses Gerät nie auf, wenn es noch nass ist, sonst drohen Schäden durch elektrische Schläge und Kurzschlüsse, und das Gerät könnte Feuer fangen.
INHALT EIGENSCHAFTEN BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN ................. 2 • Wiedergabe von Musik über eine kabellose Bluetooth-Verbindung • Koppeln leicht gemacht dank der Funktion NFC (Near Field Steuertasten ........................................................................2 Anschlüsse ..........................................................................2 AUFLADEN ................................................................ 3 Aufladen des Geräts ...........................................
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN Steuertasten 1 2 3 4 Zeigt den Gerätestatus an. 2 Ein-/Aus-Taste Schaltet das Gerät ein/aus. Beim Einschalten leuchtet die LED-Anzeige orange und zeigt an, dass die Bluetooth Verbindung bereit ist. Falls Sie ein Mobiltelefon mittels Bluetooth mit diesem Gerät verbunden haben und dieses klingelt, können Sie durch Drücken der Talk-Taste den Anruf annehmen und frei sprechen (☞ S. 9). Weitere Funktionen: • Gibt Sprachmeldungen über verbleibenden Batteriestatus usw. (☞ S.
AUFLADEN Sie können das Gerät wie folgt aufladen. Zudem können Sie auch Ihr Smartphone oder Ihren Musikwiedergabegerät mit dem Akku dieses Geräts aufladen. Aufladen des Geräts Aufladen über die Steckdose Aufladen über Ihren PC Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel ans Wechselstrom-Netzteil an und stecken Sie dieses in die Steckdose. Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren PC an.
ANSCHLÜSSE Aufladen Ihres Smartphones oder Musikwiedergabegeräte Schließen Sie Ihr Smartphone oder Ihren Musikwiedergabegerät mit einem geeigneten USB-Kabel an dieses Gerät an. Typ A • Manche Geräte können eventuell nicht richtig aufgeladen werden. • Der USB-Port (Typ A) dient zum Aufladen. Er übermittelt keinerlei Daten. ANSCHLÜSSE Sie können an dieses Gerät externe Geräte über Bluetooth verbinden oder über AUX oder USB anschließen.
ANSCHLÜSSE 1 2 1. Drücken Sie die Taste (Ein/Aus), um das Gerät einzuschalten. 2. Nehmen Sie auf dem externen Gerät die Kopplung vor (halten Sie sich dabei an die Hinweise in der Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts). Auf dem externen Gerät wird dieses Gerät als „NX-P100 Yamaha“ angezeigt. Falls Sie zur Eingabe einer Pin aufgefordert werden, geben Sie die Ziffern „0000“ ein.
ANSCHLÜSSE Verbinden eines bereits gekoppelten Geräts über Bluetooth Lesen Sie dazu folgende Hinweise: „Koppeln“ (☞ S. 4). 1 2 NFC-Logo 1. Drücken Sie die Taste (Ein/Aus), um das Gerät einzuschalten. 2. Verbinden Sie dieses und das Deutsch externen Gerät über Bluetooth. Sobald die Bluetooth-Verbindung steht, leuchtet die LED-Anzeige blau.
ANSCHLÜSSE Anschließen über AUX Schalten Sie dieses Gerät und das externe Gerät aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. 1 2 1. Schließen Sie Ihr Smartphone oder Ihren Musikwiedergabegerät mit dem mitgelieferten 3,5 mm StereoMiniklinkenkabel an AUX an. 2. Drücken Sie die Taste (Ein/aus), um das Gerät einzuschalten. Anschließen über USB 1 2 Micro B 1. Schließen Sie Ihren PC mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den USB-Port (Micro B) an. • Ein Anschluss an den Typ A-Port ist nicht möglich.
MUSIKWIEDERGABE 1 Bluetooth 1. Verbinden Sie Ihr AUX USB Musikwiedergabegerät mit diesem Gerät (☞ S. 4, 7). 2. Starten Sie die Wiedergabe am • Drehen Sie vor der Wiedergabe die Lautstärke an diesem und am externen Gerät herunter. • Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke dieses 2 Geräts nicht zu hoch eingestellt ist. Wir empfehlen, dass Sie die Lautstärke auf dem externen Gerät regeln.
VERWENDUNG ALS FREISPRECHEINRICHTUNG Beim Anschluss eines Geräts mit Freisprechfunktion, z.B. eines Mobiltelefons über Bluetooth, können Sie das Mikrofon und den Lautsprecher des Geräts zum Freisprechen nutzen. 1 2 1. Verbinden Sie Ihr Gerät mit 2. Freisprechfunktion über Bluetooth mit diesem Gerät (☞ S. 4). Wenn Ihr Telefon klingelt, drücken Sie die Taste (Talk) am Gerät. Sie können nun frei sprechen. Zum Beenden drücken Sie die Taste (Talk) erneut.
FEHLERBEHEBUNG Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als Erstes die folgende Liste. Falls Sie die Störung nicht mithilfe der folgenden Maßnahmen beheben können oder die Störung nicht aufgelistet ist, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Yamaha-Kundendienst. Allgemein Problem Beim Erhöhen der Lautstärke wird die Wiedergabe nicht lauter. Die LED-Anzeige blinkt schnell.
