Français English DIGITAL PIANO PIANO NUMÉRIQUE PIANO DIGITAL Español Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Thank you for purchasing this Yamaha Digital Piano! This instrument provides exceptionally high-quality sound and expressive control for your playing enjoyment. We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and convenient functions of the instrument.
Pour l'adaptateur secteur CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (can_b_02) Explication des symboles graphiques L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d'électrocution.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Pour l'adaptateur secteur AVERTISSEMENT ATTENTION • Cet adaptateur secteur est conçu pour être utilisé uniquement avec les instruments électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. • Lors de la configuration, assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible.
ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur Connexions • N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
AVIS Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. Manipulation • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Ces équipements risqueraient en effet de produire des interférences.
À propos de la fonctionnalité Bluetooth Disponibilité Bluetooth Cet instrument est équipé de la fonctionnalité Bluetooth. Toutefois, selon le pays dans lequel vous avez acheté le produit, cela ne garantit pas nécessairement que la fonctionnalité Bluetooth est prise en charge. Si le logo Bluetooth se trouve sur le panneau de commande, cela signifie que le produit est équipé de la fonctionnalité Bluetooth.
Accessoires inclus Mode d'emploi (ce manuel) x1 Online Member Product Registration (enregistrement du produit sur le site Web Online Member) x1 Sélecteur au pied x1 Cordon d'alimentation*, adaptateur secteur x1 Garantie* x1 * Peut ne pas être fourni dans votre région. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre distributeur Yamaha. Pupitre x1 Insérez-le dans l'orifice sans retirer le capuchon.
Caractéristiques Un authentique piano électrique portable, qui convient pour de nombreuses applications Avec le piano électrique portable P-515, vous pouvez profiter des performances d’un authentique piano en toute facilité. Bien qu’il propose de nombreuses fonctionnalités, il offre également une portabilité exceptionnelle. Vous pouvez donc l’utiliser comme piano familial, l’installer dans votre chambre pour vous entraîner ou en jouer dans une fête.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ...................................5 AVIS ............................................................................7 Informations ...............................................................7 À propos de la fonctionnalité Bluetooth* ..................8 Formats compatibles ..................................................8 Accessoires inclus .......................................................9 À propos des manuels .............................................
Introduction Commandes et bornes du panneau Panneau avant Panneau avant 1 Interrupteur [P] (Veille/Marche) ...... page 14 9 Touche [FUNCTION] (Fonction) ...... page 88 Permet de mettre l'instrument sous tension ou en attente. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différents menus de réglages détaillés des fonctions liées : menu Voice (Sonorité), menu Song (Morceau), menu Metronome/Rhythm (Métronome/Rythme), menu Recording (Enregistrement) et menu System (Système).
Commandes et bornes du panneau Panneau arrière Panneau arrière # Touche Voice (Sonorité)...................... page 22 Sélectionne la tonalité (son au clavier). $ Touche [DUAL/SPLIT] ......... pages 29, 30, 31 ( Prise [AUX IN] ................................... page 72 Permet de brancher la prise casque d'un lecteur audio portable, etc. Permet de jouer deux sonorités simultanément ou des sonorités différentes sur les parties main droite et main gauche du clavier. A Prises AUX OUT [R]/[L/L+R] ........
Mise en route — Utilisation du clavier Cette section explique comment configurer et utiliser votre instrument. La configuration est tellement simple que vous pouvez commencer à jouer immédiatement. Mise sous tension ou hors tension 1. Branchez le cordon de la pédale et l'adaptateur secteur. Connectez les prises de l'adaptateur secteur dans l'ordre indiqué dans l'illustration. 1-2 Prise DC IN (Entrée CC) (page 13) Prise secteur Fiche CC 1-3 1-1 Adaptateur secteur Cordon d'alimentation 2.
Mise en route — Utilisation du clavier 4. Jouez au clavier. Tandis que vous jouez au clavier, réglez le niveau de volume à l'aide du curseur [MASTER VOLUME]. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Réglage du volume — [MASTER VOLUME], page 16. 5. Lorsque vous avez fini d'utiliser l'instrument, appuyez sur l'interrupteur [P] (Veille/Marche) pendant une seconde pour le mettre hors tension. L'écran et le voyant de l'interrupteur [P] (Veille/Marche) s'éteignent.
Mise en route — Utilisation du clavier Réglage du niveau de volume [MASTER VOLUME] Pour régler le volume, utilisez le curseur [MASTER VOLUME] situé à droite du panneau. Jouez au clavier pour produire des sons réels tout en réglant le volume. Volume principal : niveau du volume sonore de l'ensemble du clavier. Le réglage du curseur [MASTER VOLUME] a également une incidence sur le niveau en sortie des prises [PHONES] et AUX OUT. ATTENTION Diminue le niveau. Augmente le niveau.
Mise en route — Utilisation du clavier Reproduction de la sensation de distance naturelle du son —Échantillonnage binaural et optimiseur stéréophonique Cet instrument comprend deux technologies avancées qui permettent de bénéficier d'un son exceptionnellement naturel et réaliste, même lors de l'utilisation d'un casque.
Mise en route — Utilisation du clavier Utilisation d'une pédale (Sélecteur au pied) Vous pouvez activer/désactiver différentes fonctions à l'aide du sélecteur au pied FC4A inclus qui est connecté à la prise [AUX PEDAL]. De la même manière, une pédale FC3A ou un contrôleur au pied FC5 vendus séparément peuvent être raccordés à cette prise. Pour sélectionner la fonction, utilisez le paramètre Aux Assign (Assignation aux.) (page 99) de l'écran Menu System (Système).
Mise en route — Utilisation du clavier Utilisation du pédalier (vendu séparément) La prise [PEDAL UNIT] est destinée à la connexion d'un pédalier LP-1 vendu séparément. Lors de la connexion de la pédale, assurez-vous également d'utiliser un pupitre de clavier vendu séparément (L-515) pour l'assemblage. NOTE Vérifiez que l'instrument est hors tension lorsque vous connectez ou déconnectez le pédalier.
