NL Gebruikershandleiding PL Podręcznik użytkownika RU Руководство пользователя DA Brugervejledning SV Bruksanvisning CS Uživatelská příručka SK Používateľská príručka HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo BG Ръководство на потребителя RO Manualul proprietarului LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Български Manuale di istruzioni Română IT Latviski Manual
p45_en_om.
p45_en_om.book Page 3 Thursday, October 30, 2014 1:12 PM OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. Para el adaptador de CA ADVERTENCIA ATENCIÓN • Este adaptador de CA está diseñado para utilizarse únicamente con instrumentos electrónicos de Yamaha. No lo utilice con otros dispositivos. • Únicamente uso en interiores. No lo utilice en entornos húmedos. • Durante la instalación, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA.
ATENCIÓN Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes: Fuente de alimentación y adaptador de CA Conexiones • No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector múltiple. Si lo hiciera, podría producirse una calidad menor de sonido o un recalentamiento en la toma.
Contenido PRECAUCIONES ................................................... 5 Con este instrumento, podrá:.................................. 7 Acerca de los manuales.......................................... 8 Accesorios .............................................................. 8 Introducción Terminales y controles del panel Instalación 10 Referencia 12 Selección de una voz............................................ 12 Superposición de dos voces (Dual) ...................... 12 Interpretar a dúo ..
Le damos las gracias por adquirir este piano digital Yamaha. La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas. Acerca de los manuales Este instrumento cuenta con los siguientes documentos y materiales informativos.
Terminales y controles del panel Introducción Muestra las tomas y los terminales tal como se ven desde la parte posterior del instrumento. q w e r A-1 C0 C1 C2 C3 q Interruptor [ ] (en espera/encendido) ............................................................ página 10 t C4 y C5 u C6 C7 Soporte opcional de teclado Para encender el instrumento o ponerlo en espera. w Control deslizante [MASTER VOLUME] ...........................página 11 Para ajustar el volumen de todo el sonido.
Instalación Requisitos de alimentación Encendido y apagado del instrumento Conecte los enchufes del adaptador de CA en el siguiente orden. q Ajuste el volumen al mínimo. w Presione el botón [ ] (en espera/encendido) para encender el instrumento. Toma DC IN (página 9) q q w Adaptador de CA Toma de corriente de CA * La forma del enchufe y la toma varían según la zona. ADVERTENCIA • Utilice solamente el adaptador (página 20) especificado.
Instalación Para activar la función de apagado automático: Uso de auriculares Mientras mantiene pulsado [GRAND PIANO/ FUNCTION], presione la tecla A#-1. A#-1 Aquí se puede conectar un par de auriculares estéreo con una clavija de auriculares estéreo de 1/4” con el fin de realizar una monitorización cómoda. Los altavoces se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta toma.
Selección y reproducción de voces Referencia Selección de una voz Superposición de dos voces (Dual) Para seleccionar la voz Grand Piano: Simplemente presione [GRAND PIANO/FUNCTION] para seleccionar instantáneamente la voz Grand Piano 1. No importa si se ha seleccionado otra voz o si se han realizado otros ajustes. Puede reproducir voces simultáneamente por todo el teclado. 1 Active el modo dual.
Selección y reproducción de voces Interpretar a dúo Esta función permite que dos intérpretes diferentes toquen el instrumento, uno a la izquierda y el otro a la derecha, en el mismo registro de octavas. 1 Mientras mantiene pulsado [GRAND PIANO/FUNCTION], presione la tecla D3 para activar el modo dúo. El teclado está dividido en dos secciones con la tecla E3 como punto de división.
Selección y reproducción de voces Ajuste de la sensibilidad de la pulsación Puede especificar la sensibilidad de la pulsación (cómo responde el sonido a la intensidad con que se tocan las teclas). Mientras mantiene pulsado [GRAND PIANO/ FUNCTION], presione una de las teclas A2 – C3.
Selección y reproducción de voces Afinación precisa del tono Puede afinar con precisión el tono de todo el instrumento en incrementos de unos 0,2 Hz. Esto le permite hacer coincidir de manera precisa el tono del teclado con el tono de otros instrumentos o de la música de un CD. Margen de ajustes: 414,8 – 440,0 – 466,8 Hz Para bajar el tono: Mientras mantiene pulsado [GRAND PIANO/ FUNCTION], presione la tecla G#6 varias veces para bajar el tono en incrementos de unos 0,2 Hz.
Reproducir canciones Escuchar las canciones para piano (canciones predefinidas) Escuchar las canciones de demostración de las voces Se ofrecen canciones de demostración para cada una de las voces, como la de piano o la de órgano. 1 Mientras mantiene pulsado [GRAND PIANO/FUNCTION], presione una de las teclas C1 – A1 para iniciar la reproducción. Esta operación inicia la reproducción de la canción de demostración de la voz asignada a la tecla presionada.
Empleo del metrónomo El metrónomo resulta práctico para ensayar con un tempo preciso. 1 Mientras mantiene pulsado [GRAND PIANO/FUNCTION], presione la tecla E3 para iniciar el metrónomo. E3 Ajuste del tempo Mientras mantiene pulsado [GRAND PIANO/ FUNCTION], presione las teclas F3 – D4 (a las que se asignan números del 0 al 9 individualmente) para especificar el valor de tres dígitos como un tempo del metrónomo y de la canción.
Conexión con otros equipos ATENCIÓN • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos debe apagar todos los componentes. Antes de encender o apagar todos los componentes, ajuste todos los niveles de volumen al mínimo (0). De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o daños en los componentes.
Copiado de datos e inicialización Los siguientes datos se conservarán automáticamente como datos de la copia de seguridad aunque corte la alimentación.
Resolución de problemas Problema Apéndice Causa posible y solución El instrumento no se enciende. El instrumento no se ha enchufado correctamente. Inserte bien el enchufe hembra en la toma del instrumento y el enchufe macho en una salida de corriente alterna adecuada (página 10). El instrumento se apaga automáticamente aunque no se realice ninguna operación. Esto es normal. Sucede debido a la función de apagado automático (página 10). Los altavoces o los auriculares emiten ruido.
Índice A R Accesorios .....................................................................8 Accessories ...................................................................8 Adaptador de alimentación ........................................10 Afinación .....................................................................15 Ajuste del tempo ...................................................16–17 Ajustes de MIDI .........................................................18 Auriculares .......................
p45_en_om.book Page 22 Thursday, October 30, 2014 1:12 PM Quick Operation Guide HARPSICHORD 1 E. PIANO 2 STRINGS HARPSICHORD 2 VIBRAPHONE GRAND PIANO 1 E. PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.
p45_en_om.
p45_en_om.
p45_en_om.book Page 25 Thursday, October 30, 2014 1:12 PM NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez, 03900, Mexico, D.F.
NL Gebruikershandleiding PL Podręcznik użytkownika RU Руководство пользователя DA Brugervejledning SV Bruksanvisning CS Uživatelská příručka SK Používateľská príručka HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo BG Ръководство на потребителя RO Manualul proprietarului LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Български Manuale di istruzioni Română IT Latviski Manual