FEHLERBEHEBUNG Bluetooth Problem Das Gerät kann nicht mit einem externen Gerät gekoppelt werden. Es kann keine BluetoothVerbindung hergestellt werden. Mögliche Ursache Lösung Das externe Gerät unterstützt nicht das BluetoothProfil dieses Geräts. Koppeln Sie das Gerät mit einem unterstützten Gerät (☞ S. 13). Ihr Gerät, beispielsweise ein Bluetooth-Adapter, hat eine andere Pin als „0000“. Verwenden Sie ein Gerät, dessen Pin „0000“ ist. Dieses und das externe Gerät sind zu weit voneinander entfernt.
FEHLERBEHEBUNG Problem Die Freisprechfunktion funktioniert nicht. Mögliche Ursache Das externe Gerät unterstützt nicht HFP oder HSP. Nehmen Sie am externen Gerät die notwendigen Schritte vor, um dieses Gerät als Audioausgang zu wählen. Deutsch Ein externes Gerät mit Freisprechfunktion ist über Der Audioausgang des externen Geräts ist nicht auf Bluetooth angeschlossen, doch der dieses Gerät eingestellt. Klingelton ist an diesem Gerät nicht zu hören.
TECHNISCHE DATEN [Stand: August 2013] Bluetooth Akku Bluetooth -Version .............................................................. Ver. 2.1+EDR Unterstützte Profile ........................................................ A2DP, HFP, HSP Eingebauter Akku .................................................... Lithium-Ionen-Akku Kapazität/Spannung ........................................................2100 mAh/3,6 V Wiedergabedauer .......... Etwa acht Stunden bei voll aufgeladenem Gerät.
Bluetooth • Bluetooth ist eine Technik für die drahtlose Kommunikation zwischen Geräten in einem Abstand von 10 m zueinander, welche das 2,4-GHzFrequenzband verwendet, für das keine Lizenz erforderlich ist. • Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha im Rahmen einer Lizenzvereinbarung verwendet.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. Läs noga denna bruksanvisning för att tillförsäkra bästa möjliga prestanda. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 1 Installera enheten på en välventilerad, sval, torr och ren plats - skyddade 10 Endast den spänning som står angiven på enheten får användas. från direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm och/eller köld. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den som anges (Använd/förvara inte enheten i en bil etc.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd med . Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd. VARNING UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR. Yamaha Music Europe GmbH intygar härmed att detta system överensstämmer med de nödvändiga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EC.
INNEHÅLL FUNKTIONER KONTROLLER OCH FUNKTIONER .......................... 2 • • • • • Kontrollknappar ....................................................................2 Externa kontaktdon ..............................................................2 LADDNING ................................................................. 3 Uppladdning av denna enhet ...............................................3 Uppladdning från ett vägguttag .............................................
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Kontrollknappar 1 2 3 4 3 Talknappen 1 LED-indikator Indikerar status för denna enhet. 2 Strömknappen Slå PÅ/AV strömmen till denna enhet. När du slår på strömmen, lyser LED-indikatorn orange och en Bluetooth anslutning kommer att vara redo. 4 Volym –/+-knappar Justera volymen. Externa kontaktdon 5 USB-port (Typ A) 5 6 7 Anslut USB-kabeln (med en större kontakt ) (☞ s. 4). 6 USB-port (Micro B) Anslut USB-kabeln (med en mindre kontakt ) (☞ s. 3, 7).
LADDNING Du kan ladda enheten med följande metoder. Du kan också ladda din smarttelefon eller musikspelaren från batteriet i enheten. Uppladdning av denna enhet Uppladdning från ett vägguttag Uppladdning från datorn Anslut enheten till ett uttag med den medföljande USB-kabeln och nätadaptern. Anslut enheten till datorn med den medföljande USB-kabeln. AC-adapter Micro B (mindre kontakt) Typ A (större kontakt) Micro B (mindre kontakt) Typ A (större kontakt) • Laddningstiden är ungefär fem timmar.
ANSLUTER Ladda din smarttelefon eller musikspelare från denna enhet Anslut enheten till din smarttelefon eller musikspelare med USB-kabeln som stöder din enhet. Typ A • Vissa enheter kan kanske inte laddas korrekt. • USB-porten (typ A) är konstruerad för en återuppladdning. Inga data kommunikation är tillgänglig. Under en laddning, slå av strömmen på enheten. När du har stängt av strömmen, kan enheten återuppladdas i högst två timmar.
ANSLUTER 1 2 1. Tryck på (Ström) knappen för att slå på strömmen till denna enhet. 2. Utför processen för parkoppla på anslutningsenheten (för detaljer, se bruksanvisningen för anslutningsenheten). Denna enhet indikeras som “NX-P100 Yamaha” på anslutningsenheten. Om du ombeds ange en kodnyckel, anger du siffrorna “0000”.
ANSLUTER Ansluta till en redan parkopplad enhet via Bluetooth För parkoppla se “Parkoppla” (☞ P. 4). 1 2 NFC-märke 1. Tryck på (Ström) knappen för att slå på strömmen till denna enhet. 2. Anslut den redan parkopplad anslutningsenheten till denna enhet via Bluetooth. När Bluetooth anslutningen har etablerats, kommer LED-indikatorn lysa blått. • Du kan utelämna detta förfarande om Lyser i blått anslutningsenheten kan kopplas automatiskt via Bluetooth medan den parkopplas.