Principe d'utilisation à l'écran Outre les touches du panneau avant, l'instrument permet d'effectuer un contrôle détaillé grâce à la sélection de l'un des différents morceaux ou de l'une des nombreuses sonorités inclus, et également de changer différents réglages d'instrument détaillés. Vous bénéficiez ainsi d'une plus grande expressivité et d'un plus grand potentiel de performance. Écran Voice (Sonorité) 2. Utilisez les touches [<]/[>] pour sélectionner la sonorité précédente ou suivante.
Principe d'utilisation à l'écran Écran Voice (Sonorité) : Permet de sélectionner la sonorité (le son reproduit au clavier). Écran Song (Morceau) : Permet de sélectionner le morceau à reproduire sur cet instrument. Écran du réglage détaillé : Permet d'effectuer des réglages détaillés concernant la performance au clavier, la sonorité ou la reproduction du morceau, etc.
Opérations principales Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Vous pouvez sélectionner des sons (sonorités) d'autres instruments, notamment de pianos, d'orgues ou d'instruments à cordes. Sélection de sonorités NOTE Pour des raisons pratiques, les sonorités de cet instrument sont divisées en groupes de types d'instrument. Sélectionnez une sonorité de votre choix et jouez au piano. Vous pouvez également sélectionner une sonorité XG. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 23.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Sélection de sonorités XG Les sonorités XG permettent de reproduire les données de morceau compatibles avec le format XG (page 8). Après avoir appelé l'écran Voice (Sonorité), sélectionnez une sonorité XG en suivant les instructions ci-après. 1. 2. Appuyez sur la touche [FUNCTION] et maintenez-la enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [OTHERS] pour afficher l'écran de la liste du groupe de sonorités XG.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Écoute des démonstrations de sonorité Pour chaque groupe de sonorités, l'instrument contient plusieurs enregistrements de démonstration présentant les caractéristiques spécifiques des différentes sonorités. Pour plus d'informations sur les sonorités auxquelles correspondent des démonstrations, reportez-vous à la Liste des sonorités présélectionnées, page 107. Touche [DEMO/SONG] (Démo/Morceau) 1. 2. 3.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Personnalisation du son et de la réponse au toucher des sonorités de piano (Salle de piano) La fonction Salle de piano est destinée à ceux qui souhaitent simplement utiliser l'instrument comme un piano. Quels que soient la sonorité choisie ou les autres réglages définis, vous pouvez appeler instantanément les réglages optimaux pour votre performance au piano d'une simple pression sur une touche.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Que faire dans la salle de piano Vous pouvez également définir les éléments suivants des écrans Menu Voice (Sonorité) (page 89) ou System (Système) (page 98). Si vous modifiez les réglages de ces éléments dans l'écran Piano Room (Salle de piano), les réglages dans les écrans Voice (Sonorité) ou System (Système) changent également.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Élément Half Pedal Point (Point de pédale à mi-course) Icône Descriptions Indiquez le point auquel vous devez relâcher la pédale de droite avant que l'effet « Sustain (Continous) » (Maintien (continu)) soit appliqué. Ce réglage s'applique uniquement à l'effet « Sustain (Continous) » (Maintien (continu)) (page 92) attribué à la pédale de droite.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Amélioration et personnalisation du son En appliquant les effets suivants, vous disposez de grandes possibilités d'expressivité. Reverb (Réverbération) Cette commande renforce la réverbération du son en simulant la réverbération naturelle d'une salle de concert. Le type de réverbération le plus approprié est automatiquement sélectionné lorsque vous choisissez une sonorité ; vous pouvez néanmoins choisir n'importe quel type disponible.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Reproduction simultanée de deux sonorités (Dual) Vous pouvez reproduire deux sonorités simultanément. Vous obtenez des sonorités chaudes et riches en utilisant simultanément des sonorités de différents groupes dans une couche ou en utilisant des sonorités du même groupe. Touches [u]/[d]/[<]/[>] 1. Touche [DUAL/SPLIT] Pour activer le mode Dual, appuyez une fois sur la touche [DUAL/SPLIT].
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Partage de la plage du clavier et reproduction de deux sonorités différentes (mode Split) Le mode Split permet de jouer deux sonorités différentes au clavier, une à la main gauche et l'autre à la main droite. Touche [DUAL/SPLIT] Touches [u]/[d]/[<]/[>] 1. Pour activer le mode Split, appuyez deux fois sur la touche [DUAL/SPLIT]. Sonorité main droite Voyant éclairé Sonorité main gauche 2.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Utilisation simultanée des modes Dual et Split Touches [u]/[d]/[<]/[>] 1. Touche [DUAL/SPLIT] Pour utiliser simultanément les modes Dual (Duo) et Split (Partage), appuyez trois fois sur la touche [DUAL/SPLIT].
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Mode Duo Cette fonction permet à deux musiciens de jouer sur le même instrument, un à gauche et l'autre à droite. C'est très pratique pour s'entraîner à des duos sur la même plage d'octave. Touche [FUNCTION] (Fonction) 1.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) 2. Appuyez sur la touche [EXIT] pour afficher l'écran Voice (Sonorité), puis appuyez sur la touche Voice pour sélectionner la sonorité souhaitée. Lorsque le mode Duo est activé, l'indication [Duo] s'affiche à l'écran Voice (Sonorité). 3. Jouez au clavier. Le son de la plage à main gauche est émis depuis la gauche et le son de la plage à main droite est émis depuis la droite. 4. Appuyez sur la touche [DUAL/SPLIT] pour quitter le mode Duo.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Transposition de la hauteur de ton par demi-ton (Transposition) Vous pouvez augmenter ou diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois, afin de simplifier l'interprétation des armatures de clé difficiles et d'adapter facilement la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres instruments. Par exemple, si vous réglez le paramètre sur « 5 » et jouez un do, vous obtenez une hauteur de ton en fa.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Réglage affiné de la hauteur de ton (Accord général) Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument. Cette fonction est très utile pour jouer de l'instrument en accompagnement d'autres instruments ou d'une musique enregistrée. Touche [FUNCTION] (Fonction) 1. Touches Touche [u]/[d]/[<]/[>] [EXIT] (Quitter) Appuyez sur la touche [FUNCTION] à plusieurs reprises pour ouvrir l'écran Menu System (Système).
