ENGLISH P 255 FRANÇAIS DIGITAL PIANO PIANO NUMÉRIQUE ESPAÑOL Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones EN Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4–5. FR Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 6 et 7. ES Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 6–7.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
Contenido PRECAUCIONES ..................................................4 Manuales del P-255 ...............................................6 Accesorios incluidos...............................................6 Características principales 7 Funciones y controles del panel 8 10 Encendido del instrumento.....................................10 Apagado automático ..............................................10 Ajuste del volumen.................................................11 Colocación del atril....
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
Aviso Información Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños en el producto, los datos u otros objetos, siga los avisos que se indican a continuación. Acerca de los copyrights Manejo y mantenimiento • No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De lo contrario, el instrumento, el televisor o la radio podrían generar ruido.
Le damos las gracias por adquirir el Piano Digital P-255 Yamaha. Le recomendamos que lea este Manual de instrucciones atentamente para aprovechar al máximo las funcionalidades avanzadas del instrumento. Además, conserve el manual en un lugar seguro para poder consultarlo siempre que lo necesite. Manuales del P-255 Se han preparado los siguientes manuales para su piano digital. Formato en papel Manual de instrucciones (este folleto) En este manual se describe cómo utilizar el P-255.
Características principales El sonido exquisito de un piano de cola de concierto fielmente reproducido por el Generador de sonidos CF puros Para dar al P-255 el mejor sonido de piano posible, comenzamos seleccionando el piano de cola de concierto Yamaha con las propiedades tonales y acústicas de mayor calidad.
Funciones y controles del panel @1 q w e r t y u i o !0 !1 @0 q [ ] Interruptor en espera/encendido ........ página 10 Utilice este interruptor para encender el instrumento o establecerlo en modo en espera. o Botón [TEMPO] ............................... Páginas 19, 20, 22 w Control deslizante [MASTER VOLUME].......página 11 Utilice este botón para activar y desactivar el metrónomo. Utilice este control deslizante para ajustar el volumen general del instrumento. e Botón [DEMO] ...........
Funciones y controles del panel @7 @8 @2 @3 @4 @5 @6 !9 !7 !2 !3 !4 !5 !8 !6 !6 Botón [SPLIT].................................................página 14 @3 Tomas [L/L+R] y [R] de AUX OUT ............... página 34 Utilice este botón para asignar diferentes voces a las partes izquierda y derecha del teclado. Utilice estas tomas para conectar el piano digital a altavoces con alimentación eléctrica y similares para tocar más alto. !7 Botones [REVERB] y [EFFECT] ...........
Preparación Instalación Encendido del instrumento 1 2 Apagado automático Enchufe el extremo adecuado del cable de alimentación de CA en el adaptador de alimentación incorporado tal como se muestra en la ilustración. Enchufe el cable de CC del adaptador de alimentación en la toma [DC IN] del panel posterior. Enchufe de pared de CA Toma [DC IN] 3 2 La forma del enchufe y la toma varian segun la zona.
Instalación Ajuste del volumen Para ajustar el volumen, utilice el control deslizante [MASTER VOLUME] situado a la izquierda del panel de control mientras toca el teclado para comprobar el ajuste. Más bajo Más alto Conexión de pedales (pedal de sostenido) Cuando se enchufa en la toma [SUSTAIN PEDAL], el interruptor de pedal FC4 incluido con el piano digital funciona de la misma forma que el pedal amortiguador de un piano acústico.
Instalación Uso de una unidad de pedales opcional Es posible conectar una unidad de pedales LP-255 (vendida aparte) si desea tocar el piano digital con un conjunto completo de tres pedales. En este caso, instale el instrumento y la unidad de pedales en un soporte de teclado L-255 (vendido aparte). Pedal de sostenido El pedal situado en el medio de la unidad de pedales se denomina pedal de sostenido.
Operaciones principales Selección y reproducción de voces Selección de voces Mediante el siguiente procedimiento puede seleccionar el sonido del instrumento (como piano u órgano) que se va a utilizar al tocar el teclado. 1 Pulse un botón de voz para seleccionar una voz en la categoría correspondiente. Puede recorrer las voces de la categoría pulsando el botón varias veces. Consulte la lista de voces (página 51) para obtener más información acerca de las voces incluidas.
Selección y reproducción de voces Superposición de dos voces con el modo dual División del teclado con el modo de división Utilizando el modo dual tal como se describe a continuación, puede superponer dos voces en el teclado y reproducirlas juntas. El combinar voces de diferentes tipos de esta forma, puede crear una voz compuesta de mayor riqueza y textura.