ANSLUTER Ansluta via AUX Slå av strömmen på denna enhet och anslutningsenheten innan anslutning. 1 2 1. Anslut din smarttelefon eller musikspelare till AUX med den medföljande 3,5 mm stereo kabelns miniplugg. 2. Tryck på (Ström) knappen för att slå på strömmen till denna enhet. Ansluter via USB 1 2 Micro B 1. Anslut din dator till USB-porten (Micro B) med den medföljande USB-kabeln. • Det kan inte anslutas till typ A-porten.
SPELA MUSIK 1 Bluetooth 1. Anslut enheten till denna enhet AUX USB (☞ s. 4, 7). 2. Spela upp den anslutna enheten. • Sänk volymen på denna enhet och anslutningsenheten innan uppspelning. • Se till så att volymen på detta system inte är för högt 2 • Om två eller flera enheter är anslutna till denna enhet, kommer de som spelar musik prioriteras i sin inbördesordning: Bluetooth > AUX > USB.
ANVÄNDA SOM HÖGTALARTELEFON Genom att ansluta en handsfree-klar apparat, t.ex. en mobiltelefon, via Bluetooth, kan du prata utan att använda händerna genom mikrofonen och högtalaren av denna enhet. 1 2 1. Anslut handsfree-klar apparat till denna enhet via Bluetooth (☞ s. 4). 2. När telefonen ringer, tryck på (Tal) knappen på enheten. Ett handsfree samtal börjar. För att avsluta det, trycker du på (Tal) knappen igen.
FELSÖKNING Om tekniskt fel uppstår för denna enhet, se följande felsökning först. Om du stöter på ett problem som inte beskrivs nedan, eller om denna enhet fortfarande fungerar felaktigt efter att följande lösningar har implementerats, slå av strömmen till enheten och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Allmänt Problem Orsak Lösning Upprätta anslutningen igen (☞ s. 4). Inget ljud. Volymen på denna enhet eller anslutningsenheten är inställd på minimum.
FELSÖKNING Bluetooth Problem Kan inte få enhet att parkopplas med anslutningsenheten. Orsak Lösning Anslutningsenheten stöder inte Bluetooth profilen på denna enhet. Parkoppla enheten med enheten som stöds (☞ s. 13). Din enhet såsom en Bluetooth adapter har en kodnyckel annat än “0000”. Använd en enhet vars lösenord är “0000”. Denna enhet och anslutningsenheten är för långt ifrån Se till att avståndet mellan denna enhet och varandra. anslutningsenheten är inom 10 meter.
FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Handsfree-funktionen är inte tillgänglig. Den anslutande enheten stöder inte HFP eller HSP. Använd en enhet som stöder HFP eller HSP. När en handsfree-klar apparat är kopplad via Bluetooth anslutning, kan dess ringsignal inte höras från denna enhet. Apparatens ljudutgång inte är inställd på denna enhet. Välj denna enhet för ljudutgång, genom att använda apparaten. USB Problem Orsak Lösning Ändra målet för anslutningsenheten till denna enhet (NX-P100 Yamaha).
SPECIFIKATIONER [Från och med augusti, 2013] Bluetooth Uppladdningsbart batteri Bluetooth version ................................................................ Ver. 2.1+EDR Profil som stöds ............................................................. A2DP, HFP, HSP Inbyggt batteri ................................................................Lithiumionbatteri Kapacitet/Spänning .........................................................2100 mAh/3,6 V Spelbar tid .....................
Bluetooth • Bluetooth är en trådlös kommunikationsteknik mellan elektronisk apparatur inom ett område av cirka 10 meter med hjälp av frekvensbandet 2,4 GHz. Detta frekvensband kan användas utan licens. • Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörande Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet med ett licensavtal.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. Per assicurarsi le migliori prestazioni di quest’unità, leggerne con attenzione il manuale. Tenere quest’ultimo in un luogo sicuro per poterlo consultare di nuovo. 1 Installare quest’unità in una posizione ben ventilata, fresca, asciutta e 10 Usare per quest’unità solo corrente del voltaggio specificato.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta col comando . In questo stato l’unità consuma una quantità minima di corrente. AVVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ. Yamaha Music Europe GmbH dichiara con il presente che questa unità è conforme ai requisiti essenziali e alle normative pertinenti della direttiva 1999/5/CE.
INDICE CARATTERISTICHE COMANDI E FUNZIONI ............................................. 2 • Riproduzione di musica attraverso un collegamento wireless Pulsanti di comando ............................................................2 Connettori ............................................................................2 RICARICA .................................................................. 3 Ricarica di questa unità .......................................................
COMANDI E FUNZIONI Pulsanti di comando 1 2 3 4 1 Spia a LED Indica lo stato dell’unità. 2 Pulsante Alimentazione Accende e spegne l’alimentazione dell’unità. Quando si accende, la spia a LED si illumina in arancione ed è pronta una connessione Bluetooth. 3 Pulsante Conversazione Premendo il pulsante Conversazione mentre squilla il cellulare connesso con questa unità tramite Bluetooth consente di rispondere al telefono in viva voce (☞ P. 9). L’unità presenta anche le funzioni che seguono.
