NL Gebruikershandleiding PL Podręcznik użytkownika RU Руководство пользователя DA Brugervejledning SV Bruksanvisning CS Uživatelská příručka SK Používateľská príručka HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo BG Ръководство на потребителя RO Manualul proprietarului LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Български Manuale di istruzioni Română IT Latviski Manual
p115_en_om.
p115_en_om.book Page 3 Tuesday, February 3, 2015 2:33 PM OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. Für Netzadapter WARNUNG VORSICHT • Dieser Netzadapter ist nur zur Verwendung mit elektronischen YamahaInstrumenten ausgelegt. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. • Nur zur Verwendung in Innenräumen Verwenden Sie ihn nicht nassen Umgebungen.
VORSICHT Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Stromversorgung/Netzadapter Verbindungen • Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an.
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ................................. 5 Dieses Instrument bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten: ..................................................... 7 Über die Anleitungen .............................................. 8 Zubehör................................................................... 8 Einleitung Bedienelemente und Anschlüsse Aufbau 9 10 Stromversorgung .................................................. 10 Ein- und Ausschalten des Geräts .........................
Vielen Dank für den Kauf dieses Digital Piano von Yamaha! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hoch entwickelten und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können. Über die Anleitungen Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien.
Bedienelemente und Anschlüsse Einleitung q w e u r t y i o !0 !1 !2 !3 !4 Zeigt die Buchsen und Anschlüsse von der Rückseite des Instruments aus betrachtet. A-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Eingebaute Lautsprecher !5 q[ ]-Schalter (Standby/On) .................. Seite 10 Schaltet das Gerät ein oder auf Standby. w [MASTER VOLUME]-Schieberegler .....Seite 11 Zum Einstellen der Gesamtlautstärke. e [DEMO/SONG]-Taste ............................
Aufbau Stromversorgung Ein- und Ausschalten des Geräts Schließen Sie die Netzadapterstecker in folgender Reihenfolge an. q Stellen Sie die Lautstärke auf leise. w Um das Instrument einzuschalten, drücken Sie die [ ] [Standby/On]-Taste. DC -INBuchse (Seite 9) q q w Netzadapter Netzsteckdose * Die Formen von Stecker und Buchse unterscheiden sich je nach Region. WARNUNG • Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 25).
Aufbau So schalten Sie die Auto-Power-Off-Funktion ein: E3 Halten Sie [METRONOME/RHYTHM] und [PIANIST STYLE] gleichzeitig gedrückt, und schlagen Sie die Taste A#-1 an.
Aufbau Verwenden eines Fußschalters Über die [SUSTAIN]-Buchse wird der mitgelieferte Fußschalter angeschlossen, der wie ein Dämpferpedal eines akustischen Klaviers funktioniert. An diese Buchse können Sie auch ein optionales Fußpedal FC3A oder einen Fußschalter FC4A oder FC5 anschließen. Mit dem FC3A können Sie die Halbpedal-Funktion nutzen. Haltepedal (rechts) Bei gedrücktem Pedal werden Noten länger gehalten. Beim Loslassen dieses Pedals werden die gehaltenen Noten sofort unterbrochen (gedämpft).
Auswählen und Spielen von Voices Referenz Auswählen einer Voice 2 Spielen Sie auf der Tastatur. HINWEIS Für Ihren Hör- und Spielgenuss verfügt das Instrument über eine große Bandbreite von Voices, einschließlich Klavier und Orgel. 1 Drücken Sie eine Voice-Taste ein- oder zweimal. Durch wiederholtes Drücken einer Voice-Taste ändert sich die Statusanzeige der Kontrolllampe und wechselt zwischen den Voices, deren Namen über den Tasten und unter der Zeile angegeben sind.