Selección y reproducción de voces Ejemplos de puntos de división tal como se muestran en la pantalla F(Fa)2 F(Fa)#2 E(Mi)b2 F 2 F~2 E_2 Indica una tecla sostenida (#). 3 4 Indica una tecla bemol (b). Seleccione una voz para la parte derecha. Utilice el botón de voz correspondiente para realizar su selección. Seleccione una voz para la parte izquierda. Utilice el botón de voz correspondiente con el botón [SPLIT] presionado para realizar su selección.
Selección y reproducción de voces Adición de efectos Transposición Con la función de efectos del piano digital puede añadir diferentes efectos de audio a voces individuales. Al seleccionar una voz, se establecerá automáticamente el efecto más adecuado. Sin embargo, puede establecer libremente el tipo de efecto y la profundidad. Ajuste del tipo de efecto Cuando pulse y libere el botón [EFFECT], se mostrará el tipo actual de efecto en la pantalla.
Selección y reproducción de voces Afinación del instrumento Con el ajuste de afinación, puede ajustar con precisión el tono de todo el instrumento. Esto puede resultar muy útil cuando toque el piano digital como otros instrumentos o con música grabada. La afinación se establece a través del parámetro F1 de función. Consulte la página 41 para ver información detallada.
Selección y reproducción de voces Amplificación del sonido global Si usa la función Sound Boost (amplificación del sonido) mientras toca con otros instrumentos, puede aumentar su volumen y mejorar la presencia de su interpretación sin restarle expresividad. Esta función resulta particularmente útil cuando desea que las notas suenen con un volumen alto pero suave para oigan claramente.
Empleo del metrónomo Tocar el piano digital con el metrónomo integrado es una manera ideal de perfeccionar su sincronización. A continuación se explica cómo se utiliza esta función. 1 Active el metrónomo. Pulse el botón [METRONOME] y compruebe que el metrónomo empieza a funcionar. 2 Desactive el metrónomo. Puede parar el metrónomo volviendo a pulsar el botón [METRONOME]. 120. El indicador de tiempos parpadea sincronizadamente mientras el metrónomo funciona.
Interpretación con pistas de ritmo La función Rhythm del piano digital proporciona diez pistas de ritmo diferentes para acompañar su interpretación. A continuación se explica cómo se utiliza esta función. 1 Active una pista de ritmo. Pulse el botón [RHYTHM] y compruebe que empieza reproducirse una pista de ritmo. Si se ha activado la reproducción de intro mediante el parámetro correspondiente de función (página 40), la sección de preludio de la pista de ritmo se reproducirá en primer lugar. 120.
Reproducción de canciones El piano digital puede reproducir canciones predefinidas incorporadas, las canciones de usuario que haya grabado y canciones disponibles en el mercado. Estas canciones pueden estar en uno de estos dos formatos: MIDI o audio. Canciones MIDI o de audio Las canciones MIDI contienen datos creados por la grabación de acciones de tocar y liberar teclas. En otras palabras, no contienen audio real.
Reproducción de canciones importadas solo se muestran cuando la unidad Flash USB contiene datos de la categoría seleccionada). • Número de canción.... Utilizado para seleccionar una canción concreta para reproducir. Para obtener más información, consulte la tabla de la página 21. • rnd (aleatorio).......... Utilizado cuando se quieren reproducir todas las canciones de la categoría seleccionada de forma continua y en orden aleatorio. • ALL...............................
Reproducción de canciones Funciones útiles de reproducción Cancelación de parte (canciones MIDI) Las canciones predefinidas del piano digital y algunas otra canciones MIDI se dividen en parte de la mano izquierda y parte de la mano derecha. Al reproducir este tipo de canción, puede desactivar cualquiera de estas partes tal como se describe a continuación para practicar usted mismo la interpretación. Al practicar individualmente las partes de esta forma se facilita el perfeccionamiento de piezas difíciles.
Reproducción de canciones NOTA • Bucle desde el principio de una canción: Si desea establecer el punto A en el principio de una canción, pulse el botón [PLAY/STOP] con el botón [FUNCTION] presionado antes de iniciar la reproducción. • Bucle hasta el final de una canción: Si desea establecer el punto B al final de la canción, establezca el punto A de la manera normal y permita que la canción se reproduzca hasta el final. En ese momento, el punto B se establecerá al final automáticamente.
