English Français Español D I G I TA L P I A N O PIANO NUMÉRIQUE P I A N O D I G I TA L Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones EN Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5 – 6. Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D’USAGE » aux pages 5 et 6. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 5 – 6.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Plus particulièrement dans le cas des enfants, un adulte doit leur fournir des instructions d'utilisation et de manipulation adéquates du produit avant toute utilisation. Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter tout risque de dommage ou de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Emplacement Manipulation • Évitez d'installer le produit dans une position instable ou dans un emplacement exposé à des vibrations excessives où il risquerait de se renverser et de provoquer des blessures.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ..................................... 5 Avec cet instrument, vous pouvez : ........................ 7 À propos des manuels ............................................ 8 À propos de l'utilisation des touches....................... 8 Accessoires inclus .................................................. 8 Introduction Commandes et bornes du panneau Installation 9 10 Alimentation ..........................................................
Merci d'avoir choisi ce piano numérique de Yamaha ! Cet instrument offre une qualité de son et une expressivité exceptionnelles pour votre plus grand plaisir. Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très pratiques de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Commandes et bornes du panneau Introduction q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 Affiche les prises et les bornes telles qu'elles apparaissent depuis l'arrière de l'instrument. A-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 À propos des haut-parleurs intégrés Étant donné que le son émis par les haut-parleurs intégrés provient également de la partie inférieure de l'instrument, nous vous recommandons d'utiliser un pupitre de clavier en option page 10pour bénéficier d'une meilleure qualité de son.
Installation Alimentation Mise sous tension ou en veille Branchez l'adaptateur secteur selon l'ordre indiqué dans l'illustration. q Tournez la commande [MASTER VOLUME] sur MIN. w Appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension. Prise DC IN (page 9) q q w Adaptateur secteur Prise secteur AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié (page 25).
Installation Réglage du volume principal (Master Volume) Sons de confirmation d'opération Pour régler le volume d'ensemble du clavier, servez-vous de la commande [MASTER VOLUME] tout en jouant au clavier. Lors d'un changement de réglage à l'aide d'une touche ou d'une combinaison de touches, un son correspondant à l'action (activation, désactivation, clic, saisie de la valeur de tempo) est émis. Ce son de confirmation peut être activé (On) ou désactivé (Off) si nécessaire.
Installation Utilisation d'une pédale (Sustain) Vous pouvez obtenir un maintien naturel lorsque vous jouez en appuyant sur le sélecteur au pied inclus, branché sur la prise [SUSTAIN]. Il est également possible de connecter à cette prise une pédale FC3A en option ou un sélecteur au pied FC4A ou FC5. La pédale FC3A permet d'utiliser la fonction de pédale à mi-course.
Sélection et reproduction de sonorités Référence L'instrument propose une grande variété de sonorités, ou sons d'instrument, notamment de piano et d'orgue. NOTE Sélection d'une sonorité Les sonorités de l'instrument sont divisées en différents groupes, chacun d'entre eux correspondant à des touches de sonorité. 1 Appuyez sur une touche de sonorité (page 9). Une sonorité est appelée depuis le groupe sélectionné. Jouez au clavier et écoutez le son.
Sélection et reproduction de sonorités Pour régler la balance entre deux sonorités : Superposition de deux sonorités (mode Dual) C0 Vous pouvez superposer deux sonorités et les reproduire simultanément afin de créer un son plus riche et plus chaud. 1 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C5 Activez le mode Dual. Choisissez les deux sonorités souhaitées, puis appuyez sur ces touches simultanément.
Sélection et reproduction de sonorités Partage du clavier (Split) Mode Duo Le mode Split permet de jouer deux sonorités différentes au clavier, par exemple la basse acoustique à la main gauche et le piano à la main droite. Cette fonction permet à deux musiciens de jouer sur le même instrument, un à gauche et l'autre à droite, sur la même plage d'octaves. 1 1 Appuyez sur la touche [+BASS] pour activer le mode Split (Partage). Activez le mode Duo.
Utilisation du métronome Le métronome est très pratique lorsque vous souhaitez vous exercer à un tempo précis. 1 Appuyez sur la touche [METRONOME] pour lancer le métronome. Pour indiquer une valeur à trois chiffres : Par exemple, pour indiquer « 80 », appuyez, dans l'ordre, sur les touches G1 (8) et A1 (0). Une valeur numérique est lue lorsque la touche adéquate est enfoncée. C0 2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Appuyez de nouveau sur [METRONOME] pour arrêter le métronome.
Réglage de différents éléments pour les performances Pour régler les éléments indiqués dans les tableaux ci-dessous, maintenez la ou les touches correspondantes enfoncées, et appuyez sur les touches correspondantes du clavier. Reportez-vous au manuel distinct Quick Operation Guide (Guide de fonctionnement rapide).
