DIGITAL Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi DEUTSCH n u m e r i q u e ENGLISH PIANO P I A N O FRANÇAIS ESPAÑOL Owner’s Manual Manual de instrucciones Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ EN U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2008 Yamaha Corporation DE FR WQ76450 102PO???.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
61 Anschlüsse • Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
Einführung Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha-Digitalpianos! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit Sie die anspruchsvollen und praktischen Funktionen voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir, diese Anleitung griffbereit an einem sicheren Ort für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
63 Inhalt Einführung Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst. Hauptfunktionen................................................. 6 Zubehör............................................................... 6 Bedienelemente und Anschlüsse........................ 8 Vor der Benutzung des Instruments ................ 10 Einschalten des Instruments....................................... 10 Einstellen der Lautstärke............................................. 10 Benutzung der Pedale ...................................
Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse q DEUTSCH w e r t y A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 u i E2 F2 G2 o !0 A2 B2 !1 C3 D3 !2 E3 Vorderes Bedienfeld q [STANDBY/ON]-Schalter Seite 10 w [MASTER VOLUME]-Regler Seite 10 e [DEMO]-Taste Seite 12 r [TRANSPOSE]-Taste Seite 23 t [REC]-Taste Seite 25 Schaltet das Gerät ein oder aus. Dient zum Einstellen der Lautstärke des gesamten Instruments.
Bedienelemente und Anschlüsse G3 A3 B3 C4 D4 !5 !6 E4 F4 G4 A4 !7 B4 C5 !8 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 !9 @5 @0 @1 @2 @3 @4 Rückseite @0 [USB TO DEVICE]-Buchse Seite 47 @1 AUX-OUT-Buchsen [L/L+R] [R] Seite 47 Für den Anschluss des Instruments an ein USB-Speichergerät zum Speichern und Laden von Daten mit dem angeschlossenen Gerät.
Vor der Benutzung des Instruments Vor der Benutzung des Instruments Einschalten des Instruments 1. Schließen Sie das Gleichspannungskabel des Netzadapters an der Buchse [DC IN 16V] an. 2. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose. WARNUNG (Die Form des Steckers unterscheidet sich je nach der Region.) Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 68). Die Benutzung eines anderen Adapters kann zu irreparablen Schäden am Adapter und am Instrument führen.
Vor der Benutzung des Instruments Benutzung der Pedale HINWEIS Wenn das Haltepedal nicht funktioniert, vergewissern Sie sich, dass das Pedalkabel richtig in die Buchse eingesteckt ist. FC4 Haltepedal (Sustain-Pedal-Buchse) Diese Buchse dient zum Anschluss des mitgelieferten Fußschalters FC4. Das Pedal funktioniert genauso wie das Haltepedal (Forte- oder Dämpferpedal) eines akustischen Klaviers.
Referenz Anhören der Demo-Songs Anhören der Demo-Songs Das Instrument verfügt über Demo-Songs, die alle Voices des Instruments auf wirkungsvolle Weise demonstrieren. 3 4 4 3 1. Drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON], um das Instrument einzuschalten (Seite 10). Wenn das Instrument eingeschaltet wird, leuchtet eine der Voice-Tasten auf. HINWEIS DEUTSCH 2. Stellen Sie die Lautstärke ein (Seite 10). Bringen Sie den Lautstärkeregler [MASTER VOLUME] etwa in die Mittelstellung zwischen „MIN“ und „MAX“.
69 Verwendung der 50 Preset-Songs für Klavier Verwendung der 50 Preset-Songs für Klavier Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier Das Instrument verfügt über Daten von 50 voreingestellten (englisch: „Preset“) Klavierstücken. Sie können diese Stücke einfach anhören (Seite 60) oder sie zum Üben verwenden (Seite 14). 1 5 2 1. Drücken Sie mehrmals die Taste [SONG SELECT], bis die Anzeige „PRESET“ leuchtet. 2.