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Modification de la sensibilité au toucher (Toucher) Vous pouvez déterminer la manière dont le son répond à la force de jeu au clavier. Ce réglage ne modifie pas le poids du clavier. Touche [FUNCTION] (Fonction) 1. Touches Touche [u]/[d]/[<]/[>] [EXIT] (Quitter) Appuyez sur la touche [FUNCTION] à plusieurs reprises pour ouvrir l'écran Menu System (Système). Sélectionnez Keyboard (Clavier) à l'aide des touches [u]/[d], puis appuyez sur la touche [>].
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Renforcement du son global (SOUND BOOST) Lorsque vous utilisez la fonction Sound Boost (Renforcement du son) pendant que vous jouez avec d'autres instruments, vous pouvez augmenter le volume et améliorer la présence de votre performance sans que le son perde de son expressivité. Cette fonction est particulièrement utile si vous souhaitez que toutes les notes que vous jouez, fortes et douces, soient parfaitement audibles. Touches [u]/[d]/[<]/[>] 1.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Réglage du son (Égaliseur principal) L'égaliseur (EQ) traite le son en divisant le spectre de fréquence en différentes bandes : vous pouvez donc renforcer ou supprimer chaque bande afin de personnaliser la réponse de fréquence globale et de bénéficier d'un son optimal lorsque vous utilisez le haut-parleur interne de l'instrument, un casque, etc. Cet instrument dispose d'un égaliseur numérique à trois bandes.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Réglage de l'égaliseur principal de l'utilisateur 1. Appuyez sur la touche [d] pour sélectionner l'option User (Utilisateur) dans l'écran Master EQ (Égaliseur principal), puis sur [>] pour ouvrir l'écran User (Utilisateur) dans lequel les trois bandes peuvent être renforcées ou supprimées. Touche [SOUND BOOST/EQ] (Renforcement du son/égaliseur) 2.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Verrouillage du panneau avant Comme indiqué ci-dessous, la fonction Panel Lock (Verrouillage du panneau) de votre instrument permet de désactiver temporairement les touches du panneau avant afin d'éviter qu'elles soient utilisées involontairement pendant que vous jouez. Touche [SOUND BOOST/EQ] Touche [REVERB] (Renforcement du son/égaliseur) (Réverbération) 1.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Utilisation du métronome L'instrument dispose d'un métronome intégré (dispositif qui maintient un tempo précis), ce qui est très utile pour s'exercer. Touche [METRONOME] (Métronome) 1. Touche [TEMPO] (Tempo) Touches Touche [EXIT] [u]/[d]/[<]/[>] (Quitter) Appuyez sur la touche [METRONOME] pour lancer le métronome. L'écran Tempo s'affiche ; vous pouvez y régler le tempo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante. NOTE 2.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Réglage de l'indication de la mesure du métronome 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour ouvrir l'écran Menu Metronome/Rhythm (Métronome/ Rythme). Sélectionnez l'indication de mesure (Time Sig.) souhaitée, puis appuyez sur la touche [>]. Menu Metronome/Rhythm (Métronome/Rythme) Écran Time Signature (indication de la mesure) Indication de la mesure 2.
Jeu au clavier et reproduction avec rythme Vous pouvez sélectionner un rythme à partir de différents genres musicaux, pop ou jazz par exemple, et l'activer lorsque vous jouez. Reportez-vous à la Liste des rythmes, page 109. Pour cet instrument, le rythme fait référence à l'accompagnement de batterie et de basse). À propos du tempo rythmique [RHYTHM] de sonorité 1. Touches Touche [u]/[d]/[<]/[>] [EXIT] (Quitter) Appuyez sur la touche [RHYTHM] (Rythme) pour démarrer la reproduction du rythme.
Reproduction de morceaux Cet instrument peut reproduire des morceaux prédéfinis, des morceaux que vous avez enregistrés sur cet instrument ou des morceaux disponibles dans le commerce. Vous pouvez reproduire ces morceaux tout en jouant sur le clavier. Morceaux MIDI et morceaux audio Voici les deux types de morceaux qui peuvent être enregistrés et reproduits sur cet instrument : des morceaux MIDI et des morceaux audio.
Reproduction de morceaux Reproduction de morceaux MIDI NOTE Audio Touche [DEMO/SONG] (Démo/Morceau) 1. Touche [DEMO/SONG] (Démo/Morceau) Touches [u]/[d]/[<]/[>] Si vous voulez reproduire un morceau stocké sur un lecteur flash USB, connectez d'abord le lecteur flash USB contenant les données de morceau à la borne USB [ ] (USB TO DEVICE). Les fichiers audio à reproduire doivent être stockés sur un lecteur flash USB. 2.
Reproduction de morceaux 3. Appuyez sur la touche [>] pour afficher les morceaux de la catégorie spécifiée, puis sélectionnez le morceau souhaité à l'aide des touches [u]/[d]. Lorsque la catégorie User (Utilisateur) ou USB est sélectionnée, les icônes indiquant les types de morceau s'affichent à gauche du nom des morceaux. NOTE Appuyez sur la touche [<] pour retourner à la catégorie/au dossier. NOTE Le message NoSong s'affiche à l'écran lorsque le dossier ne contient aucune donnée.
Reproduction de morceaux 6. Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY/PAUSE] (Lecture/Pause) pour arrêter la reproduction. NOTE Même si vous n'appuyez pas sur la touche [PLAY/PAUSE] (Lecture/ Pause), le morceau s'arrête automatiquement lorsque sa reproduction arrive à la fin. Vous trouverez les fonctions très utiles de reproduction pages 48 – 53. NOTE Le fait d'appuyer simultanément sur les touches [<] et [>] permet de pour revenir au début du morceau. Rembobinage/avance rapide 1.
