DIGITAL PIANO Brugervejledning Tak, fordi du har købt dette Yamaha Digital Piano! Dette instrument giver en fantastisk lyd i høj kvalitet samt udtryksfuld kontrol, hvilket bidrager positivt til din spilleoplevelse. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning grundigt, så du kan få mest muligt ud af de avancerede og praktiske funktioner på instrumentet. Det anbefales også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, så den er let at finde, når du skal bruge den.
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug. Til AC-adapter ADVARSEL FORSIGTIG • Denne AC-adapter er udelukkende designet til brug sammen med elektroniske Yamaha-instrumenter. Undgå at bruge den til andre formål. • Kun indendørs brug. Den må ikke bruges i fugtige omgivelser. • Sørg for at placere instrumentet i nærheden af den stikkontakt, du vil bruge.
FORSIGTIG Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende: Strømforsyning/AC-adapter Forbindelser • Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
OBS! indhold er gemt eller indspillet og som forbliver det samme eller næsten det samme som det i produktet. Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, data eller andre genstande. *Indholdet beskrevet ovenfor omfatter et computerprogram, data for akkompagnementstilart, MIDI-data, WAVE-data, lydindspilningsdata, en melodi, melodidata osv.
Om Bluetooth Bluetooth-funktionalitet Instrumentet har muligvis ikke Bluetooth-funktionalitet, afhængigt af hvilket land du købte produktet i. Hvis Bluetooth-logoet er tykt på kontrolpanelet, betyder det, at produktet er udstyret med Bluetooth-funktionen. Bluetooth-logo • Bluetooth er en teknologi til trådløs kommunikation mellem enheder, der befinder sig inden for et område på ca. 10 meter, som benytter frekvensbånd på 2,4 GHz.
Medfølgende tilbehør Brugervejledning (denne vejledning) x1 Onlinemateriale (kan hentes på internettet) Online Member Product Registration (Online produktregistrering for medlem) x1 Smart Device Connection Manual (Vejledning i tilslutning af smartenhed) Fodkontakt x1 I denne vejledning forklares det, hvordan du slutter instrumentet til en smartphone eller tablet osv. Du kan vælge mellem to versioner (til iOS og til Android) afhængigt af din enhed.
Funktioner Autentisk bærbart elpiano – ideelt til en lang række programmer Med det bærbare P-515-elpiano får du en utrolig nem måde at nyde autentisk klaverspil på. Selvom det er fyldt med forskellige funktioner, er det utroligt nemt at have med, hvilket giver dig mulighed for både at bruge det som det primære piano i hjemmet, til at øve dig på inde på dit værelse og til at optræde med til fester.
Indhold SIKKERHEDSFORSKRIFTER .............................5 OBS! ............................................................................7 Oplysninger ................................................................7 Om Bluetooth* ............................................................8 Kompatible formater ..................................................8 Medfølgende tilbehør .................................................9 Om vejledningerne ....................................................
Introduktion Knapper og stik på panelet Frontpanel Frontpanel 1 [P]-kontakten (Standby/On) .............. side 14 9 [FUNCTION]-knap ............................. side 88 Tænder for strømmen til instrumentet eller sætter det på standby. Når du trykker på denne knap, skiftes mellem menuerne for Voice, Song, Metronome/Rhythm, Recording og System, hvor du kan angive indstillinger for de relaterede funktioner. 2 [MASTER VOLUME]-skydeknap........ side 16 Justerer den overordnede lydstyrke.
Knapper og stik på panelet Bagpanel Bagpanel # Lydknap................................................ side 22 Vælger lyden (klaviaturlyden). $ [DUAL/SPLIT]-knap.................side 29, 30, 31 ( [AUX IN]-stik ...................................... side 72 Bruges til at tilslutte et hovedtelefonstik fra en bærbar lydafspiller osv. Bruges til at afspille to lyde på samme tid, eller når der skal spilles med forskellige lyde på venstre- og højrehåndsdelen af klaviaturet. A AUX OUT [R]/[L/L+R]-stik ......
Kom godt i gang – sådan spiller du på klaviaturet I dette afsnit forklares det, hvordan du opsætter og begynder at spille på dit instrument. Opsætning er nemt, og du kan derfor hurtigt komme i gang med at spille. Tænd/sluk for strømmen 1. Tilslut strømledningen og AC-adapteren. ADVARSEL Tilslut stikkene fra AC-adapteren i den rækkefølge, der er vist på illustrationen. 1-2 DC IN-stik (side 13) Stikkontakt DC-stik 1-3 1-1 ACadapter AC-stik Strømledning 2.
Kom godt i gang – sådan spiller du på klaviaturet 4. Spil på klaviaturet. Mens du spiller på klaviaturet, kan du indstille lydstyrken ved hjælp af [MASTER VOLUME]-knappen. Se mere i afsnittet "Indstilling af volumen – [MASTER VOLUME]" på side 16. 5. Tryk på [P]-kontakten (Standby/On), og hold den nede i et par sekunder for at slukke for strømmen, når du er færdig med at bruge instrumentet. Både displayet og lampen for [P]-knappen (Standby/On) slukkes.