Grabación de interpretaciones al teclado El piano digital incluye los siguientes dos métodos para grabar las interpretaciones al teclado. Estos métodos se puede utilizar tal como se describe a continuación según sus requisitos. Grabación MIDI Cuando grabe una interpretación utilizando MIDI, ésta se guardará en el instrumento o en una unidad Flash USB como una canción MIDI (formato SMF 0).
Grabación de interpretaciones al teclado Patrón típico de iluminación del botón de partes: Cuando se graben datos MIDI: Si la canción seleccionada contiene datos, se encenderá el botón [RIGHT] y/o [LEFT]. NOTA • Cuando la memoria interna del teclado digital o la unidad Flash USB esté casi llena, se mostrará el mensaje “Enp” después de pulsar el botón [REC]. En dicho caso puede iniciar la grabación, pero esto puede hacer que la memoria se llene completamente antes de finalizar.
Grabación de interpretaciones al teclado Grabación de partes individuales (canciones MIDI) 4 Cuando grabe en MIDI, puede grabar la parte de la mano izquierda y la parte de la mano derecha por separado tal como se describe a continuación. 1 Establezca el piano digital para la grabación. Para ver información detallada, consulte los pasos 1 y 3 de la sección “Grabación simple de todas las partes (canciones MIDI o de audio)” (página 25).
Grabación de interpretaciones al teclado Borrado individual de las partes grabadas (canciones MIDI) Cambio de voces, tempo, etc., después de una grabación (canciones MIDI) Siguiendo el procedimiento que se explica a continuación, se pueden borrar individualmente la parte izquierda o la parte derecha de una canción de usuario grabada en formato MIDI. Para borrar ambas partes, consulte la sección "Borrado de una canción de usuario" (página 33).
Grabación de interpretaciones al teclado 3 Active el modo de grabación y seleccione la parte cuyos ajustes haya cambiado. Pulse el botón [REC] seguido del botón [RIGHT] o [LEFT]. (Si ha cambiado ajustes comunes a ambas partes, seleccione la parte izquierda o la parte derecha). Compruebe que el botón de la parte seleccionada está parpadeando en rojo. Si desea cambiar el tempo, la reverberación o el efecto, hágalo en este paso.
Uso de unidades Flash USB Con una unidad Flash USB conectada, puede utilizar el piano digital para realizar las siguientes tareas. • Escuchar las canciones almacenadas en la unidad Flash USB.................................................página 21 • Grabar sus interpretaciones en la unidad Flash USB ...............................................................página 25 • Copiar las canciones de usuario grabadas en el piano digital en la unidad Flash USB............
Uso de unidades Flash USB Gestión de archivos en una unidad Flash USB El término Canción de usuario se utiliza para denominar a las canciones grabadas con el instrumento; las canciones importadas son las creadas en otro dispositivo. Las canciones de usuario se guardan en una carpeta llamada USER FILES en una unidad Flash USB; las canciones importadas se almacenan fuera de esta carpeta.
Uso de unidades Flash USB Copiado de una canción de usuario grabada en el instrumento en una unidad Flash USB Gracias al siguiente procedimiento, es posible copiar canciones de usuario en formato MIDI (página 25) grabadas en el piano digital en una unidad Flash USB. Las canciones de usuario que se copien de esta forma se almacenan en formato SMF en la carpeta USER FILES de la unidad Flash USB. Además, estas canciones se denominarán automáticamente como USERSONGxx.mid (donde xx es un número secuencial).
Uso de unidades Flash USB Borrado de una canción de usuario Siguiendo el procedimiento que se explica a continuación, puede borrar una canción de usuario en formato MIDI (S.**) o una canción de usuario en formato de audio (A.**) de una unidad Flash USB, o una canción de usuario (U.**) almacenada en el piano digital. 1 2 3 Conecte la unidad Flash USB. Seleccione la canción que desea borrar. Consulte la página 21 para ver información detallada.
Conexión con otros equipos ATENCIÓN • Cuando conecte otros equipos al piano digital, asegúrese primero de que todos los dispositivos están apagados. Además, asegúrese de establecer todos los niveles de volumen en el mínimo (0) antes de encender o apagar los dispositivos. Si no respeta esta precaución, pueden producirse descargas eléctricas, lesiones en los oídos o daños en el equipo.