Reproduction de morceaux Reproduction de la partie d'une main — Fonction Part Cancel (Annulation d'une partie) (morceaux MIDI) MIDI Audio Certains morceaux MIDI, notamment les morceaux prédéfinis, sont divisés en partie de droite et partie de gauche. En vous aidant de ces données, vous pouvez vous entraîner à la main gauche en n'activant que la partie à main droite ou, inversement, vous entraîner à la main droite en n'activant que la partie à main gauche.
Reproduction de morceaux Reproduction répétée d'un morceau Vous disposez des trois répétitions suivantes. Elles sont particulièrement utiles si vous souhaitez vous entraîner plusieurs fois sur la même phrase compliquée. Dans le cas de morceaux MIDI, il est conseillé d'utiliser cette fonction avec la fonction Part Cancel (ci-dessus) pour vous entraîner sur les phrases difficiles. • AB Repeat ...............Répétition AB.
Reproduction de morceaux Réglage de la fonction AB Repeat (Répétition AB) MIDI Audio Spécifiez la plage à répéter. 4-1. Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] pour lancer la reproduction. 4-2. Appuyez sur la touche [>] au point de début (A) de la plage à répéter. Écran A-B Spécification du début d'un morceau au niveau du point A Spécifiez le point A avant de démarrer la reproduction, lancez la reproduction et spécifiez le point B. Spécification de la fin d'un morceau au niveau du point B 4-3.
Reproduction de morceaux Réglage de la fonction Song Repeat (Répétition de morceau) MIDI Audio 4-1. Sélectionnez le type de répétition souhaitée à l'aide des touches [u]/[d] dans l'écran Setting (Réglage). Réglage par défaut : Off (Désactivé) Écran Setting (Réglage) Coche • Off (Désactivé) : Désactive la reproduction répétée. • Single (Fichier unique) : Reproduit le fichier sélectionné de manière répétée.
Reproduction de morceaux Réglage de la balance du volume MIDI Audio Lorsqu'un morceau MIDI est sélectionné, vous pouvez régler la balance du volume entre la reproduction du morceau et le son que vous jouez au clavier, ou entre les parties gauche et droite du morceau sélectionné. Lorsqu'un morceau audio est sélectionné, vous pouvez ajuster le volume du morceau audio. 1. 2. Sélectionnez d'abord le morceau souhaité.
Reproduction de morceaux 4. Réglez la balance de volume à l'aide des touches [<]/[>]. En cas de Song – Keyboard (Morceau – Clavier) : En cas de Song L – R (Morceau G – D) : Song - Keyboard (Morceau - Clavier) Réglage par défaut : 0 Plage de réglages : Touche+64 – 0 – Morceau+64 Song L - R (Morceau G - D) Le volume de votre jeu est moins élevé. 5. Le volume de reproduction du morceau est moins élevé. Le volume de la partie droite est moins élevé. Le volume de la partie gauche est moins élevé.
Enregistrement de votre performance Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance à l'aide des deux méthodes suivantes. • Enregistrement MIDI MIDI Grâce à cette méthode, vos performances sont enregistrées sous forme de fichier MIDI SMF (format 0), dans l'instrument ou dans un lecteur flash USB. Si vous souhaitez réenregistrer une section spécifique ou éditer des paramètres tels que la sonorité, utilisez cette méthode.
Enregistrement de votre performance NOTE Enregistrement MIDI rapide MIDI Cette méthode est la plus rapide pour démarrer un enregistrement. Touche [REC] (Enregistrement) 1. Touche [DEMO/SONG] (Démo/Morceau) Touches [u]/[d]/[<]/[>] Définissez tous les réglages nécessaires, la sélection de sonorité et l'indication de la mesure notamment.
Enregistrement de votre performance 5. Dans l'écran Confirm (Confirmer), sélectionnez Save (Enregistrer), Retry (Réessayer) ou Cancel (Annuler) pour la performance enregistrée. • Si vous souhaitez stocker la performance enregistrée, sélectionnez Save (Enregistrer), puis appuyez sur la touche [>]. • Si votre performance ne vous convient pas et que vous souhaitez la réenregistrer, mettez l'option Retry (Réessayer) en surbrillance, puis appuyez sur la touche [>].
Enregistrement de votre performance Enregistrement MIDI — Pistes indépendantes MIDI Avec l'enregistrement MIDI, vous pouvez créer un morceau MIDI comprenant 16 pistes en enregistrant individuellement votre performance sur chacune d'entre elles.
Enregistrement de votre performance 3. Lancez l'enregistrement. Jouez au clavier pour lancer l'enregistrement. Si vous souhaitez enregistrer la reproduction du rythme en premier, appuyez sur la touche [RHYTHM] pour commencer l'enregistrement. Lorsque vous souhaitez enregistrer une section vide au début du morceau, appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] (Lecture/Pause) pour démarrer l'enregistrement. 4. Au terme de votre performance, appuyez sur la touche [REC] (Enregistrement) pour arrêter l'enregistrement.
Enregistrement de votre performance Vous pouvez vérifier si les pistes contiennent des données enregistrées grâce à l'indication qui apparaît en haut à droite de chaque piste. Pour plus de détails sur l'indication, reportez-vous à la section Statut des données de la piste, page 57. 8. AVIS Veuillez noter que le fait d'enregistrer votre performance dans une piste contenant des données écrase les données déjà enregistrées.
Enregistrement de votre performance 2-3. Dans les morceaux cibles de l'enregistrement, sélectionnez l'option New Song (USB) (Nouveau morceau [USB]) ou le morceau MIDI sélectionné à l'étape 2-1 (4e élément ci-dessous) à l'aide des touches [u]/[d], puis appuyez sur la touche [>] pour passer au mode Recording.