Verwendung der 50 Preset-Songs für Klavier Üben eines Parts für eine Hand mit Hilfe der 50 PresetSongs (Part-Stummschaltung) Die 50 Preset-Songs haben getrennte Parts für die linke und rechte Hand auf den einzelnen Spuren. Sie können die Parts für die linke und rechte Hand nach Belieben ein- oder ausschalten und den zugehörigen, ausgeschalteten Part auf dem Instrument üben. Der Part der rechten Hand wird von [RIGHT] gespielt, der Part der linken Hand von [LEFT]. 3 2 1 1.
Verwendung der 50 Preset-Songs für Klavier Wiederholung von A bis B für die 50 Preset-Songs Mit Hilfe der A-B-Wiederholungsfunktion kann eine bestimmte Phrase innerhalb eines Preset-Songs kontinuierlich wiederholt werden. Zusammen mit der auf Funktion der Part-Stummschaltung (Seite 14) stellt diese eine hervorragende Methode zum Üben von schwierigen Passagen dar. 2 3 4 1. Wählen Sie einen Preset-Song aus und spielen Sie ihn ab. Anfang der Phrase, die Sie wiederholen möchten.
Auswählen und Spielen von Voices Auswählen und Spielen von Voices Auswählen von Voices Voice-Name Wählen Sie die gewünschte Voice aus, indem Sie eine der Voice-Tasten drücken. [STRINGS/OTHERS]-Taste Durch Drücken der Taste [STRINGS/OTHERS] wird zwischen den folgenden elf Voices umgeschaltet. DEUTSCH Display Voice-Name o 1 STRINGS 1 o 2 STRINGS 2 o 3 CHURCH ORGAN 2 o 4 HARPSICHORD o 5 E.CLAVICHORD o 6 VIBRAPHONE o 7 CHOIR o 8 GUITAR o 9 WOOD BASS o10 BASS & CYMBAL o11 E.
Auswählen und Spielen von Voices Kombinieren von Voices (Dual-Modus) Sie können auf der ganzen Tastatur zwei Voices gleichzeitig spielen. So können Sie ein Melodienduett simulieren oder zwei ähnliche Voices kombinieren, um einen kräftigeren Klang zu erzeugen. 1 2 1. Drücken Sie zwei Voice-Tasten gleichzeitig (oder Bei aktiviertem Dual-Modus leuchten die Voice-Anzeigen beider ausgewählter Voices auf. Spielen Sie auf der Tastatur.
Auswählen und Spielen von Voices Aufteilen des Tastaturbereichs und Spielen mit zwei verschiedenen Voices ([SPLIT]) Im Split-Modus können Sie zwei verschiedene Voices auf dem Instrument spielen – eine Voice mit der linken Hand und die andere mit der rechten Hand. Sie können zum Beispiel einen Bass mit einer der Voices Wood Bass oder Electric Bass mit der linken Hand spielen und eine Melodie mit der rechten Hand. Split-Punkt (Standardeinstellung: F#2) Bass-Voice Melodie DEUTSCH 3 1.
Auswählen und Spielen von Voices 3. Drücken Sie eine Voice-Taste, um eine Voice für die Wenn Sie eine mit der Taste [STRINGS/OTHERS] ausgewählte Voice verwenden möchten, drücken Sie mehrmals die Taste [STRINGS/OTHERS], um die gewünschte Voice auszuwählen. Die Voice-Nummer der [STRINGS/OTHERS]Taste wird im Display angezeigt. 4. Um eine Voice für die linke Hand auszuwählen, halten Sie die Taste [SPLIT] gedrückt, und drücken Sie die entsprechende Voice-Taste.
Auswählen und Spielen von Voices Hinzufügen von Klangvariationen [BRILLIANCE]/ [REVERB]/[CHORUS]/„Damper Resonance“ [–/NO] [+/YES], Tasten [BRILLIANCE]-Taste [EFFECT]-Taste [REVERB]-Taste [BRILLIANCE] Sie können diesen Regler verwenden, um die Brillanz des Klangs einzustellen und die Klangfarbe je nach Ihrem Geschmack zu ändern.