Kom godt i gang – sådan spiller du på klaviaturet Indstilling af volumen – [MASTER VOLUME] Brug [MASTER VOLUME]-drejeknappen i venstre side af panelet til at justere volumen. Spil på tangenterne, så du kan høre resultatet, mens du stiller lydstyrken. Master Volume: Den overordnede volumen for hele instrumentet. Når [MASTER VOLUME]skydeknappen justeres, påvirker det også udgangssignalet for [PHONES]-stikkene og AUX OUT-stikkene.
Kom godt i gang – sådan spiller du på klaviaturet Gengivelse af den naturlige følelse af lydafstand –Binaural sampling og stereofonisk optimizer Instrumentet har to avancerede teknologier, så du kan opleve usædvanligt realistisk, naturlig lyd gennem hovedtelefoner. Binaural sampling (kun "CFX Grand"-lyd) Binaural sampling er en metode, der anvender to specialmikrofoner ved musikerens øre og indspiller lyden fra et klaver, som den er.
Kom godt i gang – sådan spiller du på klaviaturet Brug af pedal (fodkontakt) Du kan slå forskellige funktioner til/fra ved hjælp af den medfølgende FC4Afodkontakt, når den er sluttet til [AUX PEDAL]-stikket. Du kan også slutte FC3A-fodpedalen eller FC5-fodkontakten, som sælges separat, til stikket. Du vælger funktion ved hjælp af "Aux Assign" (side 99) i menudisplayet "System" (System). BEMÆRK • Du skal tilslutte og frakoble fodkontakten/pedalen, når der er slukket for strømmen til instrumentet.
Kom godt i gang – sådan spiller du på klaviaturet Brug af pedalenheden (sælges separat) [PEDAL UNIT]-stikket bruges til at tilslutte en LP-1-pedalenhed, der sælges separat. Når pedalenheden tilsluttes, skal du sørge for, at du også får samlet enheden på et keyboardstativ (L-515), der sælges separat. BEMÆRK Kontroller, at strømmen er slukket, inden du tilslutter eller frakobler pedalenheden.
Grundlæggende betjening vha. display Udover knapperne på frontpanelet byder instrumentet også på detaljeret betjening via displaymenuerne. Det giver dig mulighed for at vælge blandt det store udvalg af medfølgende lyde og melodier samt at ændre en lang række detaljerede instrumentindstillinger, som giver endnu flere muligheder for at spille og optræde. Displayet "Voice" (Lyd) 2. Brug [<]/[>]-knapperne til at vælge den forrige eller næste lyd.
Grundlæggende betjening vha. display Displayet "Voice" (Lyd): Til at vælge lyd (den lyd, der fremkommer, når der spilles på klaviaturet). Displayet "Song" (Melodi): Til at vælge den melodi, der skal afspilles på dette instrument. Display med detaljerede indstillinger: Til at foretage detaljerede indstillinger for spil på tangenterne, f.eks. Lyd eller afspilning af melodier osv.
De primære funktioner Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Du kan vælge og afspille andre musikinstrumentlyde, f.eks. piano, orgel eller strengeinstrumenter. Valg af lyde BEMÆRK Instrumentets lyde er opdelt praktisk i grupper af instrumenttyper. Vælg en ønsket lyd, og spil på klaveret. Du kan også vælge en lyd fra XG-lyde. Du kan finde instruktioner på side 23. [u]/[d]/[<]/[>]knapper 1.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Valg af XG-lyde XG-lyde er til afspilning af XG-formatet (side 8), som er kompatibelt med melodidata. Når displayet "Voice" vises, kan du vælge en lyd fra udvalget af XG-lyde ved at følge instruktionerne herunder. 1. 2. Tryk på [OTHERS]-knappen, mens du trykker på [FUNCTION]-knappen for at få vist displayet med listen over XG-lydgrupper. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge en af XG-lydgrupperne, og tryk derefter på [>]-knappen.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Lytning til lyddemoer Instrumentet indeholder flere demoindspilninger for hver lydgruppe, der demonstrerer de særlige kendetegn ved de tilsvarende lyde. Du finder flere oplysninger om de lyde, der har tilknyttet en demo, som kan afspilles, under "Liste over forprogrammerede lyde" på side 107. [DEMO/SONG]knappen 1. 2. 3. [PLAY/PAUSE]knappen [u]/[d]/[<]/[>]knapper Tryk på [DEMO/SONG]-knappen for at få vist displayet "Song list" (Melodiliste).