Enregistrement de votre performance Enregistrement audio sur le lecteur flash USB Audio Ces instructions décrivent comment enregistrer votre performance sous forme de données audio. Notez que le fichier audio dans lequel votre performance doit être enregistrée ne peut être enregistré que dans le lecteur flash USB. C'est la raison pour laquelle vous devez préparer votre lecteur flash USB avant de démarrer l'enregistrement. 1. 2. 3. 4.
Enregistrement de votre performance Autres techniques d'enregistrement Réenregistrement d'un morceau MIDI MIDI Vous ne pouvez pas réenregistrer une plage spécifique du morceau MIDI. Touche [DEMO SONG] Touche (Morceau de démonstration) [PLAY/PAUSE] Touche [FUNCTION] (Fonction) Touches [u]/[d]/[<]/[>] Touche [REC] (Enregistrement) 1. Réglez les paramètres qui déterminent le début et la fin de l'enregistrement. 1-1.
Enregistrement de votre performance 3. Sélectionnez le morceau MIDI souhaité. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 45. 4. Indiquez le point de début que vous souhaitez réenregistrer. Utilisez les touches [<]/[>] pour déplacer la position de reproduction (numéro de mesure) au point souhaité. Vous pouvez également appuyer sur la touche [PLAY/PAUSE] (Lecture/Pause) pour démarrer la reproduction, puis de nouveau sur la touche [PLAY/PAUSE] légèrement avant le point souhaité.
Enregistrement de votre performance Modification du tempo ou de la sonorité d'un morceau MIDI enregistré précédemment MIDI Pour les morceaux MIDI, vous pouvez changer le tempo et la sonorité après l'enregistrement afin de modifier une sensation ou pour choisir un tempo plus adapté. Pour modifier le tempo : Touche [TEMPO] 1. 2. 3. Touche [FUNCTION] (Fonction) Touche [EXIT] (Quitter) Sélectionnez le morceau MIDI à modifier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 45.
Enregistrement de votre performance Pour modifier la sonorité : 1. Sélectionnez le morceau MIDI à modifier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 45. 2. Sélectionnez la sonorité souhaitée. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page 22. 3. Appuyez sur la touche [FUNCTION] plusieurs fois pour afficher l'écran Menu Song (Morceau), puis sélectionnez l'élément mis en surbrillance dans chaque écran, conformément à l'illustration ci-dessous.
Gestion des fichiers de morceaux Le menu File (Fichier) de l'écran Menu Song (Morceau) (page 93) permet d'appliquer différentes opérations aux fichiers de morceaux, qu'il s'agisse de morceaux enregistrés sur cet instrument ou de morceaux achetés dans le commerce. Afin de connecter un lecteur flash USB, veuillez lire la section Précautions à prendre en cas d'utilisation de ] (USB TO DEVICE), page 74.
Gestion des fichiers de morceaux Principe d'utilisation des fichiers de morceaux Les fichiers de morceau peuvent être manipulés conformément aux instructions ci-dessous. 1. 2. 3. Connectez le lecteur flash USB approprié contenant les fichiers souhaités à la borne [ ] (USB TO DEVICE) si nécessaire. Sélectionnez un morceau. Pour obtenir des instructions sur la sélection d'un morceau, reportez-vous à la page 45. Activez le mode File (Fichier). 3-1.
Gestion des fichiers de morceaux Suppression de fichiers — Delete (Supprimer) Pour plus d'informations sur les types de morceaux qui peuvent être supprimés, reportez-vous à la page 66. Reportez-vous à la page 67 pour obtenir des instructions sur les principes d'utilisation. La procédure suivante reprend en détail celle qui est présentée à l'étape 4 de cette page. 4-1. Lorsque l'option Delete (Supprimer) est mise en surbrillance, appuyez sur la touche [>] pour afficher l'écran des réglages. 4-2.
Gestion des fichiers de morceaux 4-1. Lorsque l'option Copy (Copier) est mise en surbrillance, appuyez sur la touche [>] pour afficher l'écran des réglages. Destination de la copie File name (Nom du fichier) 4-2. Sélectionnez l'option Execute (Exécution) en appuyant sur la touche [d], puis appuyez sur la touche [>]. Le morceau sélectionné est copié dans la destination avec le même nom que le fichier source de la copie.
Gestion des fichiers de morceaux Conversion d'un morceau MIDI en morceau audio pendant la reproduction — MIDI to AUDIO Un morceau MIDI dans la mémoire User de l'instrument ou dans un lecteur flash USB peut être converti en morceau audio. Étant donné que les morceaux audio ne peuvent être enregistrés que sur un lecteur flash USB, vous ne devez démarrer la conversion qu'après avoir connecté le lecteur flash USB à l'instrument.
Gestion des fichiers de morceaux Attribution d'un nouveau nom aux fichiers — Rename (Renommer) Pour plus d'informations sur les types de morceaux qui peuvent être renommés, reportez-vous à la page 66. Reportez-vous à la page 67 pour obtenir des instructions sur les principes d'utilisation. La procédure suivante reprend en détail celle qui est présentée à l'étape 4 de cette page. 4-1. Lorsque l'option Rename (Renommer) est mise en surbrillance, appuyez sur la touche [>] pour afficher l'écran des réglages.
Connexions Connecteurs ATTENTION Pour plus d'informations sur l'emplacement de ces connecteurs, reportez-vous à la section Commandes et bornes du panneau, page 12. Panneau avant Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre n'importe lequel de ces composants, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0).
Connexions 3 Prises AUX OUT [R] [L/L+R] NOTE Ces prises vous permettent de relier cet instrument à des systèmes de haut-parleurs amplifiés externes, pour une diffusion de la reproduction dans de grandes salles de spectacle à des volumes élevés. Instrument Haut-parleur amplifié AUX OUT Prise d'entrée Prise pour le casque (standard) Prise pour le casque (standard) Câble audio Signal audio Le réglage [MASTER VOLUME] de cet instrument affecte le son émis sur les prises AUX OUT.