RICARICA È possibile ricaricare l’unità con i metodi che seguono. È possibile anche ricaricare lo smartphone o il lettore di musica dalla batteria di questa unità. Ricarica di questa unità Ricarica da una presa di corrente Ricarica dal proprio PC Collegare l’unità ad una presa di corrente utilizzando il cavo USB e l’adattatore CA. forniti. Collegare l’unità al proprio PC utilizzando il cavo USB fornito.
COLLEGAMENTO Ricarica dello smartphone o del lettore di musica da questa unità Collegare l’unità allo smartphone o al lettore musicale mediante il cavo USB che supporta il dispositivo. Tipo A • Alcuni dispositivi non possono essere ricaricati correttamente. • La porta USB (Tipo A) è destinata per la ricarica. Non sono disponibili comunicazioni di dati. Durante la ricarica staccare l’alimentazione dell’unità.
COLLEGAMENTO 1 2 1. Per accendere l’unità, premere il pulsante (Alimentazione). 2. Eseguire l’operazione di sincronizzazione sul dispositivo da connettere (per i particolari, fare riferimento al manuale d’uso del dispositivo da connettere). Sul dispositivo da connettere, questa unità viene indicata come “NX-P100 Yamaha”. Se viene richiesta una chiave d’accesso, inserire i numeri “0000”.
COLLEGAMENTO Connessione ad un dispositivo già sincronizzato tramite Bluetooth Per la sincronizzazione, vedere “Sincronizzazione” (☞ P. 4). 1 2 Contrassegno NFC 1. Per accendere l’unità, premere il pulsante (Alimentazione). 2. Connettere a questa unità il dispositivo già sincronizzato da connettere tramite Bluetooth. Connessione Bluetooth Quando la connessione Bluetooth è stata stabilita, la spia a LED si accende di luce blu.
COLLEGAMENTO Connessione tramite AUX Prima di effettuare il collegamento spegnere l’unità e il dispositivo da collegare. 1 2 1. Collegare lo smartphone o il lettore di musica a AUX mediante il cavo con mini spinotto stereo da 3,5 mm fornito. 2. Per accendere l’unità, premere il pulsante (Alimentazione). Connessione tramite USB 1 2 Micro B 1. Collegare il PC alla porta USB (Micro B) utilizzando il cavo USB fornito. • Non è possibile collegarlo alla porta di Tipo A.
RIPRODUZIONE DELLA MUSICA 1 Bluetooth 1. Collegare il dispositivo all’unità AUX USB (☞ P. 4, 7). 2. Avviare la riproduzione del dispositivo collegato. • Prima di iniziare la riproduzione, abbassare il volume dell’unità e del dispositivo collegato. • Assicurarsi che il volume dell’unità non sia troppo alto. Si consiglia di regolare il volume sull’altro componente.
USO DI UN VIVA VOCE Connettendo un dispositivo predisposto per il viva voce, quale un cellulare, tramite Bluetooth, è possibile parlare senza usare le mani attraverso il microfono e l’altoparlante dell’unità. 1 2 1. Connettere il dispositivo 2. predisposto per il viva voce all’unità tramite Bluetooth (☞ P. 4). Quando suona il telefono, premere il pulsante (Conversazione) su questa unità. Inizia una conversazione in viva voce. Per terminarla premere il pulsante (Conversazione) ancora una volta.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l’unità ha difetti di funzionamento, consultare prima la sezione di risoluzione dei problemi. Se si incontra un problema che non è descritto qui di seguito o se l’unità non funziona ancora bene dopo aver messo in atto le seguenti soluzioni, spegnere l’alimentazione dell’unità e contattare il rivenditore Yamaha autorizzato o il centro di assistenza più vicini. Aspetti generali Problema Nessun suono. Anche se il volume viene alzato, il livello del suono non aumenta.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bluetooth Problema Non è possibile sincronizzare l’unità con il dispositivo da connettere. Impossibile stabilire una connessione Bluetooth. Non viene prodotto alcun suono o la riproduzione si interrompe. 11 It Causa Soluzione Il dispositivo da connettere non supporta il profilo Bluetooth di questa unità. Sincronizzare l’unità con il dispositivo supportato (☞ P. 13). Un dispositivo come l’adattatore Bluetooth ha una chiave di accesso diversa da “0000”.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema La funzione di viva voce non è disponibile. Causa Soluzione Il dispositivo da connettere non supporta HFP o HSP. Utilizzare un dispositivo che supporti HFP o HSP. Se un dispositivo predisposto al vivavoce viene connesso mediante Su questa unità non è impostata l’uscita audio. Bluetooth, la suoneria non può essere avvertita da questa unità. Selezionare l’uscita audio di questa unità azionando il dispositivo.
DATI TECNICI [Ad agosto 2013] Bluetooth Batteria ricaricabile Versione Bluetooth .............................................................Vers. 2.1+EDR Profilo supportato .......................................................... A2DP, HFP, HSP Batteria integrata ................................................. Batteria agli ioni di litio Capacità/voltaggio ..........................................................2100 mAh/3,6 V Tempo di riproduzione .........