Conexión con otros equipos Conexión de otros dispositivos MIDI Si conecta los terminales MIDI del piano digital y otro dispositivo MIDI (como un teclado, un sintetizador o un secuenciador) a través de un cable MIDI, podrá controlar el otro dispositivo desde el piano digital y viceversa. ATENCIÓN • Cuando conecte otros equipos al piano digital, asegúrese primero de que todos los dispositivos están apagados. • Terminal MIDI [IN] .....
Interpretación en directo El piano digital incluye una serie de funciones prácticas que se pueden utilizar cuando se instale en un escenario para actuar en directo. Para ofrecer una descripción práctica de las conexiones y los ajustes requeridos en este tipo de situación, nos centraremos en los siguientes modos típicos de uso.
Interpretación en directo OUT situadas en el panel posterior del instrumento a través de cables estándar de audio mono (vendidos aparte). NOTA • Si solo está disponible uno de los canales del mezclador para utilizar con el piano digital, conecte la clavija de entrada correspondiente a la toma [L/L+R] de AUX OUT a través de un cable estándar de audio mono. En esta configuración, las señales de la izquierda y de la derecha se mezclarán y saldrán del instrumento en mono.
Interpretación en directo Canciones e interpretación en solitario En la siguiente descripción se explican las interpretaciones en las que el sonido del piano digital q sale a través de un teclado del amplificador w y las interpretaciones en las que se amplifica su voz a través de un micrófono r y un conjunto de PA t (es decir, un amplificador y altavoces). Conecte la salida del instrumento al teclado del amplificador. Los teclados del amplificador suelen necesitar que el sonido salga en mono.
Interpretación en directo • Se recomienda establecer los controles deslizantes de [EQ] en las posiciones centrales y ajustar el tono global a través del teclado del amplificador. Este enfoque ofrece el registro máximo ajustable en caso de que necesite cambiar el tono durante la interpretación. • Se recomienda activar la función Sound Boost (amplificación del sonido).
Personalización con parámetros de función Con los parámetros de función del piano digital, puede afinar el instrumento, ajustar el volumen del metrónomo y realizar una amplia gama de otros ajustes prácticos. Parámetros de función Función Ajustes del modo dual Ajustes del modo de división Ajustes del pedal y de sonidos especiales Ajustes de volumen Ajustes de la función MIDI Respaldo y otros ajustes 40 Ajuste predeterminado Parámetro de respaldo (página 47) F8.3 Página F1.
Personalización con parámetros de función Operaciones básicas de los parámetros de función 1 Pulse el botón [FUNCTION] tantas veces como sea necesario para seleccionar el parámetro que desee configurar. Cada vez que pulse el botón [FUNCTION], el número de parámetro mostrado aumentará de uno en uno. También puede reducir el número mostrado pulsando el botón [-/NO] con el botón [FUNCTION] presionado. F * *. Descripción de los parámetros de función F1.
Personalización con parámetros de función Werckmeister Kirnberger Los sistemas de afinación Werckmeister y Kirnberger mejoran los sistemas mesotónico y pitagórico combinándolos de formas diferentes. Ambos se caracterizan por la forma en que la modulación puede cambiar los matices de las composiciones musicales. En la época de Bach y Beethoven se utilizaban con frecuencia, y actualmente aún se emplean para reproducir la música de ese periodo en el clavicémbalo. F2.
Personalización con parámetros de función F4. Ajustes del modo de división Los siguientes parámetros se pueden utilizar para ajustar el punto de división y para realizar diversos ajustes del modo de división para que se adapte mejor a la pieza que desea interpretar. Es posible realizar ajustes para cada combinación de voces tal como se describe a continuación. 1 2 • Ajustes disponibles: -1, 0 y 1 • Ajuste predeterminado: cada combinación de voces tiene su propio valor inicial. F4.
Personalización con parámetros de función F5.3 Profundidad del efecto del pedal de sordina Si ha conectado una unidad de pedales * (consulte la página 12), el pedal de sordina reducirá ligeramente el volumen y suavizará el timbre de las notas tocadas cuando se pisa. Con este parámetro se puede ajustar la profundidad de dicho efecto. (*: vendido aparte). • Ajustes disponibles: de 1 a 10 • Ajuste predeterminado: 5 F5.
Personalización con parámetros de función podrá ajustar el volumen a través del control deslizante [MASTER VOLUME]; cuando esté establecido en “2” (fijo), el control deslizante no surtirá ningún efecto y el volumen estará fijado en el nivel establecido por el parámetro de función F6.7.
