ENGLISH P 255 FRANÇAIS DIGITAL PIANO PIANO NUMÉRIQUE ESPAÑOL Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones EN Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4–5. FR Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 6 et 7. ES Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 6–7.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ................................... 4 Manuels du P-255 ................................................. 6 Accessoires inclus................................................. 6 Principales caractéristiques 7 Commandes et fonctions du panneau 8 Préparation Configuration 10 Mise sous tension de l'instrument ..........................10 Mise hors tension automatique ..............................10 Réglage du volume ................................................
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
Avis Information Veillez à toujours observer les avis ci-dessous afin d’éviter toute erreur de manipulation qui endommagerait le produit, les données et le matériel installé à proximité. Droits d’auteur Manipulation et entretien • N’utilisez pas l’instrument à proximité d’un téléviseur, d’une radio, d’un équipement stéréo, d’un téléphone portable ou d’autres appareils électriques. L’instrument, le téléviseur ou la radio pourraient en effet générer des perturbations.
Merci d'avoir choisi le piano numérique P-255 de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de bénéficier pleinement des fonctions avancées de cet instrument. Conservez-le dans un endroit sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment si nécessaire. Manuels du P-255 Les manuels suivants ont été préparés pour votre piano numérique. Format papier Mode d'emploi (le présent document) Ce manuel décrit l'utilisation du P-255.
Principales caractéristiques Son exceptionnel d'un piano à queue de concert reproduit avec la plus grande fidélité par le générateur Pure CF Afin que le P-255 fournisse le meilleur son de piano, nous avons commencé par sélectionner un piano à queue de concert avec la qualité de son et les propriétés acoustiques les plus élevées.
Commandes et fonctions du panneau @1 q w e r t y u i o !0 !1 @0 q Interrupteur [ ] (Veille/Marche).....................Page 10 Cet interrupteur permet de mettre l'instrument sous tension ou d'activer le mode Standby (Veille). w Curseur [MASTER VOLUME] (Volume général) ... Page 11 Ce curseur permet de régler le volume global de l'instrument. e Touche [DEMO] (Démonstration) ....................Page 13 Cette touche permet de reproduire les pistes de démonstration des différentes sonorités.
Commandes et fonctions du panneau @7 @8 @2 @3 @4 @5 @6 !9 !7 !2 !3 !4 !5 !5 Touches de sonorité.........................................Page 13 Ces touches permettent de sélectionner différentes sonorités. !6 Touche [SPLIT] (Partage) .................................Page 14 Cette touche permet d'attribuer des sonorités différentes aux parties main gauche et main droite du clavier. !7 Touches [REVERB] (Réverbération) et [EFFECT] (Effet) ........................................
Préparation Configuration ATTENTION • Le piano numérique reste chargé et un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil même lorsqu'il est mis hors tension. Par conséquent, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale lorsque l'instrument ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Configuration 4 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour retourner à l'écran précédent. NOTE • Avant la mise hors tension automatique de l'instrument, les données non enregistrées sont sauvegardées automatiquement. Voir page 47 pour plus de détails sur les données sauvegardées avant la mise hors tension. AVIS • Dans certains modes de fonctionnement, la fonction de mise hors tension automatique ne met pas le piano numérique hors tension une fois la durée définie écoulée.
Configuration Utilisation d'un pédalier en option Vous pouvez brancher le pédalier LP-255 (vendu séparément) si vous souhaitez utiliser le piano numérique avec un ensemble complet de trois pédales. Dans ce cas, l'instrument et le pédalier doivent être installés sur un pupitre de clavier L-255 (vendu séparément). Pédale de sostenuto La pédale qui se trouve au milieu du pédalier est connue sous le nom de pédale de sostenuto.
Opérations principales Sélection et reproduction de sonorités Sélection de sonorités En suivant cette procédure, vous pouvez sélectionner le son de l'instrument (piano ou orgue par exemple) à utiliser lorsque vous jouez au clavier. 1 Appuyez sur une touche de sonorité afin de sélectionner une sonorité dans la catégorie correspondante. Vous pouvez parcourir les différentes sonorités de la catégorie en appuyant plusieurs fois sur la touche.
Sélection et reproduction de sonorités Superposition de deux sonorités en mode Dual Division du clavier à l'aide du mode Split (Partage) En utilisant le mode Dual comme indiqué ci-dessous, vous pouvez superposer deux sonorités sur le clavier afin de les reproduire ensemble. L'association de sonorités de types différents permet de créer une sonorité composite d'une grande richesse et texture.