Bluetooth • Bluetooth è una tecnologia di comunicazione wireless tra dispositivi entro un’area di circa 10 metri mediante la banda di frequenza di 2,4 GHz, una banda utilizzabile senza licenza. • Bluetooth è una marchio registrato di Bluetooth SIG ed è utilizzato da Yamaha in accordo con la licenza.
PRECAUCIÓN: LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU UNIDAD. Para garantizar el mejor rendimiento posible de su unidad, lea cuidadosamente este manual. Y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. 1 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, 10 Sólo se puede utilizar la tensión especificada en esta unidad. El uso que esté alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, de esta unidad con una tensión más alta que la especificada es polvo y/o frío.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con . En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
CONTENIDO CARACTERÍSTICAS CONTROLES Y FUNCIONES .................................... 2 • Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth • Vinculación fácil a través de la función NFC (Near Field Botones de control ...............................................................2 Conectores ..........................................................................2 Communication) • Uso al aire libre disponible también a través de una estructura RECARGA ........................................
CONTROLES Y FUNCIONES Botones de control 1 2 3 4 1 Indicador LED Indica el estado de esta unidad. 2 Botón de alimentación Conecta/desconecta la alimentación de esta unidad. Cuando conecte la alimentación, el indicador LED se encenderá en naranja y quedará lista una conexión Bluetooth. 3 Botón de conversación Cuando pulse el botón de conversación mientras su teléfono móvil conectado con esta unidad a través Bluetooth esté sonando, podrá contestar a su teléfono con sus manos libres (☞ P. 9).
RECARGA Puede recargar esta unidad mediante los métodos siguientes. También puede recargar su smartphone o reproductor de música desde la batería idea esta unidad. Recarga de esta unidad Recarga desde una toma de corriente Recarga desde su PC Conecte la unidad a una toma de corriente utilizando el cable USB y el adaptador de CA incluidos. Conecte la unidad a su PC utilizando el cable USB incluido.
CONEXIÓN Recarga de su smartphone o reproductor de música desde esta unidad Conecte la unidad a su smartphone o reproductor de música utilizando el cable USB que admita su dispositivo. Tipo A • Es posible que algunos dispositivos no se recarguen correctamente. • El puerto USB (tipo A) es el designado para la recarga. No es para comunicación de datos. Durante la recarga, desconecte la alimentación de esta unidad.
CONEXIÓN 1 2 1. Pulse el botón (alimentación) para conectar la alimentación de esta unidad. 2. Realice la operación de vinculación en el dispositivo de conexión (para los detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de conexión). Esta unidad se indica como “NX-P100 Yamaha” en el dispositivo de conexión. Si se le pide que introduzca una contraseña, escriba los números “0000”.
CONEXIÓN Conexión a un dispositivo ya vinculado a través de Bluetooth Para la vinculación, consulte “Vinculación” (☞ P. 4). 1 2 Marca NFC 1. Pulse el botón (alimentación) para conectar la alimentación de esta unidad. 2. Conecte el dispositivo de conexión ya vinculado a esta unidad a través de Bluetooth. Conexión Bluetooth Encendido en azul • Puede omitir esta operación si el dispositivo de conexión puede conectarse automáticamente a través de Bluetooth durante la vinculación.
CONEXIÓN Conexión a través de AUX Antes de la conexión desconecte la alimentación de esta unidad y del dispositivo de conexión. 1 2 1. Conecte su smartphone o reproductor de música a AUX utilizando el cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm incluido. 2. Pulse el botón (alimentación) para conectar la alimentación de esta unidad. Conexión a través de USB 1 2 Micro B 1. Conecte su PC al puerto USB (Micro B) utilizando el cable USB incluido. • No puede conectarse al puerto tipo A.
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA 1 Bluetooth 1. Conecte el dispositivo a esta unidad AUX USB (☞ P. 4, 7). 2. Ponga en reproducción el dispositivo conectado. • Antes de reproducir, reduzca el volumen de esta unidad y del dispositivo conectado. • Asegúrese de que el ajuste de volumen de esta 2 unidad no sea demasiado elevado. Le recomendamos que ajuste el volumen en el dispositivo de conexión.
UTILIZACIÓN COMO ALTAVOZ-MICRÓFONO Conectando un dispositivo manos libres, como un teléfono móvil, a través de Bluetooth, podrá conversar son sus manos libres a través del micrófono y el altavoz de esta unidad. 1 2 1. Conecte el dispositivo manos libres a esta unidad a través de Bluetooth (☞ P. 4). 2. Cuando suene su teléfono, pulse el botón (conversación) de esta unidad. Se iniciará una conversación manos libres. Para finalizar, vuelva a pulsar el botón (conversación).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si esta unidad funciona mal, consulte en primer lugar la solución de problemas siguiente. Si se encuentra con un problema que no se describe a continuación, o si esta unidad continúa funcionando mal después de haber probado las soluciones siguientes, desconecte la alimentación de la unidad y póngase en contacto con el concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General Problema No hay sonido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bluetooth Problema Causa El dispositivo de conexión no admite el perfil de Bluetooth de esta unidad. Solución Vincule la unidad con un dispositivo compatible (☞ P. 13). Su dispositivo, como un adaptador de Bluetooth posee Utilice un dispositivo cuya contraseña sea “0000”. una contraseña diferente a “0000”. No es posible vincular esta unidad con el dispositivo de conexión. Esta unidad y el dispositivo de conexión están demasiado separados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La función manos libres no está disponible. Causa El dispositivo de conexión no admite HFP o HSP. Cuando un dispositivo manos libres esté conectado mediante conexión La salida de audio del dispositivo no está ajustada a Bluetooth, su tono de llamada no esta unidad. podrá oírse a través de esta unidad. Solución Utilice un dispositivo que admita HFP o HSP. Seleccione esta unidad para la salida de audio accionando el dispositivo.
