NL Gebruikershandleiding PL Podręcznik użytkownika RU Руководство пользователя DA Brugervejledning SV Bruksanvisning CS Uživatelská příručka SK Používateľská príručka HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo BG Ръководство на потребителя RO Manualul proprietarului LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Български Manuale di istruzioni Română IT Latviski Manual
p115_en_om.
p115_en_om.book Page 3 Tuesday, February 3, 2015 2:33 PM OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Informace pro uživatele týkající se sběru a likvidace starých zařízení Tento symbol na výrobcích, obalech nebo doprovodných materiálech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky se nesmí vyhazovat do běžného domácího odpadu. Podle zákona a směrnice 2002/96/EU je třeba je odnést na příslušná sběrná místa, kde budou náležitě zlikvidovány, obnoveny nebo recyklovány.
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI Uchovávejte tuto příručku na bezpečném a snadno přístupném místě pro pozdější potřebu. Adaptér napájení UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ • Adaptér napájení je určen jen pro elektronické nástroje Yamaha. Nepoužívejte ho k jiným účelům. • Adaptér je určen jen pro použití ve vnitřních prostorách. Nepoužívejte ho ve vlhkém prostředí. • Při volbě místa pro nástroj dbejte na to, aby byla používaná elektrická zásuvka snadno přístupná.
VAROVÁNÍ Aby nedošlo k poranění, poškození nástroje či jiné majetkové škodě, vždy postupujte podle níže uvedených základních bezpečnostních zásad. Dodržujte následující bezpečnostní pokyny (nejsou však úplné): Zdroj napájení a adaptér napájení Připojení • Nepřipojujte nástroj ke zdroji napájení prostřednictvím prodlužovací šňůry s více zásuvkami. Mohlo by dojít ke snížení kvality zvuku nebo i přehřátí zásuvky.
Obsah BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY...................................... 5 Možnosti nástroje: .................................................. 7 Příručky................................................................... 8 Příslušenství............................................................ 8 Úvod Panelové ovladače a konektory Nastavení 18 Volba doby (taktu) .................................................18 Volba rytmu ...........................................................18 Nastavení tempa ........
Děkujeme, že jste si koupili digitální piano Yamaha. Přečtěte si pozorně tuto příručku, abyste mohli plně využívat všechny praktické a pokročilé funkce tohoto nástroje. Příručku si uložte na bezpečném a vhodném místě, abyste ji mohli kdykoli znovu použít. Příručky K tomuto nástroji jsou přiloženy následující dokumenty a instruktážní materiály.
Panelové ovladače a konektory Úvod q w e u r t y i o !0 !1 !2 !3 !4 Zobrazeny jsou konektory, které se nacházejí na zadní straně nástroje. A-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Vestavěné reproduktory V dolní části nástroje jsou vestavěné reproduktory. Na nástroj lze hrát i tak, že jej položíte na stůl. Chcete-li dosáhnout lepšího zvuku, doporučujeme použít volitelný klávesový stojan. !5 q [ ] Přepínač (Pohotovostní režim / Zapnout)..........................................
Nastavení Požadavky na napájení Zapnutí a vypnutí nástroje Konektory adaptéru napájení připojujte v následujícím pořadí. q Nastavte hlasitost na minimum. w Zapněte nástroj stisknutím přepínače [ (Pohotovostní režim / Zapnout). Konektor DC-IN (strana 9) q q w Adaptér napájení Elektrická zásuvka * Typ zástrčky a zásuvky závisí na oblasti. UPOZORNĚNÍ • Používejte pouze určený adaptér (strana 25). Při použití nesprávného adaptéru by mohlo dojít k poškození nástroje nebo k jeho přehřívání.
Nastavení Zapnutí funkce automatického vypnutí: Přidržte tlačítka [METRONOME/RHYTHM] a [PIANIST STYLE] a stiskněte klávesu A#-1. E3 G#3 (IAC vypnuto) F#3 (+1) A#- F3 (0) E3 (-1) G3 (IAC zapnuto) OZNÁMENÍ • Pokud je digitální piano připojeno k jinému zařízení, jako jsou zesilovače, reproduktory nebo počítač, ale nebudete ho během nejbližších 30 minut používat, doporučujeme vypnout všechna zařízení postupem uvedeným v uživatelských příručkách. Vyhnete se tím riziku poškození jiných zařízení.
Nastavení Použití pedálového spínače Konektor [SUSTAIN] slouží k připojení dodaného pedálového spínače, který funguje stejně jako tlumicí pedál akustického pianina. K tomuto konektoru také můžete připojit volitelný pedál FC3A nebo pedálový spínač FC4A/FC5. Pedál FC3A umožňuje použít funkci polovičního sešlápnutí pedálu. Tlumicí (pravý) pedál Po sešlápnutí pedálu budou tóny déle doznívat. Po uvolnění tohoto pedálu se všechny znějící tóny okamžitě ztlumí.