Sélection et reproduction de sonorités Exemples d'affichage de points de partage F2 F#2 F 2 F~2 E_2 Indique un dièse (#). 3 4 Indique un bémol (b). Sélectionnez une sonorité pour la partie droite. Pour effectuer la sélection, utilisez la touche de sonorité correspondante. Sélectionnez une sonorité pour la partie gauche. Pour effectuer la sélection, utilisez la touche de sonorité correspondante tout en maintenant la touche [SPLIT] enfoncée.
Sélection et reproduction de sonorités Ajout d'effets Transposition Grâce à la fonction Effet du piano numérique, vous pouvez ajouter aux différentes sonorités toute une gamme d'effets audio. Lorsque vous sélectionnez une sonorité, l'effet le plus adapté est défini automatiquement. Vous pouvez en revanche en définir le type et la profondeur comme vous le souhaitez. Réglage du type d'effet Lorsque vous appuyez sur la touche [EFFECT] et que vous la relâchez, le type d'effet s'affiche à l'écran.
Sélection et reproduction de sonorités Accord fin de l'instrument Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument grâce au réglage Accord fin. Cette fonction est extrêmement utile si vous utilisez le piano numérique en accompagnement d'autres instruments ou d'une musique enregistrée. L'accord fin est réglé à l'aide du paramètre de fonction F1. Reportez-vous à la page 41 pour plus d'informations.
Sélection et reproduction de sonorités Renforcement du son global Lorsque vous jouez avec d'autres instruments, la fonction Sound Boost (Renforcement du son) permet d'augmenter le volume de l'instrument et d'améliorer la présence de votre performance sans que le son perde son expressivité. Cette fonction est particulièrement utile si vous souhaitez que toutes les notes soient parfaitement audibles, celles qui sont jouées très fort comme les notes plus douces.
Utilisation du métronome L'utilisation du métronome intégré dans le piano numérique est une bonne méthode pour parfaire votre allure. La section suivante décrit la méthode d'utilisation de cette fonction. 1 Activez le métronome. Appuyez sur la touche [METRONOME] et vérifiez que le métronome commence à fonctionner. 120. L'indicateur de temps clignote en mesure pendant le fonctionnement du métronome.
Reproduction de pistes de rythme La fonction Rythme du piano numérique fournit dix pistes de rythme différentes que vous pouvez utiliser pour vous accompagner. La section suivante décrit la méthode d'utilisation de cette fonction. 1 Mettez une piste de rythme sous tension. Appuyez sur la touche [RHYTHM] et vérifiez que la piste de rythme commence à fonctionner.
Reproduction de morceaux Le piano numérique peut reproduire des morceaux prédéfinis intégrés, des morceaux utilisateur que vous avez enregistrés, ainsi que des morceaux disponibles dans le commerce. Ces morceaux peuvent être aux formats MIDI ou audio. Morceaux MIDI et audio Les morceaux MIDI contiennent des données créées par l'enregistrement des actions d'enfoncement et de relâchement de touches. Ils ne contiennent pas de son proprement dit.
Reproduction de morceaux NOTE NOTE • Si le lecteur flash USB branché sur l'instrument contient un nombre important de données, l'affichage du contenu de la sélection des morceaux peut prendre un certain temps. 2 • Les morceaux peuvent être reproduits avec le métronome ou une piste de rythme. Dans ce cas, le métronome ou la piste de rythme se désactive à la fin du morceau. Dans le cas des morceaux MIDI, le piano numérique reproduit la bande-son sélectionnée, pas celle utilisée lors de l'enregistrement.
Reproduction de morceaux Morceaux MIDI avec des sons introuvables dans l'instrument Lorsque vous reproduisez des morceaux MIDI faisant appel à des instruments qui ne sont pas proposés dans le piano numérique (morceaux XG ou GM par exemple), le son risque de ne pas être identique à l'original.
Reproduction de morceaux 2 Arrêtez la reproduction. Lorsque vous arrêtez le morceau à l'aide de la touche [PLAY/STOP], les réglages concernant les points A et B sont conservés. Annulation des réglages des points A et B Pour supprimer les points A et B, appuyez de nouveau sur la touche [PLAY/STOP] tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée. Vous pouvez également annuler ces réglages en sélectionnant un autre morceau.
Enregistrement des performances au clavier Le piano numérique propose les deux méthodes suivantes pour l'enregistrement des performances au clavier. Selon vos besoins, ces méthodes peuvent être utilisées comme indiqué ci-dessous. Enregistrement MIDI L'enregistrement d'une performance au format MIDI est stocké sur l'instrument ou sur un lecteur flash USB sous forme de morceau MIDI (SMF format 0).