Auswählen und Spielen von Voices [EFFECT] OFF: CHORUS: PHASER: TREMOLO: ROTARY SP: Wenn kein Effekt ausgewählt ist, leuchtet keine EFFECT-Anzeige auf. Ein schillernder, den Klang öffnender Effekt. Fügt dem Klang einen Phasenverlauf hinzu. Fügt dem Klang einen bewegten, vibrierenden Effekt hinzu. Fügt dem Klang den Vibrato-Effekt eines Leslie-Effekts hinzu (eines sich drehenden Lautsprechers).
Auswählen und Spielen von Voices Anschlagempfindlichkeit – [TOUCH] [–/NO] [+/YES], Tasten [TOUCH] HINWEIS Je nach Spielstil oder Vorliebe können Sie zwischen vier Stufen der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur auswählen – HARD, MEDIUM, SOFT oder FIXED. HARD: DEUTSCH [TOUCH]-Taste Die Tasten müssen ziemlich hart angeschlagen werden, um die maximale Lautstärke zu erzielen. MEDIUM: Erzeugt ein „normales“ Tastaturverhalten.
Auswählen und Spielen von Voices Transposition – [TRANSPOSE] Die Transpose-Funktion des Instruments ermöglicht es Ihnen, die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonintervallen nach oben oder unten zu transponieren. Dies erleichtert das Spielen in schwierigen Tonarten sowie das Anpassen der Tonhöhe der Tastatur an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente. Wenn Sie den Transponierungswert beispielsweise auf „5“ einstellen, wird beim Anschlagen der Taste C der Ton F erzeugt.
Auswählen und Spielen von Voices Verwenden des Metronoms Das Instrument besitzt ein integriertes Metronom – praktisch zum Üben und während der Aufnahme. 1 2 [–/NO] [+/YES], Tasten [TEMPO/FUNCTION –, +]-Tasten 1. Drücken Sie die Taste [METRONOME], um das Metronom zu starten. DEUTSCH Das Metronom ist eingeschaltet. Die Schlaganzeige blinkt im aktuellen Tempo.
Aufzeichnen Ihres Spiels Aufzeichnen Ihres Spiels Die Möglichkeit, Ihr Spiel auf der Tastatur aufzuzeichnen und wiederzugeben, kann eine wertvolle Hilfe beim Üben darstellen. Sie können beispielsweise den Part der linken Hand aufnehmen und dann den Part der rechten Hand üben, während Sie den aufgezeichneten Part der linken Hand wiedergeben.
Aufzeichnen Ihres Spiels 2. Drücken Sie die [REC]-Taste, um die Aufnahmebereitschaft zu aktivieren. Dadurch wird automatisch eine leere Datei (U01–U03) für die Ausnahme ausgewählt, und die Anzeige von Part RIGHT leuchtet rot. Wenn alle Dateinummern aufgenommene Daten enthalten, wird Datei U01 ausgewählt. Dadurch wird nur die Aufnahmebereitschaft aktiviert, um die Aufnahme wirklich zu starten, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Die Anzeige [PLAY/PAUSE] blinkt bei der aktuellen Tempoeinstellung des Metronoms.
Aufzeichnen Ihres Spiels Neuaufnahme eines zuvor aufgezeichneten Songs Wenn Sie mit der Einspielung nicht zufrieden sind, können Sie erneut aufnehmen. Gehen Sie wie folgt vor. 1. Wählen Sie nach Bedarf eine oder zwei Voices (sowie weitere Einstellungen) für die Aufnahme aus. Wenn Sie die vorherigen Einstellungen ändern möchten, wiederholen Sie Schritt 1 auf Seite 25. 2. Drücken Sie die Taste [REC], um die Die Anzeige des ausgewählten Parts blinkt rot.
