NL Gebruikershandleiding PL Podręcznik użytkownika RU Руководство пользователя DA Brugervejledning SV Bruksanvisning CS Uživatelská příručka SK Používateľská príručka HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo BG Ръководство на потребителя RO Manualul proprietarului LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Deutsch Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Български Manuale di istruzioni Română IT Latviski
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning Denna symbol på produkter, förpackningar och dokument innebär att använda elektriska och elektroniska produkter inte får blandas med vanligt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER Förvara denna bruksanvisning på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens. För nätadapter VARNING FÖRSIKTIGT • Denna nätadapter är endast avsedd att användas med elektroniska instrument från Yamaha. Använd den inte för något annat ändamål. • Se till att vägguttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten.
FÖRSIKTIGT Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande: Strömförsörjning/nätadapter Anslutningar • Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter innan du slår på eller av strömmen.
Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ............................... 5 Med det här instrumentet kan du: ........................... 7 Om bruksanvisningarna .......................................... 8 Om tangentoperationerna ....................................... 8 Medföljande tillbehör............................................... 8 Ansluta och göra inställningar 9 10 Strömförsörjning.................................................... 10 Slå på strömmen/Vänteläge..................................
Tack för att du valde detta Yamaha Digital Piano! Detta instrument ger exceptionellt högkvalitativt ljud och kontroll åt din spelglädje. Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan utnyttja instrumentets avancerade och praktiska funktioner fullständigt. Vi rekommenderar också att du förvarar bruksanvisningen på en säker plats så att du kan hitta information i den när det behövs.
Panelkontroller och anslutningar Inledning q w e r t y !0 u !1 o i !2 !3 !4 Uttag och anslutningar på baksidan av instrumentet. * Bilden visar modellen P-125. A-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 P-121 Observera att modellerna P-125 och P-121 har olika antal tangenter: P-125 har 88 tangenter och P-121 har 73 tangenter.
Ansluta och göra inställningar [ ]-strömbrytaren (Standby/On) tänds. Justera volymen till önskad nivå medan du spelar på klaviaturen. e Tryck på och håll [ ]-strömbrytaren (Standby/On) i cirka en sekund för att gå till vänteläge. Strömförsörjning Anslut nätadaptern i den ordning som visas i illustrationen. FÖRSIKTIGT • Även om strömbrytaren är avslagen tillförs ström fortfarande på miniminivå till produkten. Kom ihåg att dra ur nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid.
Ansluta och göra inställningar Justera huvudvolymen Bekräftelsesignaler När du vill justera volymen för hela klaviaturens ljud använder du [MASTER VOLUME] medan du spelar på klaviaturen. När en inställning ändras med hjälp av en knapp- och tangentkombination hörs ett åtgärdsljud (”On”, ”Off”, klick, tempovärdeinställning). Denna bekräftelsesignal kan aktiveras (On) eller inaktiveras (Off) om så önskas.
Ansluta och göra inställningar Använda en pedal (Sustain) Du kan skapa en naturlig utklingning medan du spelar genom att trampa ned den medföljande pedalen kopplad till [SUSTAIN]-uttaget. En FC3A-fotpedal eller FC4A-/FC5-fotkontakt (tillval) kan också anslutas till det här uttaget. Med FC3A kan du använda halvpedalsfunktionen.
Välja och spela med olika ljud Referens Instrumentet har ett stort urval Voices, eller instrumentljud, som du kan välja bland, exempelvis piano och orgel. Välja ett ljud Använda Table EQ Instrumentets Voices är indelade i specifika grupper och var och en av dessa grupper är tilldelade till Voice-knapparna. 1 Tryck på en Voice-knapp (sidan 9). En Voice väljs från den aktuella gruppen. Prova att spela på klaviaturen och lyssna på ljudet.
Välja och spela med olika ljud Justera balansen mellan två Voices: Kombinera två Voices (Dual-läge) Du kan lägga samman två Voices och sedan spela dem samtidigt för att få ett fylligare ljud. 1 C0 C2 C3 C4 C5 C6 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 P-121 Aktivera Dual-läget. Välj två önskade ljud och tryck sedan på de motsvarande Voice-knapparna samtidigt.
Välja och spela med olika ljud Dela upp klaviaturen (Split) Spela duett I Splitläget kan du spela två olika Voices på klaviaturen – t.ex. acoustic bass med vänster hand och piano med höger. Med den här funktionen kan två spelare spela samtidigt på instrumentet, den ene på den vänstra sidan och den andra på den högra, i samma oktavläge. 1 1 Tryck på [+BASS] för att aktivera Split. Klaviaturen delas i två delar, där tangent F#2 är splitpunkten. Spela på klaviaturen. Använd Duo.
Använda metronomen Metronomen är bra att ha när man vill öva med ett korrekt tempo. 1 Tryck på [METRONOME]-knappen för att starta metronomen. Ange ett tresiffrigt värde: Om du till exempel vill ange ”80” trycker du på de relevanta tangenterna G1 (8) och A1 (0) i följd. Ett numeriskt värde läses upp när en relevant tangent trycks ned. C0 2 Tryck på [METRONOME]-knappen för att stoppa metronomen.