Enregistrement des performances au clavier Si vous activez le mode Record (Enregistrement) sans sélectionner de numéro de morceau, votre performance est enregistrée jusqu'au morceau sélectionné. Toutefois, si le morceau sélectionné est un morceau importé au format audio, le numéro de morceau de type A est sélectionné. De la même manière, le numéro de morceau de type U est sélectionné dans le cas d'un morceau importé au format MIDI.
Enregistrement des performances au clavier 7 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche [PLAY/STOP] ou [REC]. Lorsque vous avez arrêté l'enregistrement, des tirets (« - ») s'affichent sur l'écran pour indiquer que les données enregistrées sont en cours de stockage. Une fois les données enregistrées, le message End apparaît, suivi du numéro du morceau. L'instrument quitte automatiquement le mode Record (Enregistrement).
Enregistrement des performances au clavier 5 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche [PLAY/STOP] ou [REC]. Lorsque vous avez arrêté l'enregistrement, des tirets (« - ») s'affichent sur l'écran pour indiquer que les données enregistrées sont en cours de stockage. Une fois les données enregistrées, le message End apparaît, suivi du numéro du morceau. Le voyant de la touche de la partie enregistrée s'allume en vert et l'instrument quitte automatiquement le mode Record (Enregistrement).
Enregistrement des performances au clavier Données contenues dans un enregistrement MIDI Si vous souhaitez changer de tempo, de réverbération ou d’effet, vous pouvez le faire à cette étape. Un enregistrement MIDI est composé des types de données suivants. Ces types de données marquées d'un astérisque (« * ») peuvent être modifiés ultérieurement. Pour annuler le processus sans modifier les réglages, appuyez une nouvelle fois sur la touche [REC].
Utilisation de lecteurs flash USB Lorsqu'un lecteur flash USB est raccordé, vous pouvez utiliser le piano numérique pour effectuer les opérations suivantes. • Écouter des morceaux stockés sur un lecteur flash USB........................................ Page 21 • Enregistrer vos performances sur le lecteur flash USB .......................................... Page 25 • Copier sur le lecteur flash USB des morceaux utilisateur enregistrés sur le piano numérique ..................................................
Utilisation de lecteurs flash USB Gestion de fichiers sur un lecteur flash USB Le terme « morceau utilisateur » est utilisé pour faire référence aux morceaux enregistrés à l'aide de l'instrument proprement dit ; les morceaux créés sur un autre périphérique sont appelés « morceaux importés ». Les morceaux utilisateur sont stockés dans un dossier intitulé USER FILES sur un lecteur flash USB et les morceaux importés sont stockés à l'extérieur de ce dossier.
Utilisation de lecteurs flash USB Copie sur un lecteur flash USB d'un morceau utilisateur enregistré sur l'instrument La procédure suivante permet de copier sur un lecteur flash USB des morceaux utilisateur au format MIDI (page 25) enregistrés sur le piano numérique. Les morceaux utilisateur copiés de cette manière sont stockés au format SMF dans le dossier USER FILES du lecteur flash USB. Par ailleurs, ces morceaux sont nommés automatiquement USERSONGxx.mid (« xx » correspondant à un numéro séquentiel).
Utilisation de lecteurs flash USB Suppression d'un morceau utilisateur La procédure suivante permet de supprimer un morceau utilisateur au format MIDI (S.**), un morceau utilisateur au format audio (A.**) stocké sur un lecteur flash USB ou un morceau utilisateur (U.**) stocké sur le piano numérique. 1 2 3 Formatage d'un lecteur flash USB Comme indiqué ci-dessous, un lecteur flash USB peut être formaté à l'aide du paramètre de fonction correspondant.
Connexion d'un autre équipement ATTENTION • Lors du branchement d'autres équipements sur le piano numérique, vérifiez que tous les périphériques sont mis hors tension. Veillez également à régler tous les niveaux de volume sur (0) avant de mettre les périphériques sous tension et hors tension. Le non-respect de ces précautions peut provoquer une décharge électrique, induire une perte auditive ou endommager l'équipement.
Connexion d'un autre équipement Types de fichiers pouvant être échangés avec un ordinateur Morceaux : • Fichiers avec une extension .mid (format SMF 0 ou 1) NOTE • Certains fichiers MIDI au format SMF 0 ou 1 peuvent contenir des données qui ne sont pas prises en charge par le piano numérique. Dans ce cas, les fichiers risquent de ne pas être reproduits comme prévu.