Aufzeichnen Ihres Spiels Aufnahme auf RIGHT/LEFT Hiermit können Sie die Parts für die rechte und linke Hand getrennt aufzeichnen. Da Sie den Part für die linke Hand während der Wiedergabe der Noten der rechten Hand aufnehmen können, können Sie hiermit beide Parts eines Duetts aufnehmen. 3 2 3 2 1 1. Legen Sie alle Anfangseinstellungen fest. Entspricht Schritt 1 im Abschnitt „Schnellaufzeichnung Ihres Spiels“ auf Seite 25. DEUTSCH 2. Wählen Sie eine Datei (U01–U03) für die Aufnahme aus.
Aufzeichnen Ihres Spiels Der Song-Rekorder zeichnet die folgenden Daten auf: Neben den von Ihnen gespielten Noten und Voices werden weitere Daten aufgezeichnet. Diese Daten betreffen „einzelne Parts“ sowie den „gesamten Song“. Siehe weiter unten.
Aufzeichnen Ihres Spiels Ändern der Anfangseinstellungen (der am SongAnfang aufgezeichneten Daten) Die Anfangseinstellungen (die am Song-Anfang aufgezeichneten Daten) können nach der Aufnahme bearbeitet werden. So können Sie beispielsweise die Voice ändern, um eine andere Atmosphäre zu erzeugen, oder das Song-Tempo modifizieren. Die folgenden Anfangseinstellungen können geändert werden.
87 Verwalten von aufgezeichneten Songs mit einem USB-Speichergerät Verwalten von aufgezeichneten Songs mit einem USB-Speichergerät Mit einem USB-Speichergerät können Sie aufgezeichnete Songs verwalten (speichern, laden und löschen). Außerdem können Sie das Gerät oder das Medium formatieren. Bevor Sie ein USB-Gerät benutzen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der [USB TO DEVICE]-Buchse“ auf Seite 53.
Verwalten von aufgezeichneten Songs mit einem USB-Speichergerät Speichern eines Songs 1 2 3 1 2 1. Wählen Sie eine zu speichernde „USER“-Datei aus. Wählen Sie die zu speichernde „USER“-Datei mit den Tasten [SONG SELECT] und [–/NO][+/YES] aus. 2. Wählen Sie eine „USB“-Datei auf dem Gerät aus und DEUTSCH speichern Sie die „USER“-Datei. Vergewissern Sie sich, dass das USB-Speichergerät an das Instrument angeschlossen ist, und drücken Sie die [FILE]-Taste (die Anzeige „SAVE TO USB“ leuchtet).
Verwalten von aufgezeichneten Songs mit einem USB-Speichergerät Laden eines Songs 1 3 1 2 VORSICHT Wenn die „USER“-Datei (U03) auf dem Instrument bereits Daten enthält, kann dieser Vorgang dazu führen, dass die Daten überschrieben werden. Achten Sie darauf, wichtige Daten zuvor auf Ihrem Computer zu speichern. 1. Wählen Sie eine „USB“-Datei auf dem Gerät aus.
Verwalten von aufgezeichneten Songs mit einem USB-Speichergerät Löschen von Song-Dateien 1 2 3 1 2 1. Wählen Sie die zu löschende „USB“-Datei aus. Drücken Sie die [FILE]-Taste. (Die Anzeige „DEL./FORMAT“ leuchtet.) Halten Sie die [FILE]-Taste weiter gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig die Tasten [–/NO][+/YES], um die zu löschende Datei auszuwählen. Es werden zwei Dateitypen nacheinander angezeigt: • Sxx....... SMF-Songs • xxx.......