Auswählen und Spielen von Voices Beispiel: Auswahl von VINTAGE EP und ROCK ORG Aufteilen der Tastatur (Split-Modus) Sie können mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen. Kontrolllampe 2 Links: Voice 1 Rechts: Voice 2 1 Spielen Sie auf der Tastatur, um sich den Klang anzuhören. So verschieben Sie den Oktavenbereich für jede Voice: Halten Sie [L] gedrückt, und drücken Sie eine Voice-Taste, um den Split-Modus zu aktivieren. Damit haben Sie die linke Voice (Voice 2) ausgewählt.
Auswählen und Spielen von Voices So stellen Sie die Lautstärkebalance zwischen den beiden Tastaturabschnitten ein: Spielen im Duo-Modus Bei dieser Funktion können zwei verschiedene Spieler das Instrument gleichzeitig spielen, einer links und einer rechts und im selben Oktavenbereich. 1 Wie beim Dual-Modus (Seite 14). Pedal-Funktion im Duo-Modus Der an die [SUSTAIN]-Buchse angeschlossene Fußschalter beeinflusst den rechten und den linken Bereich.
Einstellung verschiedener Spielelemente Um die in den folgenden Tabellen angegebenen Elemente einzustellen, halten Sie die entsprechende Taste bzw. entsprechenden Tasten gedrückt, und schlagen Sie die jeweiligen Tasten auf der Tastatur an. Informationen hierzu finden Sie in der Kurzbedienungsanleitung auf den Seiten 27 bis 28. Stimmung C#0 F#4 Beschreibung Hier können Sie die Anschlagstärke einstellen (d.h. wie der Klang auf Ihre Anschlagstärke reagiert).
Wiedergabe von Songs Anhören der Voice-Demo-Songs Für alle Voices des Instruments gibt es spezielle einzelne Demo-Songs. 1 Halten Sie die Taste [DEMO/SONG] gedrückt, drücken Sie eine der gewünschten Voice-Tasten ein- oder zweimal, und lassen Sie dann die Tasten los, um die Wiedergabe zu starten. Durch wiederholtes Drücken einer Voice-Taste ändert sich die Statusanzeige der Kontrolllampe und wechselt zwischen den Voices, deren Namen über und unter der Zeile angegeben sind.
Verwenden der Metronom/Rhythmus-Funktion Die Metronom erweist sich zum Üben mit einer exakten Tempovorgabe als praktisch. Die Metronom-Funktion umfasst mehrere Rhythmen (Seite 26) sowie das herkömmliche Metronomklicken. 1 Drücken Sie [METRONOME/RHYTHM] zum Starten des Metronoms. D#6 (Ending C#6 (Intro ausgeschaltet) ausgeschaltet) C6 (Intro eingeschaltet) 2 Drücken Sie die Taste [METRONOME/ RHYTHM] erneut, um das Metronom anzuhalten.
Begleitung zu Ihrem Spiel hinzufügen („Pianist“-Styles) Sie können automatisch rhythmische Arpeggios spielen, indem Sie mit der linken Hand den Akkordtyp vorgeben und mit der rechten Hand eine Melodie spielen. 1 Drücken Sie die Taste [PIANIST STYLE], so dass die Anzeige blinkt. Die Tastatur wird in den Akkordbereich (linke Seite) und den Melodiebereich (rechte Seite) aufgeteilt. 3 Spielen Sie einen Akkord in der linken Hand, um die Wiedergabe des „Pianist“Style zu starten.
Aufzeichnen Ihres Spiels Sie können Ihr Spiel als User-Song im SMF-Format aufnehmen. Sie können maximal zwei Parts (L und R) getrennt aufnehmen. ACHTUNG • Beachten Sie, dass beim Aufnahmevorgang bereits aufgezeichnete Daten mit den neu aufgezeichneten Daten überschrieben werden, da nur ein User-Song zur Verfügung steht. Prüfen Sie vor der Aufzeichnung, ob die Kontrolllampe [PLAY] leuchtet.