Personalización con parámetros de función F7.3 Canales de reproducción de canciones F7.6 Estado de activación/desactivación del MIDI Cuando se muestra este parámetro en la pantalla, puede utilizar los botones [-/NO] y [+/YES] para seleccionar los canales de reproducción para las canciones MIDI. • Ajustes disponibles: ALL y 1&2 • Ajuste predeterminado: ALL Cuando se selecciona “ALL”, se reproducen todos los canales (de 1 a 16).
Personalización con parámetros de función F8. Respaldo y otros ajustes A través de la función de respaldo del piano digital, puede guardar selecciones de voces, el tipo de reverberación y muchos otros ajustes para asegurarse de que se conservan al apagar el instrumento. Si se activa, esta función restaurará automáticamente los ajustes anteriores cuando encienda el piano digital.
Personalización con parámetros de función F8.8 Apagado automático Si utiliza este parámetro, puede establecer el período de inactividad tras el que la función de apagado automático (página 10) apagará automáticamente el piano digital. • Ajustes disponibles: OFF, 5, 10, 15, 30, 60 y 120 (minutos) • Ajuste predeterminado: 30 (minutos) F8.9 Formatear unidad Flash USB Consulte la página 33 para ver una descripción del procedimiento de formateo.
Apéndice Mensajes de pantalla Mensaje CLr Descripción El piano digital se está restaurando a sus ajustes predeterminados, es decir, a los ajustes que tenía la primera vez que se encendió. AVISO • Nunca debería apagar el piano digital mientras el mensaje “Clr” se muestre en la pantalla. Si no respeta esta precaución, puede que se borren todos los datos de las canciones (página 21), incluidas las canciones importadas.
Resolución de problemas Problema Causa posible y solución El piano digital se apaga de manera inesperada. Esto no indica que exista un problema. La función de apagado automático apaga el instrumento una vez transcurrido el período establecido de inactividad. Si es necesario, puede desactivar esta función para evitar que el piano digital se vuelva a apagar (página 10). El piano digital no se enciende. Puede que el instrumento no se haya enchufado correctamente.
Lista de voces Botón de voz Nombre de voz Pantalla Sensibilidad de la pulsación Muestreo estéreo Muestreo con desactivación de teclas Muestreo Resonancia de de cuerdas sostenido Descripción Grand Piano GP1 O O O O O Las muestras de este sonido se han obtenido de un piano de cola para conciertos. Utiliza muestras diferentes según la intensidad con la que se toquen las teclas y genera cambios tonales más suaves.
50 canciones para piano (canciones predefinidas) Nº de canción P.01 P.02 P.03 P.04 P.05 P.06 P.07 P.08 P.09 P.10 P.11 P.12 P.13 P.14 P.15 P.16 P.17 P.18 P.19 P.20 P.21 P.22 P.23 P.24 P.25 P.26 P.27 P.28 P.29 P.30 P.31 P.32 P.33 P.34 P.35 P.36 P.37 P.38 P.39 P.40 P.41 P.42 P.43 P.44 P.45 P.46 P.47 P.48 P.49 P.50 52 Título Compositor Invention No. 1 J.S.Bach Invention No. 8 J.S.Bach Gavotte J.S.Bach Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.
Especificaciones Tamaño/peso Interfaz de control Voces/ generación de tonos Efectos/ Funciones Ritmos Canciones (MIDI) Dimensiones Peso Número de teclas (Ancho x Fondo x Alto) Tipo de teclado Respuesta por pulsación Pantalla Idioma del panel Sonido de piano Muestras de sostenido Muestras con desactivación Tono del piano de teclas Generación Resonancia de cuerdas Efectos Resonancia del amortiguador Número de polifonías (máx.
Índice números F R 50 canciones para piano (canciones predefinidas) ............... 52 Formateo (unidades Flash USB) ..............................33, 48 Formato digital ................................6 Formato en papel .............................6 Función ..........................................40 Rebobinado ................................... 22 Repetición de A-B ........................ 23 Resolución de problemas .............. 50 Resonancia de cuerdas ..................
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
LIMITED 3-YEAR WARRANTY ON DIGITAL PIANOS (P, CP, YDP, DGX640, DGX650) Thank you for selecting a YAMAHA product. YAMAHA products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“YAMAHA”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every YAMAHA product.
P-255 Owner’s Manual
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ C.S.G.