Verwalten von aufgezeichneten Songs mit einem USB-Speichergerät Formatieren des USB-Speichergeräts 1 3 1 2 VORSICHT Falls sich bereits Daten auf dem USB-Speichergerät befinden, sollten Sie darauf achten, dass Sie es nicht versehentlich formatieren. Wenn Sie das Gerät formatieren, werden alle zuvor darauf gespeicherten Daten gelöscht. 1. Aktivieren Sie den File-Modus (Dateiverwaltungsmodus). DEUTSCH Drücken Sie die [FILE]-Taste. (Die Anzeige „DEL./FORMAT“ leuchtet.
Abspielen von „USER“- und „USB“-Songs Abspielen von „USER“- und „USB“-Songs Die folgenden Arten von Songs stehen zur Verfügung. Sie können diese Songs einfach anhören oder sie zum Üben verwenden (Seiten 14, 15). „USER“-Songs HINWEIS • Songs (U01–U03), die mit Hilfe der Aufnahmefunktion auf dem Instrument aufgezeichnet wurden (Seite 25).
Abspielen von „USER“- und „USB“-Songs 43 1 2 1. Drücken Sie die [SONG SELECT]-Taste (die USERbzw. USB-Anzeige leuchtet auf). 2. Wählen Sie mit den [–/NO] [+/YES]-Tasten einen Song aus (Uxx*)/(xxx*) oder (Sxx*)/(xxx*). Die Buchstaben „xx“ stehen für die Song-Nummer. 3. Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE], um die Während der Wiedergabe wird im Display die aktuelle Taktnummer angezeigt. HINWEIS Wenn der Rekorder keine Daten enthält, kann die Wiedergabe von aufgezeichneten Songs nicht gestartet werden.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] Sie können verschiedene Parameter einstellen, um die Funktionen des Instruments optimal zu nutzen, wie zum Beispiel die Feinabstimmung der Tonhöhe, die Auswahl einer Skala usw. Die folgende Parameter stehen zur Verfügung. Das Instrument hat acht Hauptfunktionen. Einige dieser Hauptfunktionen bestehen aus einer Reihe von Unterfunktionen.
95 Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] Grundlagen der Bedienung für den Function-Modus Folgen Sie zur Bedienung der Funktionen den nachfolgenden Schritten. Wenn Sie bei der Bedienung einer Funktion nicht mehr weiter wissen, kehren Sie zu dieser Seite zurück lesen Sie sich die Bedienungsgrundlagen durch. 1 6 2 4 5 3 1. Drücken Sie die [TEMPO/FUNCTION]-Taste, um in den Funktionsmodus zu gelangen. Die [FUNCTION]-Anzeige leuchtet auf.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] Die Funktionen im Einzelnen Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf den Aufruf von „Function“ in Schritt 5 auf Seite 39. F1. Fein-Abstimmen der Tonhöhe Sie können die Tonhöhe des gesamten Instruments feinstimmen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie das Instrument zusammen mit anderen Instrumenten oder Musik von der CD spielen.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] Grundton F3.2: Wenn Sie eine andere als die temperierte Stimmung wählen, müssen Sie den Grundton angeben. (Sie können auch bei der gleichschwebenden Stimmung einen Grundton angeben, dies hat jedoch keine Auswirkungen. Die Grundtoneinstellung wirkt sich nur auf die anderen Stimmungen aus.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] F4. Funktionen im Split-Modus In diesem Menü können Sie einzelne Einstellungen für den Split-Modus vornehmen. Indem Sie die Einstellung für den Split-Punkt oder andere Einstellungen ändern, können Sie die Einstellungen für den Song, den Sie spielen, optimieren. DEUTSCH Achten Sie darauf, mit der Taste [SPLIT] den Split-Modus auszuwählen, bevor Sie „Function“ aufrufen.
99 Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] Dieser Abschnitt enthält eine Reihe weiterer Funktionen, darunter die Einstellung der Funktionsweise des AUX-Pedals und die Auswahl bestimmter Song-Kanäle für die Wiedergabe. F5.1: AUX-Pedal Einstellungsbereich: 1. Leisepedal Das Leisepedal reduziert die Lautstärke und verändert geringfügig die Klangfarbe der Noten, die gespielt werden, wenn das Pedal gedrückt wird. Das Leisepedal wirkt sich nicht auf Noten aus, die bereits wiedergegeben werden. 2.