Volba a přehrávání rejstříků 2 Odkaz Volba rejstříku POZNÁMKA Nástroj je vybaven řadou rejstříků neboli zvuků nástroje, jako je piano a varhany, které můžete použít. 1 Jednou nebo dvakrát stiskněte tlačítko rejstříku. Stisknutím stejného tlačítka rejstříku přepínáte indikátor stavu a měníte rejstřík, jehož název je vytištěný nad nebo pod čarou. Indikátor Jestliže je vybrán rejstřík vytištěný nad čarou, indikátor nesvítí. Jestliže je vybrán rejstřík vytištěný pod čarou, indikátor svítí.
Volba a přehrávání rejstříků Příklad volby rejstříků VINTAGE EP a ROCK ORG: Rozdělení klaviatury Levou a pravou rukou lze hrát různé rejstříky. 1 Indikátor Vlevo: Rejstřík 1 2 Vpravo: Rejstřík 2 Hrou na klaviatuře vyzkoušejte duální zvuk. Chcete-li zapnout rozdělení klaviatury, přidržte tlačítko [L] a stiskněte tlačítko rejstříku. Tím vyberete levý rejstřík (rejstřík 2). Klaviatura se rozdělí na dvě části. Dělicím bodem je klávesa F# 2.
Volba a přehrávání rejstříků Hraní v duu Funkce pedálu při duu Pedálový spínač připojený ke konektoru [SUSTAIN] ovlivňuje pravou i levou část klaviatury. Volitelná pedálová jednotka (strana 12) funguje následujícím způsobem: • Tlumicí pedál: Doznívání pravé části klaviatury. • Sostenutový pedál: Doznívání obou částí klaviatury. • Změkčující pedál: Doznívání levé části klaviatury. Tato funkce umožňuje, aby na nástroj hráli dva hráči: jeden vlevo a druhý vpravo a při tom oba používali stejný rozsah oktávy.
Nastavení různých funkcí hry Pokud chcete nastavit funkce, které jsou uvedené v následujících tabulkách, přidržte příslušná tlačítka (nebo tlačítko) a stiskněte odpovídající klávesu na klaviatuře. Informace najdete v základních pokynech k obsluze na straně 27 až 28. Ladění C#0 F#4 Popis Umožňuje nastavit stupeň citlivosti úhozu (tzn. jak bude zvuk reagovat na sílu vaší hry).
Přehrávání skladeb Poslech ukázkových skladeb rejstříků K poslechu všech rejstříků nástroje slouží speciální ukázkové skladby. 1 Přidržte tlačítko [DEMO/SONG] a jednou nebo dvakrát stiskněte tlačítko požadovaného rejstříku. Po uvolnění tlačítka začne přehrávání. Stisknutím stejného tlačítka rejstříku přepínáte indikátor stavu a měníte rejstřík, jehož název je vytištěný nad nebo pod čarou. Po výběru rejstříku obě tlačítka uvolněte.
Používání metronomu/rytmu Metronom je praktická pomůcka pro nácvik přesného tempa. Zvuk metronomu nabízí různé rytmy (strana 26) i tradiční tikání. 1 C#6 (vypnutí úvodu) D#6 (vypnutí závěru) Stisknutím tlačítka [METRONOME/ RHYTHM] metronom spustíte. C6 (zapnutí úvodu) D6 (zapnutí závěru) 2 Nastavení tempa Metronom zastavíte opětovným stisknutím tlačítka [METRONOME/ RHYTHM].
Přidání doprovodu (funkce Pianist Style) Když zvolíte typ akordu pro levou ruku, můžete při hraní melodie pravou rukou automaticky hrát levou rukou rytmická arpeggia. 1 Po stisknutí tlačítka [PIANIST STYLE] začne blikat indikátor. Klaviatura se rozdělí na akordickou část (levá) a melodickou část (pravá). 3 Zahráním akordu levou rukou spustíte přehrávání funkce Pianist Style. Pravou rukou můžete hrát melodii doprovázenou hranými akordy.
Nahrávání vlastní hry Svou vlastní hru si můžete nahrát jako skladbu uživatele ve formátu SMF. Můžete samostatně nahrát dva party (levý a pravý). OZNÁMENÍ • Protože je možné nahrát pouze jednu skladbu uživatele, dojde při operaci nahrávání k nahrazení zaznamenaných dat nově nahranými daty. Než začnete nahrávat, zkontrolujte, zda svítí indikátor [PLAY]. Pokud indikátor [PLAY] svítí, existují nahraná data, která si možná chcete uložit. Nahraná data uložíte tak, že do počítače přenesete soubor SMF.
