DA SV CS SK HU SL BG RO LV LT ET English Svenska Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Български Română RU Latviski PL Lietuvių k.
Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha-Digitalpianos! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hoch entwickelten und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können. Inhalt Zubehör................................................................... 3 Über die Bedienungsanleitungen............................
Über die Bedienungsanleitungen Neben dieser Bedienungsanleitung stehen Ihnen folgende Online-Materialien (PDF-Dateien) zur Verfügung. MIDI Reference (MIDI-Referenz) Enthält MIDI-Informationen, wie z. B. die MIDI-Implementationsstabelle. MIDI Basics (nur in Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch) Enthält grundlegende Erläuterungen dazu, was MIDI ist und was es kann.
VORSICHT Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Stromversorgung/Netzadapter Verbindungen • Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an.
Bedienelemente und Anschlüsse Einführung q w Zeigt die Buchsen und Anschlüsse von der Rückseite des Instruments aus betrachtet. e r t ???????????????? A-1 q[ C0 C1 y u ???????????????? C2 C3 C4 C5 C6 C7 ] Schalter (Standby/On) .................... Seite 7 Schaltet das Gerät ein oder auf Standby. Optionales Tastatur-Stativ w [MASTER VOLUME]-Schieberegler ...... Seite 7 Zum Einstellen der Gesamtlautstärke. e [GRAND PIANO/FUNCTION]-Taste .......
Aufbau Ein- und Ausschalten des Geräts 1 Schließen Sie den Netzadapter zunächst an die DC-IN-Buchse an. WARNUNG • Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 16). Die Verwendung eines falschen Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen. Benutzen von Kopfhörern Hier können Sie einen beliebigen Stereokopfhörer mit 6,3-mm-Stereoklinkenstecker anschließen, um den Klang des Instruments zu hören.
Auswählen und Spielen von Voices Auswählen einer Voice Referenz So wählen Sie die Voice „Grand Piano“: Drücken Sie einfach [GRAND PIANO/FUNCTION], um sofort die Voice „Grand Piano 1“ aufzurufen. Dabei spielt es keine Rolle, ob eine andere Voice aufgerufen ist oder andere Einstellungen vorgenommen wurden. Überlagern von zwei Voices (Dual-Modus) Sie können auf der ganzen Tastatur zwei Voices gleichzeitig spielen. 1 Aktivieren Sie den Modus „Dual“.
Auswählen und Spielen von Voices Spielen im Duo-Modus Diese Funktion ermöglicht es zwei Spielern, denselben Oktavenbereich auf dem Instrument zu bespielen, einer auf der linken, der andere auf der rechten Seite. 1 Halten Sie die Taste [GRAND PIANO/ FUNCTION] gedrückt, und schlagen Sie gleichzeitig die Taste D3 an, um den Duo-Modus zu aktivieren. Die Tastatur ist mit der Taste E3 als Split-Punkt in zwei Bereiche aufgeteilt.
Auswählen und Spielen von Voices Einstellen der Anschlagempfindlichkeit Hier können Sie die Anschlagstärke einstellen (d.h. wie der Klang auf Ihre Anschlagstärke reagiert). Halten Sie die Taste [GRAND PIANO/FUNCTION] gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten A2 – C3 an. A2 AnschlagTaste empfindlichkeit C3 Beschreibung A2 Fest eingestellt Die Lautstärke ändert sich nicht, gleichgültig, wie hart oder weich Sie die Tasten anschlagen.
Auswählen und Spielen von Voices Feinabstimmen der Tonhöhe Sie können eine Feinabstimmung der Tonhöhe des gesamten Instruments in Schritten von ungefähr 0,2 Hz vornehmen. Damit lässt sich die Tonhöhe der Tastatur präzise auf die anderer Instrumente oder einer Musik-CD abstimmen. So verringern Sie die Tonhöhe: Halten Sie die Taste [GRAND PIANO/FUNCTION] gedrückt, und schlagen Sie wiederholt die Taste G#6 an, um die Tonhöhe in Schritten von ungefähr 0,2 Hz zu verringern.
Anhören der Songs Anhören der Demo-Songs Anhören der Preset-Songs Für sämtliche Voices, wie z. B. für Klavier und Orgel, gibt es Demo-Songs. Neben den Demo-Songs stehen Ihnen zum Hörvergnügen auch Preset-Songs zur Verfügung. 1 1 Halten Sie die Taste [GRAND PIANO/ FUNCTION] gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten C1 – A1 an, um die Wiedergabe zu starten. Damit starten Sie die Wiedergabe des DemoSongs der Voice, die der angeschlagenen Taste zugeordnet ist.
Verwenden des Metronoms Die Metronom erweist sich zum Üben mit einer exakten Tempovorgabe als praktisch. 1 Halten Sie die Taste [GRAND PIANO/ FUNCTION] gedrückt, und schlagen Sie die Taste E3 an, um das Metronom zu starten. Einstellen des Tempos Halten Sie die Taste [GRAND PIANO/FUNCTION] gedrückt, und schlagen Sie die Tasten F3 – D4 an, (denen jeweils die Zahlen von 0 – 9 zugeordnet sind), um den dreistelligen Wert als Tempo für Metronom und Song anzugeben.
Automatische Abschaltung Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, erfolgt mithilfe dieser Funktion eine automatische Abschaltung, wenn 30 Minuten lang weder Bedientasten noch Tastaturtasten benutzt werden. Diese Funktion können Sie, falls gewünscht, aktivieren oder deaktivieren.
Über MIDI Möglichkeiten von MIDI MIDI-Einstellungen Mit den MIDI-Funktionen können Sie Spieldaten zwischen MIDI-Geräten übertragen.
Fehlerbehebung Problem Anhang Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die Buchse an diesem Instrument und den Netzstecker in eine den Vorschriften entsprechende Netzsteckdose (Seite 7). Das Instrument schaltet sich automatisch ab, selbst wenn kein entsprechender Vorgang eingeleitet wurde. Hierbei handelt es sich nicht um einen Fehler.
Quick Operation Guide PIPE ORGAN 1 HARPSICHORD 1 GRAND PIANO 2 E. PIANO 2 STRINGS HARPSICHORD 2 VIBRAPHONE GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E. PIANO 2 PIPE ORGAN 1 HARPSICHORD 1 VIBRAPHONE STRINGS Voice Demo E.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
Információ a felhasználók számára a régi készülékek begyűjtéséről és leselejtezéséről Ha ez az ábra látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy a hatályos jogszabályok és a 2002/96/EC európai uniós direktíva által előírt megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás érdekében a régi termékeket adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőpontokon.
Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma savākšanu un likvidēšanu Šis simbols uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu un Direktīvu 2002/96/EK.
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa.
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld. Modellnummer Номерът на модела, серийният номер, изискванията за захранването и др. може да намерите върху или близо до пластината с името, която се намира от долната страна на уреда.
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation 205POTY*.