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] F6. Metronomlautstärke Verwenden Sie diese Funktion, um die Metronomlautstärke einzustellen. Einstellungsbereich: 1–20 Standardeinstellung: 10 HINWEIS KURZBEFEHL: Sie können direkt zu den Metronom-Funktionen springen, indem Sie die Taste [METRONOME] gedrückt halten und gleichzeitig die Taste [TEMPO/FUNCTION] drücken. HINWEIS • ALL: „Multi-Timbre“-Empfang (Empfang mehrerer Kanäle).
101 Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] Controller-Meldungen EIN/AUS Normalerweise reagiert das Instrument auf MIDIController-Daten, die es von einem externen MIDIGerät oder einer externen Tastatur empfängt. Dadurch wirken sich die vom steuernden Gerät empfangenen Pedal- und sonstigen Controller-Einstellungen auf die Voice auf dem entsprechenden Kanal aus (die TastaturVoice ändert sich nicht).
Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] F8. Sicherungsfunktionen DEUTSCH Sie können einige Einstellungen sichern, zum Beispiel die Voice-Auswahl und Halleinstellungen, so dass diese nicht verloren gehen, wenn Sie das Instrument ausschalten. Wenn die Sicherungsfunktion aktiviert ist, bleiben die Einstellungen im Arbeitsspeicher beim Ausschalten des Instruments erhalten. Wenn die Sicherungsfunktion deaktiviert ist, werden die Einstellungen im Arbeitsspeicher beim Ausschalten des Instruments gelöscht.
Anschlüsse Anschlüsse Anschlüsse VORSICHT Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum (0) ein, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag oder Schaden an den Geräten entstehen. 2 3 4 5 DEUTSCH 1 1 [USB TO DEVICE]-Buchse Diese Buchse ermöglicht den Anschluss von USB-Speichergeräten.
Anschlüsse 3 MIDI-Buchsen [IN] [OUT] Über diese Anschlüsse können Sie externe MIDI-Geräte mit einem MIDI-Kabel anschließen. MIDI [IN]: Empfängt MIDI-Daten. MIDI [OUT]: Sendet MIDI-Daten. Siehe „Anschließen eines Computers“ auf Seite 50. Über MIDI MIDI (Musical Instruments Digital Interface) ist ein Standardformat zur Datenübertragung. Dadurch wird die Übertragung der Spieldaten und Befehle zwischen MIDI-Geräten und Computer ermöglicht.
Anschlüsse Anschließen eines USB-Speichergeräts Vor dem Anschließen eines USB-Speichergeräts sollten Sie unbedingt den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der [USB TO DEVICE]-Buchse“ auf Seite 53 lesen. Anzeige der Daten auf dem USB-Speichergerät Um die Daten des USB-Speichergeräts im Display zu betrachten, drücken Sie mehrmals die [SONG SELECT]-Taste, bis die „USB“-Anzeige leuchtet.
Anschlüsse Anschließen eines Computers Indem Sie einen Computer an den MIDI-Buchsen anschließen, können Sie Daten zwischen dem Instrument und dem Computer über MIDI austauschen. Installieren Sie hierzu den USB-MIDISchnittstellentreiber und die Software „Musicsoft Downloader“. Sie können das Instrument auf zwei Arten an einen Computer anschließen: 1. Durch Verbindung des USB-Ports des Computers mit dem Instrument über ein USB-MIDI-Interface. 2.
107 Anschlüsse Übertragung von Song-Daten zwischen Computer und Instrument Systemanforderungen für Musicsoft Downloader • Betriebssystem : Windows 2000/XP Home Edition/XP Professional/Vista * Unter XP und Vista wird die 32-Bit-Version unterstützt, nicht jedoch die 64-Bit-Version.