Nahrávání vlastní hry Nahrávání pravého partu ([R]): Odstranění skladby uživatele 1 Nahrávání levého partu ([L]): 2 Stisknutím tlačítka [REC] aktivujte režim připravenosti na nahrávání. Indikátor [REC] bude blikat. Přidržte tlačítko [PLAY] a stiskněte tlačítko [REC], aby začaly blikat oba indikátory. POZNÁMKA • Tento stav můžete ukončit stisknutím některého jiného tlačítka, například [DEMO/SONG]. Po chvíli začne blikat indikátor [REC] v nastaveném tempu.
Nahrávání vlastní hry 2 Přidržte tlačítko [REC] a stisknutím tlačítka požadovaného partu aktivujte režim připravenosti na nahrávání. Chcete-li změnit hodnotu parametru, který je společný pro oba party, vyberte libovolný part. OZNÁMENÍ • V této chvíli nesmíte znovu stisknout tlačítko [PLAY] ani jinou klávesu. Jinak se spustí nahrávání a data budou odstraněna. 3 Dalším stisknutím tlačítka [REC] změníte původní nastavení a opustíte režim připravenosti na nahrávání.
Připojení jiného zařízení VAROVÁNÍ • Před připojením nástroje k jiným elektronickým zařízením vždy vypněte napájení všech zařízení. Před zapnutím či vypnutím všech zařízení nastavte úrovně hlasitosti na minimum (0). V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení. Připojení externích reproduktorů D4 Těmito konektory můžete k digitálnímu pianu připojit aktivní reproduktory nebo jiné obdobné zařízení, abyste mohli hrát hlasitěji.
Zálohování dat a inicializace Připojení k počítači Po připojení počítače ke konektoru [USB TO HOST] můžete přes rozhraní MIDI přenášet data mezi nástrojem a počítačem. Podrobnosti o používání počítače s tímto nástrojem najdete na straně 8 v dokumentu „Operace prováděné s počítačem“ na webu. Konektor [USB TO HOST] Typy souborů, které si může digitální piano vyměňovat s počítačem Skladby: • Skladba uživatele (UserSong1.mid) • Soubory s příponou .
Řešení problémů Dodatek Problém Možná příčina a řešení Nástroj nelze zapnout. Nástroj není správně zapojený. Zasuňte pevně zdířku do konektoru nástroje a zástrčku do správné elektrické zásuvky (strana 10). Nástroj se automaticky vypne, i když jste neprovedli žádnou operaci. Nejedná se o závadu. Důvodem je funkce automatického vypnutí (strana 10). V reproduktorech nebo sluchátkách se ozývá rušivý zvuk. Důvodem rušivého zvuku může být použití mobilního telefonu v blízkosti nástroje.
p115_en_om.book Page 26 Tuesday, February 3, 2015 2:33 PM List / Liste / Lista / Liste / Lista / Elenco / Lijst / Lista / Список / Liste / Lista / Seznam / Zoznam / Lista / Seznam / Списък / Listă / Saraksts / Sąrašas / Nimekiri / Popis / Liste 50 Piano Songs (Preset Songs) 26 No.
Quick Operation Guide Number key 9 Increase by 10 steps Increase by one step Default tempo Decrease by one step Decrease by 10 steps Pianist Style Tempo Number key 8 Number key 7 Number key 6 Number key 5 Number key 4 Number key 2 Number key 3 Number key 0 Number key 1 Jazz Waltz Waltz Song 29 F#4 G#4 A#4 C#5 D#5 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F#5 G#5 A#5 C#6 D#6 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 Song 42 F#6 G#6 A#6 F6 G6 A6 B6 C7 F#6 G#6 A#6 F6 G6 A6 B6 C7 User Song Song 50 Song 49 Song 47 Song 48 Song 45
Quick Operation Guide While holding down the [METRONOME/RHYTHM] button, press the highlighted keys shown below to select rhythms, or set parameters. (Refer to diagram 3 below.) Transpose Intro/ Ending Balance between Voice 1 and Voice 2 While holding down the [METRONOME/RHYTHM] and [PIANIST STYLE] buttons, press the highlighted keys shown below to set parameters. (Refer to diagram 4 below.
p115_en_om.book Page 29 Tuesday, February 3, 2015 2:33 PM NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez, 03900, Mexico, D.F.
NL Gebruikershandleiding PL Podręcznik użytkownika RU Руководство пользователя DA Brugervejledning SV Bruksanvisning CS Uživatelská příručka SK Používateľská príručka HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo BG Ръководство на потребителя RO Manualul proprietarului LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Български Manuale di istruzioni Română IT Latviski Manual