Connexions Branchement des périphériques USB (borne [ ] (USB TO DEVICE)) Vous pouvez brancher un lecteur flash USB ou un adaptateur LAN sans fil USB (vendus séparément) sur la borne ] (USB TO DEVICE). Vous pouvez sauvegarder les données créées sur l'instrument dans la clé USB [ (pages 66, 105) ou connecter l'instrument à un périphérique intelligent tel qu'un iPad via un LAN sans fil (page 75).
Connexions Branchement sur un ordinateur/appareil intelligent (bornes [USB TO HOST], [ ] (USB TO DEVICE) et MIDI) En connectant cet instrument à un ordinateur ou à un appareil intelligent tel qu'un iPhone, un iPad, etc., vous pouvez profiter de diverses fonctions pratiques et de mieux apprécier les fonctionnalités de cet instrument. Pour obtenir des détails sur l'utilisation des connexions, reportez-vous à la page 81.
Connexions Connexion par réseau LAN sans fil (avec UD-WL01) * L'adaptateur LAN sans fil USB UD-WL01 (vendu séparément) peut ne pas être disponible dans votre région.
Connexions 3. Connectez l'instrument au réseau. 3-1. Sélectionnez le réseau souhaité, puis appuyez sur la touche [>]. Le nom du réseau sélectionné apparaît intégralement dans l'écran ; vous pouvez ainsi vérifier que c'est bien le réseau que vous souhaitez utiliser. 3-2. Appuyez sur la touche [>]. • Pour un réseau sans icône de cadenas : La connexion s'établit. • Pour un réseau avec icône de cadenas : Vous devez saisir le mot de passe adéquat.
Connexions Configuration manuelle Veillez à connecter l'adaptateur LAN sans fil USB (vendu séparément) à la borne [ ] (USB TO DEVICE). Dans le cas contraire, les écrans de configuration ne s'affichent pas. 1. 2. 3. Pour afficher la liste des réseaux, effectuez les étapes 1 et 2 de la section Affichage des réseaux LAN sans fil et connexion au réseau (page 76). Sélectionnez Other (Autre) au bas de la liste des réseaux, puis appuyez sur la touche [>].
Connexions Connexion par Accesspoint Mode (Mode point d'accès) NOTE Veillez à connecter l'adaptateur LAN sans fil USB (vendu séparément) à la borne [ ] (USB TO DEVICE). Dans le cas contraire, les écrans de configuration ne s'affichent pas. 1. Ce mode ne peut pas être utilisé pour établir la connexion à Internet ou à un autre périphérique LAN sans fil. Définissez l'instrument en mode Access Point (Point d'accès).
Connexions 3. Enregistrez le réglage. Sélectionnez Save (Enregistrement) au bas de l'écran Wireless LAN (LAN sans fil), puis appuyez sur la touche [>] pour commencer l'enregistrement. Lorsque l'enregistrement est terminé, le message Completed (Terminé) s'affiche et l'opération affiche de nouveau l'écran Utility (Utilitaire). 4. Connectez l'appareil intelligent à l'instrument (en tant que point d'accès).
Utilisation efficace d'un ordinateur ou d'un appareil intelligent avec l'instrument La connexion de cet instrument à un ordinateur ou à un appareil intelligent vous offre la possibilité suivante.
Utilisation efficace d'un ordinateur ou d'un appareil intelligent avec l'instrument Appariement avec des dispositifs intelligents Si vous souhaitez connecter votre dispositif intelligent à l'instrument par Bluetooth, le dispositif intelligent doit d'abord être apparié avec l'instrument. Une fois le dispositif intelligent apparié avec cet instrument, il n'est pas nécessaire de reproduire l'appariement. 1. Maintenez la touche [FUNCTION] enfoncée pendant 3 secondes.
Utilisation efficace d'un ordinateur ou d'un appareil intelligent avec l'instrument Activation/désactivation de la fonctionnalité Bluetooth Par défaut, la fonctionnalité Bluetooth est activée dès que vous mettez l'instrument sous tension, mais vous pouvez la désactiver. 1. Appuyez sur la touche [FUNCTION] plusieurs fois pour afficher l'écran Menu System (Système), puis sélectionnez l'élément mis en surbrillance dans chaque écran, conformément à l'illustration ci-dessous.
Utilisation efficace d'un ordinateur ou d'un appareil intelligent avec l'instrument Utilisation d'une application pour appareil intelligent L'utilisation de l'application pour appareil intelligent compatible vous permet de profiter pleinement de cet instrument. Pour plus d'informations sur les applications et appareils intelligents, accédez à la page Web de chaque application sur la page suivante : https://www.yamaha.
Utilisation efficace d'un ordinateur ou d'un appareil intelligent avec l'instrument Envoi/Réception de données audio (fonction d'interface audio USB) En connectant un ordinateur ou un appareil intelligent à la borne [USB TO HOST] via un câble USB, les données audio peuvent être envoyées/reçues.
Performance en direct Votre instrument dispose de nombreuses fonctions très pratiques qui permettent de le régler facilement sur scène pour des performances en direct. Nous allons fournir une description pratique les branchements et des réglages nécessaires dans ce type de situation. Réglage sur scène et flux du signal Le son de votre instrument est envoyé à une console de mixage PA, puis il est mixé, amplifié et envoyé aux haut-parleurs en façade pour qu'il puisse être entendu du public.
Performance en direct Réglage du son Lorsque tous les instruments et microphones sont branchés, l'opérateur du système PA demande à chacun des musiciens, l'un après l'autre, de jouer de leur instrument. Préparez-vous en suivant ces indications. Mettez l'instrument sous tension. Réglez le curseur [MASTER VOLUME] en position MIN. Vérifiez auprès de l'opérateur du système PA si vous pouvez mettre l'instrument sous tension, puis appuyez sur l'interrupteur [P] (Veille/Marche). Vérifiez les réglages.