ESPECIFICACIONES [A partir de agosto de 2013] Bluetooth Batería Versión de Bluetooth ........................................................... Ver. 2.1+EDR Perfil admitido ............................................................... A2DP, HFP, HSP Batería integrada ..................................................Batería de iones de litio Capacidad/tensión ...........................................................2100 mAh/3,6 V Tiempo de reproducción ........................
Bluetooth • Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia. • Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la usa según un acuerdo de licencia. Gestión de las comunicaciones Bluetooth • La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos equipos diferentes.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u verzekerd kunt zijn van de beste prestaties. Bewaar deze handleiding zodat u er later nog iets in op zult kunnen zoeken. 1 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge en 9 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; schone plek - uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, hierdoor kan de afwerking aangetast raken.
17 Om dit product extra te beschermen tijdens onweer, of wanneer u het langere tijd niet zult gebruiken, dient u de stekker of netstroomadapter uit het stopcontact te halen. Dit voorkomt beschadiging van het product bij blikseminslag en stroompieken. 18 Dit toestel nooit opladen terwijl het nat is. Dit kan wegens elektrische schok of kortsluiting brand of schade veroorzaken.
INHOUD EIGENSCHAPPEN BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIES ...... 2 • Muziek afspelen via een draadloze Bluetooth-verbinding • Eenvoudig koppelen via de NFC-functie (Near Field Bedieningsknoppen .............................................................2 Connectors ..........................................................................2 OPLADEN .................................................................. 3 Dit toestel opladen ...............................................................
BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIES Bedieningsknoppen 1 2 3 4 3 Gespreksknop Als u op de Gespreksknop drukt terwijl uw mobiele telefoon via Bluetooth op dit toestel is aangesloten en overgaat, kunt u uw telefoon hands-free opnemen (☞ P. 9). Het bevat ook de volgende functies. • Gesproken informatie geven over een resterend batterijniveau, enz. (☞ P. 9) • Door spraak geactiveerde besturing van apparaat met spraakbesturingsfunctie (☞ P. 9) 1 LED-indicator Geeft de status van dit toestel aan.
OPLADEN U kunt dit toestel volgens de volgende methoden opladen. U kunt vanaf de batterij van dit toestel ook uw smartphone of muziekspeler opladen. Dit toestel opladen Vanaf een stopcontact opladen Vanaf uw pc opladen Sluit het toestel met de meegeleverde USB-kabel en wisselstroomadapter aan op een stopcontact. Sluit het toestel met de meegeleverde USB-kabel aan op uw pc.
AANSLUITING Uw smartphone of muziekspeler vanaf dit toestel heropladen Sluit het toestel met de USB-kabel die uw apparaat ondersteunt, aan op uw smartphone of muziekspeler. Type A • Sommige apparaten worden mogelijk niet goed opgeladen. • De USB-poort (Type A) is voor opladen ontworpen. Er is geen gegevenscommunicatie mogelijk. Tijdens het opladen moet dit toestel worden uitgeschakeld. Nadat u het hebt uitgeschakeld, kan het apparaat gedurende maximaal twee uur worden opgeladen.
AANSLUITING 1 2 1. Druk op de knop (aan/uit) om de voeding van dit toestel uit te schakelen. 2. Voer de paringshandeling uit op het aansluitende apparaat (raadpleeg voor details de gebruikershandleiding van het aansluitende apparaat). Dit toestel wordt op het aansluitende apparaat als een “NX-P100 Yamaha” aangegeven. Als u wordt gevraagd een wachtwoord in te voeren, voert u de nummers “0000” in.
AANSLUITING Een al gepaard apparaat verbinding via Bluetooth Zie voor paring “Paring” (☞ P. 4). 1 2 NFC-markering 1. Druk op de knop (aan/uit) om de voeding van dit toestel uit te schakelen. 2. Sluit via Bluetooth het al gepaarde, aansluitende apparaat aan op dit toestel. Bluetooth verbinding Als de Bluetooth-verbinding is uitgevoerd zal het blauw lampje van de LED-indicator branden.
AANSLUITING Via AUX aansluiten Schakel de netvoeding uit van dit toestel en het aansluitende apparaat voordat u deze aansluit. 1 2 1. Sluit uw smartphone of muziekspeler aan op de AUX door de meegeleverde 3,5 mm stereo, ministekkerkabel te gebruiken. 2. Druk op de knop (aan/uit) om de voeding van dit toestel uit te schakelen. Via USB aansluiten 1 2 Micro B 1. Sluit uw pc met de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-poort (Micro B). • Het kan niet op het poort van het Type A worden aangesloten.