Daten-Sicherung auf dem Computer Daten-Sicherung auf dem Computer Zur größtmöglichen Datensicherheit empfiehlt Ihnen Yamaha, Ihre wichtigen Daten mit Hilfe der mitgelieferten Anwendung „Musicsoft Downloader“ (MSD) auf einem Computer zu speichern. Auf diese Weise erhalten Sie eine praktische Sicherungskopie für den Fall, dass der interne Speicher beschädigt wird.
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der [USB TO DEVICE]-Buchse Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der [USB TO DEVICE]-Buchse Dieses Instrument ist mit einer [USB TO DEVICE]-Buchse ausgestattet. Behandeln Sie das USB-Gerät mit Vorsicht, wenn Sie es an dieser Buchse anschließen. Beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen. Weitere Informationen zur Bedienung von USB-Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-Geräts.
Bedienen des Diskettenlaufwerks (FDD) und der Umgang mit Disketten (optional) Bedienen des Diskettenlaufwerks (FDD) und der Umgang mit Disketten (optional) Es kann ein optionales Diskettenlaufwerk in diesem Instrument eingebaut werden. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, eigene Daten, die Sie am Instrument erzeugt haben, auf einer Diskette zu speichern und Daten von einer Diskette in das Instrument zu laden. Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig.
Liste der Meldungen Liste der Meldungen Meldung Beschreibung Wird nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen angezeigt. CLr VORSICHT con Wird angezeigt, wenn auf einem an das Instrument angeschlossenen Computer die Anwendung Musicsoft Downloader gestartet wird. Wenn diese Meldung erscheint, können Sie das Instrument nicht bedienen. E01 Zeigt einen Fehler beim Zugreifen auf das USB-Flash-Speichergerät an, weil das Gerät oder das Medium beschädigt ist.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die Buchse am Instrument, und stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Netzsteckdose (Seite 10). Beim Ein- oder Ausschalten der Stromzufuhr ist ein Klicken oder ein Knacken zu hören. Das ist normal, wenn dem Instrument elektrischer Strom zugeführt wird.
113 Liste der Preset-Voices Liste der Preset-Voices Ø : Ja / — : Nein Voice-Name Dynamic Key-offStereo- AnschlagSampling Sampling Sampling dynamik *1 *2 Beschreibungen der Voices 1 GRAND PIANO 1 Ø Ø Ø Ø Von einem Konzertflügel aufgenommene Samples. Enthält außerdemvierDynamic-Sampling-Stufen,Sustain-Samples undKey-off-Samples,umdenaußergewöhnlichrealistischen KlangeinesakustischenFlügelszuerzielen.
Index Index Zahlen 50 Preset-Songs für Klavier.............................................13 A Einstellen Lautstärke (Metronom)............................................ 44 Tempo (50 Preset-Songs für Klavier) ...................... 13 Tempo (aufgezeichnete Songs) ................................ 37 Einzelne Einstellungen (FUNCTION) .......................... 38 Abspielen von Songs .......................................................36 End (Anzeige).................................................
Index M [MASTER VOLUME]-Regler.........................................10 [METRONOME]-Taste ..................................................24 Metronomlautstärke .......................................................44 SPLIT ............................................................................... 18 Split-Modus..................................................................... 42 Standardeinstellung .................................................. 18, 38 [STANDBY/ON]-Schalter................
Anhang Preset Song List / Liste der Preset-Songs / Liste des morceaux prédéfinis / Lista de canciones predeterminadas Preset Song List / Liste der Preset-Songs / Liste des morceaux prédéfinis / Lista de canciones predeterminadas No. 60 Title Composer 1 Invention No. 1 J.S.Bach 2 Invention No. 8 J.S.Bach 3 Gavotte J.S.Bach 4 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach 5 Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.Bach 6 Le Coucou L-C.Daquin 7 Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. W.A.