Performance en direct Le piano numérique dispose de nombreuses fonctions très pratiques qui permettent de le régler facilement sur scène pour des performances en direct. Afin de décrire de façon pratique les branchements et les réglages nécessaires, nous nous intéresserons aux deux modes d'utilisation types suivants.
Performance en direct Si vous n'utilisez pas de boîtier d'injection directe, branchez les prises AUX OUT [L/L+R] et [R] situées sur le panneau arrière de l'instrument sur les entrées de la console de mixage (ou sur une sous-console qui se trouve sur la scène) à l'aide de câbles audio mono standard (vendus séparément).
Performance en direct Notez que les commandes suivantes continuent à fonctionner normalement lorsque le panneau de commande est verrouillé. • • • • • Interrupteur Veille/Marche Curseur [MASTER VOLUME] Curseurs [EQ] Prise [SUSTAIN PEDAL] Pédalier Branchez le sélecteur au pied ou la pédale. Lorsqu'il est branché sur la prise [SUSTAIN PEDAL], le sélecteur au pied intégré peut être utilisé pour activer ou désactiver le maintien. (Voir page 11.
Performance en direct Réglez le volume et la tonalité. • De manière générale, le curseur [MASTER VOLUME] du piano numérique doit être réglé sur 8 ou 9, et vous devez ensuite régler le volume global à l'aide de l'amplificateur de clavier. Si le curseur est trop haut, le son risque d'être déformé ; s'il est trop bas, tous les bruits de fond seront audibles. • Il est recommandé de régler les curseurs [EQ] sur la position centrale et de régler la tonalité globale à l'aide de l'amplificateur de clavier.
Personnalisation à l'aide des paramètres de fonction Les paramètres de fonction du piano numérique permettent de régler l'instrument, d'ajuster le volume du métronome et d'effectuer de nombreux autres réglages très pratiques. Paramètres de fonction Réglage par défaut Paramètre de sauvegarde (page 47) Page F1. 440 Hz F8.3 41 Système d'accordage F2.1 1 (Equal temperament (Gamme classique)) F8.
Personnalisation à l'aide des paramètres de fonction Opérations élémentaires des paramètres de fonction 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION] autant de fois que nécessaire pour sélectionner le paramètre à définir. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [FUNCTION], le numéro de paramètre qui s'affiche augmente d'une unité. Vous pouvez également diminuer ce numéro en appuyant sur la touche [-/NO] en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée. F * .
Personnalisation à l'aide des paramètres de fonction Meantone (Tonalité moyenne) Ce système d'accordage a été créé pour améliorer la gamme de Pythagore grâce à un son d'intervalle de tierce majeure plus léger. Il était particulièrement utilisé entre la dernière partie du 16e siècle et la fin du 18e siècle ; Handel est l'un des musiciens les plus connus à utiliser ce système. Raccourci : Vous pouvez accéder directement au paramètre de fonction F3.
Personnalisation à l'aide des paramètres de fonction F3.7 Reset (Réinitialisation) F4.3 Right Voice Octave Shift (Changement Lorsque vous appuyez sur la touche [+/YES] alors que ce paramètre de fonction est affiché, vous pouvez réinitialiser tous les paramètres du mode Dual sur les valeurs par défaut pour les combinaisons de sonorités correspondantes. F4.
Personnalisation à l'aide des paramètres de fonction • Valeurs disponibles : OFF (désactivation), 1 (pédale gauche) et 2 (pédale centrale) • Réglage par défaut : OFF (Désactivé) F5.2 Profondeur de la résonance de la pédale forte Ce paramètre permet d'ajuster la profondeur de l'effet de résonance appliquée à certaines sonorités (Grand Piano, Live Grand, Ballad Grand et Bright Grand) par l'intermédiaire de la pédale forte.
Personnalisation à l'aide des paramètres de fonction • Valeurs disponibles : ON (tant qu'aucun casque n'est branché, les haut-parleurs continuent à émettre des sons). OFF (les haut-parleurs n'émettent aucun son). • Réglage par défaut : ON (Activé) • Valeurs disponibles : 1 (volume minimum) à 127 (volume maximum) • Réglage par défaut : 64 NOTE • Le volume de sensibilité au toucher constant s'applique à toutes les sonorités. F6.
Personnalisation à l'aide des paramètres de fonction Signification du réglage 1&2 Si vous définissez ce paramètre sur la valeur 1&2, le piano numérique reçoit et joue uniquement les données envoyées sur les canaux MIDI 1 et 2 par un séquenceur ou un appareil équivalent. NOTE • Les réglages du panneau de commande, ainsi que les sonorités du clavier du piano numérique ne sont pas modifiés par les messages Program Change (Changement de programme) reçus des autres appareils MIDI.