MUZIEK AFSPELEN 1 Bluetooth 1. Sluit het apparaat op dit toestel aan AUX USB (☞ P. 4, 7). 2. Het aangesloten apparaat afspelen. • Draai het volume van dit toestel en het aangesloten apparaat omlaag voordat u met afspelen begint. • Zorg dat de volume-instelling van deze eenheid niet te hoog is. Wij raden u aan het volume van het andere component af te stellen.
EEN LUIDSPREKER GEBRUIKEN Door, via Bluetooth, een hands-free apparaat aan te sluiten, zoals een mobiele telefoon, kunt u met uw handen vrij via de microfoon en luidspreker van dit toestel praten. 1 1. Sluit het hands-free apparaat op dit 2 toestel aan via Bluetooth (☞ P. 4.) 2. Als uw telefoon overgaat, drukt u op de gespreksknop dit toestel. op Een hands-free gesprek zal starten. Om het te beëindigen, drukt u op nieuw op de gespreksknop .
PROBLEMEN OPLOSSEN Als dit toestel storingen vertoont, dient u eerst de volgende foutopsporing te volgen. Als u een probleem ondervindt dat niet hieronder wordt beschreven, of als dit toestel nog steeds problemen ondervindt nadat de volgende oplossingen zijn uitgevoerd, dan schakelt u het toestel uit en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde bevoegde Yamaha-dealer of het service-center. Algemeen Probleem Oorzaak De verbinding tussen dit toestel en het aansluitbare apparaat is niet goed. Geen geluid.
PROBLEMEN OPLOSSEN Bluetooth Probleem Kan dit toestel niet paren met het aansluitbare apparaat. Oorzaak Oplossing Het aansluitbare apparaat ondersteunt niet het Bluetooth-profiel van dit toestel. Paar het toestel met het ondersteunde apparaat (☞ P. 13). Uw apparaat, zoals een Bluetooth-adapter, heeft een ander wachtwoord dan “0000”. Gebruik een apparaat met een wachtwoord van “0000”. Dit toestel en het aansluitbare apparaat zijn te ver van Zorg dat de afstand tussen dit toestel en het elkaar.
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem De hands-free functie is niet beschikbaar. Oorzaak Het aansluitbare apparaat ondersteunt niet HFP of HSP. Oplossing Gebruik een apparaat dat HFP of HSP ondersteunt. Als een hands-free apparaat via de Bluetooth-verbinding is De audio-uitvoer van het apparaat is niet op dit toestel Selecteer dit toestel voor de audio-uitvoer door het aangesloten, kan vanaf dit toestel ingesteld. apparaat te bedienen. niet de ringtone ervan worden gehoord.
SPECIFICATIES [Vanaf augustus 2013] Bluetooth Heroplaadbare batterij Bluetooth versie .................................................................. Ver. 2.1+EDR Ondersteund profiel ....................................................... A2DP, HFP, HSP Ingebouwde batterij ................................................... Lithium-ion batterij Capaciteit/spanning .........................................................2100 mAh/3,6 V Speeltijd ......................
Bluetooth • Bluetooth is een technologie voor draadloze communicatie tussen apparaten binnen een gebied van ongeveer 10 meter, waarbij de frequentieband van 2,4 GHZ wordt ingezet. Dit is een band die zonder licentie kan worden gebruikt. • Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk van de Bluetooth SIG en wort alleen, volgens een licentieovereenkomst, door Yamaha gebruikt.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 1 Данный аппарат следует устанавливать в хорошо 8 При отсоединении кабеля питания от розетки держите его за проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не штекер, а не за шнур.
16 Устанавливайте данный аппарат в непосредственной близости от розетки, в месте, где кабель питания будет легко доступен. 17 Для дополнительной защиты данного изделия во время грозы, или если он остается без присмотра или не используется в течение продолжитель-ного периода, отсоедините его от сети. Это предотвратит поломку изделия во время грозы или при перепадах напряжения в электропрово- дах.
СОДЕРЖАНИЕ СВОЙСТВА РЕГУЛЯТОРЫ И ФУНКЦИИ .................................... 2 • Воспроизведение музыки через беспроводное соединение Кнопки управления ...........................................................2 Соединительные разъемы ................................................2 ЗАРЯДКА .................................................................. 3 Зарядка данного устройства ............................................3 Зарядка от сетевой розетки ...........................................
РЕГУЛЯТОРЫ И ФУНКЦИИ Кнопки управления 1 2 3 4 1 Светодиодный индикатор Показывает состояние данного устройства. 2 Кнопка питания Включает и выключает питание данного устройства. Когда питание включено, светодиодный индикатор загорится оранжевым цветом и соединение Bluetooth будет готово к работе. 3 Кнопка голосовой связи Нажатием кнопки голосовой связи, когда звонит мобильный телефон, подключенный к данному устройству через Bluetooth, вы можете ответить на звонок без помощи рук (☞ стр. 9).