Réglages détaillés Le fait d'appuyer sur la touche [FUNCTION] permet d'accéder à différents réglages importants pour les sonorités, la reproduction, le métronome, l'enregistrement des morceaux et l'intégralité du système de cet instrument. Principe d'utilisation 1. Effectuez les réglages ou sélectionnez un morceau en fonction de vos besoins. • Si vous souhaitez modifier des paramètres concernant une sonorité (en appelant le menu Voice [Sonorité]), sélectionnez une sonorité.
Menu Voice (Sonorité) Menu Voice (Sonorité) Ce menu permet de modifier ou de définir différents paramètres concernant la performance au clavier, notamment les paramètres de sonorité. Lorsque vous activez le mode Dual/Split/Duo, vous pouvez définir les réglages de chaque sonorité ou de chaque combinaison de sonorités. Lorsque vous jouez au clavier et entendez le son émis, changez la valeur du paramètre jusqu'à obtenir le son souhaité.
Menu Voice (Sonorité) Pour ouvrir le paramètre souhaité : Activez le mode Dual, Split ou Duo et sélectionnez les sonorités souhaitées. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Voice (Sonorité), puis utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu Voice (Sonorité) Pour ouvrir le paramètre souhaité : Activez le mode Dual, Split ou Duo et sélectionnez les sonorités souhaitées. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Voice (Sonorité), puis utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu Voice (Sonorité) Liste des types de réverbération Off (Désactivé) Pas d'effet Recital Hall Simule la réverbération claire d'une salle de concert de taille moyenne idéale pour les récitals de piano. Concert Hall Simule la réverbération vive d'une salle de concert de grande taille adaptée aux performances d'orchestre. Chamber Simule la réverbération élégante d'une petite salle adaptée à la musique de chambre.
Menu Song (Morceau) Menu Song (Morceau) Ce menu permet de régler différents paramètres concernant la reproduction des morceaux et de modifier les données des morceaux à l'aide d'une seule touche. NOTE • Les paramètres marqués d'un astérisque (*) ne sont disponibles que lorsqu'un morceau MIDI est sélectionné. Ces paramètres ne sont pas affichés lorsqu'un morceau audio est sélectionné. • Les paramètres marqués de deux astérisques (**) ne sont disponibles que lorsqu'un morceau audio est sélectionné.
Menu Song (Morceau) Pour ouvrir le paramètre souhaité : Sélectionnez un morceau, appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Song (Morceau) et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] File (Fichier) [>] [<] Move (Déplacer)* (page 69) [>] [<] Cancel (Annuler) Description Réglage par défaut Plage des réglages – – – – – – – – – – Déplace un morceau MIDI vers un autre emplacement.
Menu Song (Morceau) Réglage Quantize (Quantification) supplémentaire Plage des réglages Quantize (Quantification) 1/4................ noire 1/6................ triolet de noires 1/8................ croche 1/12.............. triolet de croches 1/16.............. double croche 1/24.............. triolet de doubles croches 1/32.............. triple croche 1/8+1/12....... croche + triolet de croches* 1/16+1/12..... double croche + triolet de croches* 1/16+1/24.....
Menu Metronome/Rhythm (Métronome/Rythme) Menu Metronome/Rhythm (Métronome/ Rythme) Ce menu permet de régler le volume et le format d'indication du tempo du métronome (page 41) ou du rythme (page 43). Vous pouvez également régler le son du carillon du métronome pour qu'il commence au premier temps, ainsi que les paramètres concernant la variation de reproduction avec rythme.
Menu Recording (Enregistrement) Menu Recording (Enregistrement) Ce menu permet d'effectuer des réglages précis liés à l'enregistrement MIDI (page 54). NOTE Les réglages effectués ici n'affectent pas l'enregistrement audio. Pour ouvrir le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner le menu Recording (Enregistrement) et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu System (Système) Menu System (Système) Ce menu permet d'effectuer les réglages globaux appliqués à l'intégralité de l'instrument. La compatibilité Bluetooth est indiquée par les icônes suivantes. (Pour plus d'informations sur la compatibilité Bluetooth, reportez-vous à la page 8.
Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] Keyboard (Clavier) [>] [<] [>] [<] Réglage par défaut Description Plage des réglages Touch (Sensibilité) (page 36) Écran Setting (Réglage) Détermine la manière dont le son répond à la force de votre jeu. Ce réglage ne modifie pas le poids du clavier.
Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] MIDI [>] [<] [>] [<] Description Réglage par défaut Plage des réglages MIDI OUT (Sortie MIDI) Écran Setting (Réglage) Détermine le canal MIDI sur lequel les messages MIDI générés par la performance au clavier sont transmis depuis la borne MIDI [OUT] ou USB [TO HOST].
Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] Utility (Utilitaire) [>] [<] USB Format (Format USB) (page 74) [>] [<] Description Réglage par défaut Plage des réglages Cancel (Annuler) Ce réglage permet de formater ou d'initialiser le lecteur flash – – – – USB branché sur la borne [ ] (USB TO DEVICE).
Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité.
Menu System (Système) Le menu suivant s'affiche uniquement lorsque vous connectez l'adaptateur LAN sans fil USB à la borne [ ] (USB TO DEVICE) de cet instrument. Les menus repérés par un astérisque (*) diffèrent dans les paramètres de mode LAN entre les deux modes : Infrastructure et Access Point. Le réglage par défaut du mode LAN sans fil est le mode Infrastructure.
Menu System (Système) Pour ouvrir le paramètre souhaité : Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] pour sélectionner l'option System Menu et utilisez les touches [u]/[d]/[<]/[>] pour sélectionner le paramètre souhaité. [>] [<] [>] [<] Utility Wireless LAN* (en (Utilitaires) mode Access Point (Point d'accès)) [>] [<] P-515 Mode d’emploi Réglage par défaut Plage des réglages SSID Définit le SSID comme point d'accès.