Aufzeichnen Ihres Spiels So nehmen Sie den Right-Part ([R]) auf: Löschen des User Songs 1 So nehmen Sie den Left-Part ([L]) auf: 2 Drücken Sie die Taste [REC], um den Modus „Record Ready“ zu aktivieren. Die [REC]-Kontrolllampe blinkt. Halten Sie die Taste [PLAY] gedrückt, und drücken Sie die Taste [REC], so dass beide Anzeigen blinken. HINWEIS • Zum Verlassen dieses Status drücken Sie auf eine beliebige Taste, wie beispielsweise [DEMO/SONG].
Aufzeichnen Ihres Spiels 2 Halten Sie [REC] gedrückt, und drücken Sie die Taste für den gewünschten Part, um den Modus „Record Ready“ zu aktivieren. Wenn Sie gemeinsame Parameterwerte der beiden Parts ändern möchten, wählen Sie jeden Part. ACHTUNG • Drücken Sie in diesem Status weder die Taste [PLAY] noch irgendeine andere Taste. Andernfalls wird die Aufnahme gestartet, und die Daten werden gelöscht.
Weitere Geräte anschließen VORSICHT • Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie bitte alle Komponenten aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Komponenten auf Minimum (0) ein, bevor Sie die Komponenten ein- oder ausschalten. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag oder Schaden an den Komponenten entstehen.
Datensicherung (Backup) und Initialisierung Anschließen an einen Computer Indem Sie einen Computer an der [USB TO HOST]Buchse anschließen, können Sie Daten zwischen dem Instrument und dem Computer über MIDI austauschen. Details zur Verwendung eines Computers mit diesem Instrument finden Sie auf Seite 8 unter „Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers“ auf der Website. [USB TO HOST]-Anschluss Dateitypen, die mit einem Computer ausgetauscht werden können Songs: • User Song (UserSong1.
Fehlerbehebung Problem Anhang Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die Buchse an diesem Instrument und den Netzstecker in eine den Vorschriften entsprechende Netzsteckdose (Seite 10). Das Instrument wird automatisch ausgeschaltet, wenn keine Bedienung erfolgt. Dies ist normal. Die Abschaltung erfolgt durch die automatische Abschaltung (Seite 10).
p115_en_om.book Page 26 Tuesday, February 3, 2015 2:33 PM List / Liste / Lista / Liste / Lista / Elenco / Lijst / Lista / Список / Liste / Lista / Seznam / Zoznam / Lista / Seznam / Списък / Listă / Saraksts / Sąrašas / Nimekiri / Popis / Liste 50 Piano Songs (Preset Songs) 26 No.
Quick Operation Guide Number key 9 Increase by 10 steps Increase by one step Default tempo Decrease by one step Decrease by 10 steps Pianist Style Tempo Number key 8 Number key 7 Number key 6 Number key 5 Number key 4 Number key 2 Number key 3 Number key 0 Number key 1 Jazz Waltz Waltz Song 29 F#4 G#4 A#4 C#5 D#5 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F#5 G#5 A#5 C#6 D#6 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 Song 42 F#6 G#6 A#6 F6 G6 A6 B6 C7 F#6 G#6 A#6 F6 G6 A6 B6 C7 User Song Song 50 Song 49 Song 47 Song 48 Song 45
Quick Operation Guide While holding down the [METRONOME/RHYTHM] button, press the highlighted keys shown below to select rhythms, or set parameters. (Refer to diagram 3 below.) Transpose Intro/ Ending Balance between Voice 1 and Voice 2 While holding down the [METRONOME/RHYTHM] and [PIANIST STYLE] buttons, press the highlighted keys shown below to set parameters. (Refer to diagram 4 below.
p115_en_om.book Page 29 Tuesday, February 3, 2015 2:33 PM NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez, 03900, Mexico, D.F.
NL Gebruikershandleiding PL Podręcznik użytkownika RU Руководство пользователя DA Brugervejledning SV Bruksanvisning CS Uživatelská příručka SK Používateľská príručka HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo BG Ръководство на потребителя RO Manualul proprietarului LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Български Manuale di istruzioni Română IT Latviski Manual