Factory Setting List / Liste der Werkseinstellungen / Liste des réglages d’usine / Lista de ajustes de fábrica Factory Setting List / Liste der Werkseinstellungen / Liste des réglages d’usine / Lista de ajustes de fábrica Default Voice GRAND PIANO 1 Dual OFF Split OFF Backup Group F8.1 Split Left Voice Brilliance WOOD BASS NORMAL Reverb Type Preset for each voice Reverb Depth Preset for each voice Effect Type Preset for each voice Effect Depth Preset for each voice F8.4 F8.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI If you’re already very familiar with MIDI, or are using a computer to control your music hardware with computer-generated MIDI messages, the data provided in this section can help you to control the instrument.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI 4. PROGRAM CHANGE 7. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Yamaha MIDI Format) Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number P.C.#=Program Change number VoiceName GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 ELECTRIC PIANO 1 ELECTRIC PIANO 2 JAZZ ORGAN CHURCH ORGAN 1 STRINGS 1 MSB 0 0 0 0 0 0 0 LSB 122 112 122 122 122 123 122 P.C.# 1 1 6 5 17 20 49 STRINGS 2 CHURCH ORGAN 2 HARPSICHORD E.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI (2) Universal Non-Realtime Message (GM On) General MIDI Mode On Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] -> [F7H] F0H = 7EH = 7FH = 09H = 01H = F7H = or F0H = 7EH = XnH = Exclusive status Universal Non-Realtime ID of target device Sub-ID #1=General MIDI Message Sub-ID #2=General MIDI On End of Exclusive Exclusive status Universal Non-Realtime When received, n=0–F.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
MIDI Parameter Change table (SYSTEM) Address (H) Size (H) Data (H) 00 00 00 4 020C - 05F4* 01 02 03 04 7E 7F TOTAL SIZE 1 00 - 7F 00 00 Parameter MASTER TUNE MASTER VOLUME XG SYSTEM ON RESET ALL PARAMETERS Description -50 - +50[cent] 1st bit 3 - 0 ➝ bit 15 - 12 2nd bit 3 - 0 ➝ bit 11 - 8 3rd bit 3 - 0 ➝ bit 7 - 4 4th bit 3 - 0 ➝ bit 3 - 0 0 - 127 00=XG system ON 00=ON (receive only) Default value (H) 00 04************** 0 - 127 ************** Note Number : True voice Ø ˛ Ø ˛ Ø ˛ Ø ˛ ˛ Ø ˛ Ø Control Change 0,32 1 7 10 11 6,38 64,66,67 71-74 84 91,93 96-97 100-101 ˛ Pitch Bend P-155 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 Key's Ch's After Touch ˛ ˛ Note ON Ø 9nH,v=1-127 Note OFF ˛ 9nH,v=0 Velocity Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ˛ ˛ Ø ˛ 0-24 semi 9nH,v=1-127 0 - 127 0 - 127 ˛ ˛ 3 3 Default Messages Altered Mode ˛ 1 - 16 1 -
: True # Ø Ø Ø Ø Ø ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ Ø ˛ (120,126,127) (121) (122) (123-125) 0 - 127 Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO Ø ˛ : Yes : No *1 Although these control change messages are not transmitted by panel operations, they may be transmitted during a song performance. Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Notes: All Sound Off Reset All Cntrls Local ON/OFF All Notes OFF Active Sense Reset : : : Mes- : sages: : Aux Ø Ø ˛ ˛ ˛ Ø Ø Ø Ø : Song Pos. ˛ : Song Sel.
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Model Size/Weight Dimensions (with music rest) Weight Keyboard Control Interface Display Panel Tone Generation Voices Polyphony Preset Types Effects Functions Preset Songs Recording Compatible Data Format Functions Overall Controls Storage Storage and Connectivity Connectivity Amplifiers and Speakers Power Supply Accessories Inc
EN Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
FR Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2008 Yamaha Corporation WQ76270 005POCP?.