ЗАРЯДКА Вы можете зарядить данное устройство следующими способами. Вы также можете зарядить смартфон или музыкальный проигрыватель от аккумулятора данного устройства. Зарядка данного устройства Зарядка от сетевой розетки Подключите устройство к розетке с помощью прилагаемого в комплекте USB-кабеля и адаптера переменного тока. Зарядка от ПК Подключите устройство к ПК с помощью прилагаемого в комплекте USB-кабеля.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ Зарядка смартфона или музыкального проигрывателя от данного устройства Подключите данное устройство к смартфону или музыкальному проигрывателю с помощью USB-кабеля, который поддерживает данное устройство. Тип A • Для некоторых устройств правильная зарядка может быть недоступна. • USB-порт (Тип A) предназначен для зарядки. Функция передачи данных недоступна. Во время зарядки выключите питание данного устройства.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ 1 2 1. Нажмите кнопку (Питание), чтобы включить питание данного устройства. 2. Выполните операцию сопряжения на подключаемом устройстве (подробнее см. в руководстве пользователя по подключаемому устройству). На подключаемом устройстве данное устройство обозначается как “NX-P100 Yamaha”. При запросе ввести ключ доступа введите цифры “0000”.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключение к уже сопряженному устройству через Bluetooth Информацию о сопряжении см. в разделе “Сопряжение” (☞ стр. 4). 1 2 Значок NFC 1. Нажмите кнопку (Питание), чтобы включить питание данного устройства. 2. Подключите уже сопряженное подключаемое устройство к данному устройству через Bluetooth. Bluetooth подключение Горит синим цветом Когда соединение Bluetooth установлено, светодиодный индикатор загорится синим цветом.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключение через разъем AUX Отключение питания данного аппарата и подключаемого устройства перед подключением. 1 2 1. Подключите свой смартфон или музыкальный проигрыватель к разъему AUX с помощью прилагаемого в комплекте стреокабеля с мини-разъемом 3,5 мм. 2. Нажмите кнопку (Питание), чтобы включить питание данного устройства. Подключение через разъем USB 1 2 1. Подключите ПК к USB-порту (Micro B) с помощью прилагаемого в комплекте USBкабеля.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКИ 1 Bluetooth 1. Подключите устройство к AUX USB данному устройству (☞ стр. 4, 7). 2. Воспроизведите подключенное устройство. • Уменьшите громкость данного аппарата и подключаемого устройства перед воспроизведением. • Убедитесь, что громкость аудиосистемы настроена не слишком высоко. Рекомендуется отрегулировать громкость на другом устройстве.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ МИКРОФОНА При подключении устройства с функцией беспроводной связи, например, мобильного телефона, через Bluetooth, вы можете разговаривать без использования рук через микрофон и динамик данного устройства. 1 2 1. Подключите устройство с функцией беспроводной связи к данному устройству через Bluetooth (☞ стр. 4). 2. Когда звонит телефон, нажмите кнопку (Голосовая связь) на данном устройстве. Начнется разговор по системе голосовой беспроводной связи.
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ Голосовые указания Функция голосового управления При нажатии кнопки (Голосовая связь) вы получите голосовую информацию об оставшемся уровне заряда аккумулятора на данном устойстве и т.д. Если устройство с поддержкой Siri или другой системы голосового управления подключено через Bluetooth, нажмите кнопку (Голосовая связь) и удерживайте ее нажатой в течение 1 секунды, чтобы активировать голосовое управление устройством. Подробнее см. в инструкциях по устройство.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ При возникновении неисправностей в работе данного устройства обратитесь сначала к следующим инструкциям по их устранению. Если вы столкнулись с проблемой, которая не описана ниже, или если данное устройство остатся неисправным после применения предлагаемых решений, выключите питание устройства и обратитесь к ближайшему официальному дилеру Yamaha или в сервисный центр. Общие Проблема Нет звука. Даже при увеличении уровня громкости уровень звука не возрастает.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Bluetooth Проблема Причина Решение Выполните сопряжение с поддерживаемым устройством (☞ стр. 14). Используйте устройство с ключом доступа “0000”. Убедитесь в том, что расстояние между данным и подключаемым устройством не превышает 10 м. Отодвиньте данное устройство от устройства, которое излучает радио-частотные сигналы. Отключите другое соединение Bluetooth (☞ стр. 6). Повторите операцию сопряжения (☞ стр. 4). Установите соединение повторно (☞ стр. 6).
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Функция голосовой беспроводной связи недоступна. Если гарнитура громкой связи подключена через Bluetooth, его мелодия не слышна через это устройство. Причина Решение Подключаемое устройство не поддерживает HFP или HSP. Используйте устройство, которое поддерживает HFP или HSP. Аудиовыход этого устройства не настроен на данный аппарат. Выберите аппарат для аудиовыхода, управляя устройством.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ [по состоянию на август 2013] Bluetooth Перезаряжаемый аккумулятор Версия Bluetooth ............................................................... Вер. 2.1+EDR Поддерживаемый профиль ......................................... A2DP, HFP, HSP Поддерживаемый кодек .............................................SBC, AAC, aptX® Беспроводной выходной сигнал ................................................ Класс 2 Максимальное коммуникационное расстояние .............................
Bluetooth • Bluetooth это технология для беспроводной связи устройств, находящихся на расстоянии около 10 метров друг от друга и использующих частотный диапазон 2,4 ГГц – диапазон, использование которого не требует лицензирования. • Bluetooth является зарегистрированным товарным знаком Bluetooth SIG и используется компанией Yamaha в соответствии с лицензионным соглашением.
i
© 2013 Yamaha Corporation Printed in China ZH45940