Reproduction de morceaux 2 Écoute des morceaux de démonstration de sonorité Des morceaux de démonstration spéciaux sont fournis pour toutes les sonorités de l'instrument (à l'exception des variations de sonorité de basse 1 – 3). 1 Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur l'une des touches de sonorité autant de fois que nécessaire pour sélectionner la sonorité souhaitée. Les morceaux de démonstration de toutes les sonorités sont reproduits dans l'ordre.
Reproduction d'un morceau et exercice sur chaque partie Utilisation de la fonction Quick Play (Lecture rapide) Touche immédiatement à droite de la touche la plus basse : Fonction activée Cette fonction de lecture rapide (Quick Play) vous permet d'indiquer si un morceau doit être reproduit immédiatement depuis la toute première note, ou si le silence ou la pause précédant la première note doivent également être reproduits.
Ajout d'un accompagnement à votre performance (rythme) Vous pouvez sélectionner un rythme (accompagnement de batterie et de basse) à partir de différents genres musicaux, pop ou jazz par exemple, et l'activer lorsque vous jouez. Reportez-vous aux rythmes de la page 28. 1 Tout en maintenant la touche [RHYTHM] enfoncée, appuyez sur l'une des touches C3 à G4 pour sélectionner le rythme souhaité.
Enregistrement de votre performance Vous pouvez enregistrer votre performance au clavier sous forme de morceau utilisateur au format SMF. Vous pouvez enregistrer séparément jusqu'à deux parties (main gauche et main droite). AVIS • Veuillez noter que l'enregistrement remplace les données déjà enregistrées par les nouvelles données enregistrées, car un seul morceau utilisateur est disponible. Pour sauvegarder les données enregistrées, transférez-les sur un ordinateur sous forme de fichier SMF.
Enregistrement de votre performance Pour enregistrer la partie à main droite ([R]) : Suppression du morceau utilisateur 1 q w Appuyer et maintenir Pour enregistrer la partie gauche ([L]) : Tout en maintenant la touche [] enfoncée, appuyez sur la touche [DEMO/SONG]. Les témoins [] et [/] clignotent (en alternance). Pour quitter ce statut, appuyez sur la touche []. 2 Appuyez sur la touche [/] pour supprimer les données de l'intégralité du morceau.
Connexion d'autres équipements ATTENTION • Avant de raccorder l'instrument à d'autres dispositifs électroniques, mettez tous les appareils hors tension. Avant de mettre ces unités sous ou hors tension, pensez toutefois à régler leur volume sur le minimum (0) afin d'éviter de provoquer une décharge électrique ou d'endommager les composants.
Sauvegarde et initialisation des données Connexion à un ordinateur La connexion de la borne [USB TO HOST] de l'instrument à l'ordinateur via un câble USB permet la transmission et la réception des données MIDI entre les deux appareils. Pour plus de précisions sur l'utilisation d'un ordinateur avec l'instrument, reportez-vous à la section Opérations liées à l'ordinateur, page 8. Borne [USB TO HOST] Types de fichiers pouvant être échangés avec un ordinateur Morceaux : • Morceau utilisateur (USERSONG00.
Résolution des problèmes Annexe Problème Cause possible et solution Lors de la mise sous tension ou hors tension de l'instrument, un son bref est temporairement audible. Ce son est tout à fait normal et indique que l'instrument est alimenté en électricité. L'instrument ne s'allume pas. L'instrument n'a pas été branché correctement. Reliez correctement l'adaptateur secteur à la prise DC IN sur l'instrument et sur la prise secteur (page 10).
Liste détaillée des sonorités Touche de sonorité (groupe) Variation Nom de la sonorité Grand Piano Cette sonorité a été échantillonnée à partir d'un piano à queue de concert. Les échantillons sont différents en fonction de la force de jeu et produisent de légères modifications de tonalité. On a même reproduit les changements de tonalité produits par la pédale forte et les sonorités subtiles du relâchement des touches.
Index Données numériques Ordinateur ................................................................... 24 50 Preset Songs .....................................................18, 28 P A Partie ........................................................................... 19 Pédale .......................................................................... 12 Pédale de sostenuto (Centre) ..................................... 12 Pédale douce (Gauche) ..............................................
List / Liste / Lista 50 Preset Songs (50 Classical Music Masterpieces) 28 No. Key 1 2 3 4 C2 C#2 D2 D#2 5 E2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 F2 F#2 G2 G#2 A2 A#2 B2 C3 C#3 D3 16 D#3 17 18 E3 F3 19 F#3 20 G3 21 G#3 22 A3 23 A#3 24 B3 25 C4 26 C#4 27 D4 28 29 30 D#4 E4 F4 31 F#4 32 G4 33 34 G#4 A4 35 A#4 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 B4 C5 C#5 D5 D#5 E5 F5 F#5 G5 G#5 A5 A#2 B5 C6 C#6 Song Name Composer Arrangements Canon D dur J.
Memo 29
Important Notice: U.S. LIMITED WARRANTY for Customers in the United States For detailed information about this Yamaha product and warranty service, please either visit the following website address (printable file is available at our website) or contact Customer Service at the address or telephone number identified below. Website Address: yamaha.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.