Personnalisation à l'aide des paramètres de fonction 3 4 Utilisez la touche [FUNCTION] pour sélectionner le paramètre de fonction F7.7. Appuyez sur la touche [+/YES] pour envoyer les données. Le message « End » (Fin) s'affiche lorsque les données ont été envoyées. Les données de configuration initiale contiennent les paramètres suivants. • • • • • • • • • Sonorité(s) Type et profondeur de réverbération Type et profondeur d'effet Point de partage Système d'accordage (F2.1) Équilibre en mode Dual (F3.
Personnalisation à l'aide des paramètres de fonction 3 Le message bUP (Enregistrement) ou rSt (Chargement) s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche [+/YES], suivi du message n Y (non/oui). Appuyez sur la touche [+/YES] pour effectuer l'opération sélectionnée. (Vous devez appuyer une nouvelle fois sur la touche pour confirmer votre sélection lors du chargement.) Le message End (Fin) s'affiche au terme de l'opération.
Annexe Messages à l'écran Message Description Les réglages par défaut, c'est-à-dire les réglages en vigueur lors de la première mise sous tension du piano numérique, sont rétablis. CLr AVIS • Vous ne devez jamais mettre le piano numérique hors tension lorsque le message « Clr » est affiché à l'écran. Si vous n'observez pas cette mesure de précaution, toutes les données de morceau (page 21), y compris celles des morceaux importés, risquent d'être supprimées.
Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution Le piano numérique se met hors tension inopinément. Cela n'est pas le signe d'un problème : la fonction de mise hors tension automatique met l'instrument hors tension après la période d'inactivité définie. Si nécessaire, vous pouvez désactiver cette fonction afin d'éviter que le piano numérique se remette hors tension (page 10). Le piano numérique ne se met pas sous tension. L'instrument n'a peut-être pas été branché correctement.
Liste des sonorités Touche de sonorité Nom de la sonorité Affichage Sensibilité Échande la tillonnage touche stéréo ÉchantillonnaÉchanRésonance ge avec tillon avec des cordes désactivation maintien des touches Description Grand Piano GP1 O O O O O Cette sonorité a été échantillonnée à partir d'un piano à queue de concert. Les échantillons sont différents en fonction de la force de jeu et produisent de légères modifications de tonalité.
50 morceaux de piano prédéfinis Numéro du morceau P.01 P.02 P.03 P.04 P.05 P.06 P.07 P.08 P.09 P.10 P.11 P.12 P.13 P.14 P.15 P.16 P.17 P.18 P.19 P.20 P.21 P.22 P.23 P.24 P.25 P.26 P.27 P.28 P.29 P.30 P.31 P.32 P.33 P.34 P.35 P.36 P.37 P.38 P.39 P.40 P.41 P.42 P.43 P.44 P.45 P.46 P.47 P.48 P.49 P.50 52 P-255 Mode d’emploi Titre Compositeur Invention No. 1 J.S.Bach Invention No. 8 J.S.Bach Gavotte J.S.Bach Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.
Caractéristiques techniques 1333 x 351 x 148 mm (52-1/2 x13-13/16 x 5-13/16 pouces) 17,3 kg (38 lbs, 2 oz) 88 Clavier Graded Hammer (GH) avec surface supérieure des touches Type de clavier en ivoire synthétique Interface de commande Toucher dynamique Soft (Atténué), Medium (Moyen), Hard (Dur), Fixed (Constant) Affichage LED 7 segments Langue du panneau Anglais Son de piano Générateur Pure CF Échantillons de maintien Oui Échantillonnage avec Oui Tonalité de piano désactivation des touches Voix/ Génération Ef
Index Chiffres H 50morceaux de piano prédéfinis ... 52 Hauteur de ton ...............................16 Haut-parleurs externes ..................34 A Accessoires inclus ........................... 6 Accord fin ............................... 17, 41 Activation/désactivation de l'introduction ................................. 44 Activation/désactivation de la fin ..... 44 Activation/désactivation des haut-parleurs ................................. 44 Ajustement de la tonalité EQ ... 17 Alimentation ....
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
LIMITED 3-YEAR WARRANTY ON DIGITAL PIANOS (P, CP, YDP, DGX640, DGX650) Thank you for selecting a YAMAHA product. YAMAHA products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“YAMAHA”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every YAMAHA product.
P-255 Mode d’emploi
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ C.S.G.