Ställa in olika alternativ för framföranden Om du vill ställa in de alternativ som visas i tabellerna nedan trycker du först på motsvarande knapp eller knappar och sedan på motsvarande tangenter på klaviaturen. Se den separata snabbguiden. Stämning C0 Transponering C1 C3 C2 C1 C#1 C4 C5 C6 C7 F#2 B2 C#3 F#3 C3 P-121 P-125 Stämning, transponera Funktion Beskrivning Tangenter Med stämningsfunktionen kan du finjustera tonhöjden för hela instrumentet.
Spela upp melodier Lyssna på Voice-demomelodierna 2 Tryck på [DEMO/SONG]- eller [/] för att stoppa uppspelningen. Det finns särskilda Demo Songer för samtliga Voices på instrumentet (förutom Bass Voice Variations 1 – 3). 1 Håll [DEMO/SONG]-knappen nedtryckt och tryck på någon av Voice-knapparna efter behov för att välja önskat ljud. Demo Song för samtliga Voice spelas upp i följd. Du kan byta demomelodin under uppspelningen genom att välja ett annat ljud.
Song-uppspelning och övning av varje stämma Använda Quick Play Den näst lägsta tangenten: På Du kan använda funktionen Snabbuppspelning för att ange om en Song ska spelas upp direkt från den första tonen eller om eventuella pauser som finns före tonen också ska spelas upp. Du stänger av funktionen genom att trycka på den lägsta tangenten medan du håller ner [DEMO/SONG] eller den näst lägsta för att slå på.
Lägga till ackompanjemang i ditt framförande (Rytm) Du kan välja en rytm (trummor och basackompanjemang) från en rad olika musikaliska genrer som t.ex. Pop och Jazz, och spela tillsammans med det. Se rytmer på sidan 27. 1 Håll [RHYTHM]-knappen nedtryckt och tryck på någon av tangenterna C3 – G4 för att välja önskad rytm. För information om vilken rytm som tilldelats varje tangent, se den separata snabbguiden.
Spela in ditt framförande Du kan spela in ditt klaviaturframförande som en User-Song i SMF-format. Du kan spela in upp till två stämmor (vänster och höger) separat. MEDDELANDE • Observera att under inspelningen skrivs tidigare inspelade data över med nya data, eftersom endast en User-Song kan spelas in. Om du vill spara de inspelade data bör du överföra dem till en dator som en SMF-fil. Mer information finns i ”Computer-related Operations” på sidan 8.
Spela in ditt framförande Spela in höger stämma ([R]): Radera User Song 1 q w Medan du håller ned Spela in vänster stämma ([L]): q Medan du håller ned w Efter en stund kommer lampan för [] att blinka i aktuellt tempo. När redan inspelad data existerar kommer lamporna [] och [/] att blinka i aktuellt tempo. Om den andra stämman redan innehåller inspelade data: Data i denna stämma kommer att spelas upp under inspelningen.
Ansluta annan utrustning FÖRSIKTIGT • Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter. Innan du slår på eller av strömmen till alla komponenter ställer du in alla volymkontroller på lägsta nivå (0). Annars finns det risk för elstötar eller skada på komponenterna. Ansluta externa högtalare Ansluta en smart enhet Använd dessa uttag för att ansluta digitalpianot till aktiva högtalare e.d. om du vill spela med högre volym.
Säkerhetskopiering och återställning av data Uppspelning/inspelning av ljuddata (USB-ljudgränssnitt) [USB TO HOST]-uttag Instrument Dator USB-kabel MEDDELANDE • Använd en USB-kabel av AB-typ på högst tre meter. USB 3.0-kablar kan inte användas. Typer av filer som kan utbytas med en dator Songer: • User Song (USERSONG00.mid) • External Songs med filtillägget .
Felsökning Bilaga Problem Möjlig orsak och lösning Det hörs ett kort, knäppande ljud när jag slår på eller stänger av instrumentet. Detta är normalt och betyder att elström leds in i instrumentet. Instrumentet startar inte. Instrumentet är inte ordentligt anslutet. Anslut nätadaptern ordentligt till DC IN-uttaget på instrumentet och till vägguttaget (sidan 10). När instrumentet är på stängs strömmen plötsligt och oväntat av.
List / Liste / Lista / Liste / Lista / Elenco / Lijst / Lista / Список / Liste / Lista / Seznam / Zoznam / Lista / Seznam / Списък / Listă / Saraksts / Sąrašas / Nimekiri / Popis / Liste 50 Preset Songs (50 Classical Music Masterpieces) No.
List / Liste / Lista / Liste / Lista / Elenco / Lijst / Lista / Список / Liste / Lista / Seznam / Zoznam / Lista / Seznam / Списък / Listă / Saraksts / Sąrašas / Nimekiri / Popis / Liste Rhythms Category Pop&Rock Jazz Latin Kids&Holiday No.
FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation Published 07/2018 POTY*.