Menu System (Système) Backup Setting (Réglage de sauvegarde) Backup (Sauvegarde) (La sélection des paramètres est conservée même lorsque l'instrument est mis hors tension.) (Enregistrement du fichier de sauvegarde pour les données internes) Vous pouvez ainsi définir si certains réglages du paramètre Backup Setting (Réglage de sauvegarde) (ci-dessous) sont conservés lorsque l'instrument est mis hors tension.
Menu System (Système) Restore (Restaurer) (Redémarrage de l'instrument à l'aide du fichier de sauvegarde chargé) Cette fonction permet de charger le fichier de sauvegarde (p-515.bup) enregistré par l'intermédiaire de la fonction Backup (Sauvegarde) (page 105) dans l'instrument activé. AVIS • Cette opération peut prendre 1 à 2 minutes. Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant cette opération (pendant que le message « Executing » (Exécution) est affiché).
Annexe Liste des sonorités présélectionnées Échantillonnag e stéréo Touch Sense (Sensibilité au toucher) Échantillonnage avec désactivation des touches Modélisation de résonance virtuelle Voice Demo (Démonstration de sonorité) CFX Grand Binaural CFX Grand — Bösendorfer Studio Grand Son du piano à queue C7 de Yamaha, souvent utilisé dans les studios d'enregistrement. Son vif et clair, idéal pour la musique pop.
Liste des sonorités présélectionnées Échantillonnag e stéréo Touch Sense (Sensibilité au toucher) Échantillonnage avec désactivation des touches Modélisation de résonance virtuelle Voice Demo (Démonstration de sonorité) Slow Choir — — — — Son d'un chœur avec attaque lente. Idéale en mode Dual avec une sonorité de piano ou de piano électrique. Dark Pad — — — Son synthétique chaud et aérien.
Liste des morceaux Liste des rythmes 50 Classics N° Titre du morceau Compositeur Arrangements Catégorie Pop&Rock N° Nom 1 8Beat1 1 Canon D dur J. Pachelbel 2 8Beat2 2 Air On the G String J. S. Bach 3 8Beat3 3 Jesus, Joy of Man's Desiring J. S. Bach 4 16Beat1 4 Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional 5 16Beat2 5 Piano Sonate op.31-2 "Tempest" 3rd mov. L. v. Beethoven 6 Shuffle1 6 Ode to Joy L. v. Beethoven 7 Shuffle2 7 Wiegenlied op.98-2 F. P.
Liste des messages Certains écrans de messages restent affichés. Dans ce cas, il suffit d'appuyer sur la touche [EXIT] pour fermer l'écran. Message 110 Signification Access error! (Erreur d'accès !) L'opération a échoué. Les causes suivantes peuvent être envisagées. Si les éléments suivants ne sont pas en cause, le fichier est peut-être endommagé. • L'opération effectuée sur le fichier n'est pas correcte.
Liste des messages Message Signification No response from USB device (Aucune réponse du périphérique USB) L'instrument ne peut pas communiquer avec le périphérique USB connecté. Rétablissez la connexion (page 74). Si vous voyez toujours ce message, le périphérique USB est peut-être endommagé. Notice : Protected Song (Avis : morceau protégé) Ce message s'affiche lorsque vous essayez de manipuler un morceau protégé.
Résolution des problèmes Lorsqu'un message s'affiche, reportez-vous à la Liste des messages (page 110) pour obtenir de l'aide pour le dépistage des pannes. Problème Cause possible et solution L'instrument ne s'allume pas. L'instrument n'a pas été branché correctement. Reliez correctement l'adaptateur secteur à la prise DC IN sur l'instrument et sur la prise secteur (page 14). Un déclic ou un petit bruit se fait entendre lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument.
Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution Le titre du morceau est incorrect. Le réglage Language (Langue) est peut-être différent de celui qui a été utilisé pour nommer le morceau. De plus, si le morceau a été enregistré sur un autre instrument, son titre pourrait s'afficher incorrectement. Réglez le paramètre Language (Langue) (page 102) par l'intermédiaire de l'écran Menu System (Système) : Utility (Utilitaire) Language (Langue) Song (Morceau) pour changer le réglage.
Caractéristiques techniques Éléments P-515 PIANO NUMÉRIQUE Nom de produit Taille/poids Dimensions (L x P x H) 1 336 x 376 x 145 mm Poids Interface de commande Clavier Pédale Affichage Panneau Sonorités Génération de sons Effets de piano 22 kg Nombre de touches 88 Type Clavier NWX (Natural Wood X) : touches en bois (touches blanches uniquement), surface supérieure des touches en ébène et ivoire synthétiques, échappement Toucher dynamique Hard2/Hard1/Medium/Soft1/Soft2/Fixed Nombre de péda
Caractéristiques techniques Éléments Fonctions Stockage et connectivité P-515 Bluetooth Version Bluetooth 4,1 * Selon le pays dans lequel vous avez acheté le produit, cette fonctionnalité peut ne pas être disponible. Reportez-vous à la page 81 pour plus d'informations.
Index Numerics 50 Classics .......................................................................109 A AB Repeat ..........................................................................50 Accesspoint Mode (Mode Point d'accès) ......................79 Adaptateur secteur ...........................................................14 Affichage ............................................................................20 Alimentation .....................................................................
Index M Manuel de connexion d'un appareil intelligent .............9 Master EQ (Égaliseur principal) ............................. 38, 87 Master Tune (Accord général) ................................ 26, 35 MASTER VOLUME ........................................................16 Menu Metronome/Rhythm (Métronome/Rythme) ....96 Menu Recording (Enregistrement) ...............................97 Menu Song (Morceau) ....................................................93 Menu System (Système) ....................
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
MÉMO P-515 Mode d’emploi 119
For U.S.A. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For CANADA This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
For EU countries BG Bulgarian LT Lithuanian Yamaha Music Europe GmbH , [P-515] 2014/53/ . : https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA A, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo `rengini{ tipas [P-515] atitinka Direktyv| 2014/53/ES.
354
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation Published 11/2018 POMA*.