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Tilpasning af lyden og klaverlydenes anslagsfølsomhed (Piano Room) Funktionen "Piano Room" er til dem, der vil spille på instrumentet på en enkel og praktisk måde og nyde det fuldt ud. Uanset hvilken Lyd eller anden indstilling du har foretaget, kan du øjeblikkeligt åbne de optimale indstillinger for klaverspil med et tryk på en enkelt knap.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Dine muligheder i Piano Room Du kan også indstille følgende menupunkter i menudisplayet "Voice" (side 89) eller menudisplayet "System" (side 98). Hvis du ændrer indstillingerne af disse menupunkter i displayet "Piano Room", ændres indstillingerne i displayet "Voice" eller "System" også. Menupunkt Ikon Beskrivelse Standardindstilling Indstillingsområde Lid Position (Lågets position) Bestemmer hvor meget låget skal være åbent.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Menupunkt Ikon Half Pedal Point (Halvpedalpunkt) Beskrivelse Angiv det punkt, som den højre pedal skal trykkes ned, før effekten af "Sustain (Continuous)" (Efterklang (vedvarende)) anvendes. Denne indstilling gælder kun den "Sustain (Continuous)"-effekt (side 92), der er tildelt den højre pedal.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Forbedring og tilpasning af lyden Når du anvender følgende effekter, får du flere og bedre udtryksmuligheder. Rumklang Denne funktion tilfører større rumklang ved at simulere den naturlige efterklang i en koncertsal. Den mest velegnede type rumklang vælges automatisk, når du vælger en lyd, men du kan vælge alle de tilgængelige rumklangstyper. Tryk på [REVERB]-knappen for at få vist displayet "Reverb" (Rumklang) og vælge den ønskede rumklangstype.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Afspilning af to lyde samtidigt (dobbelt) To stemmer kan afspilles samtidigt. Du kan skabe varme og meget nuancerede lyde ved at kombinere lyde fra forskellige grupper eller ved at kombinere lyde i samme gruppe. [u]/[d]/[<]/[>]knapper 1. [DUAL/SPLIT]knappen Tryk på [DUAL/SPLIT]-knappen én gang for at aktivere dobbelttilstand. BEMÆRK Du kan også aktivere dobbelttilstand ved at trykke på de to lydknapper samtidigt.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Opdeling af klaviaturet og afspilning af to forskellige lyde (splittilstand) Med splittilstand kan du spille med to forskellige lyde på klaviaturet – den ene med venstre hånd og den anden med højre. [u]/[d]/[<]/[>]knapper 1. [DUAL/SPLIT]knappen Tryk på [DUAL/SPLIT]-knappen to gange for at aktivere splittilstand. Lyd R Tændt Lyd L Den øverste lyd er Lyd R, og den nederste er Lyd L. 2. Vælg en lyd for højrehåndsdelen og for venstrehåndsdelen.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Brug af dobbelt- og splittilstand samtidigt [u]/[d]/[<]/[>]knapper 1. [DUAL/SPLIT]knappen Hvis du vil bruge dobbelt- og splittilstand samtidigt, skal du trykke på [DUAL/SPLIT]-knappen tre gange. Lyd R1 Tændt Lyd R2 Lyd L Den øverste lyd er Lyd R1, den midterste Lyd R2 og den nederste lyd er Lyd L. 2. Vælg de lyde, du vil kombinere, og lydene for venstrehåndsdelen. 2-1. Brug [u]/[d]-knapperne til at markere (Lyd R1) på displayet. 2-2.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Firhændig i samme oktav Ved hjælp af denne funktion kan to personer spille på instrumentet samtidig – en på venstre halvdel og en på højre. Dette er praktisk, når der skal øves duetter over den samme oktav. [FUNCTION]knappen 1.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) 2. Tryk på [EXIT]-knappen for at få vist displayet "Voice", og tryk derefter på lydknappen for at vælge den ønskede lyd. Når Firhændig i samme oktav er slået til, vises [Duo]-indikatoren på displayet "Voice". 3. Spil på klaviaturet. Lyden af venstrehåndsområdet udsendes fra venstre, og lyden af højrehåndsområdet udsendes fra højre. 4. Tryk på [DUAL/SPLIT]-knappen for at afslutte splittilstanden.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Transponering af tonehøjde i halvtoner (Transponere) Du kan ændre tonehøjden for hele klaviaturet op eller ned i halvtoneintervaller, så det bliver lettere at spille i vanskelige tonearter, og så du lettere kan tilpasse klaviaturets tonehøjde til en sanger eller andre instrumenter. Hvis du f.eks. indstiller denne parameter til "5", får du tonehøjden F, når du spiller tonearten C. På den måde kan du spille en melodi i F-dur, som om den var i C-dur.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Finstemning af tonehøjden (Master Tune) Du kan finstemme tonehøjden for hele instrumentet. Denne funktion er nyttig, når du spiller på instrumentet sammen med andre instrumenter eller indspillet musik. [FUNCTION]knappen 1. [u]/[d]/[<]/[>]- [EXIT]-knappen knapper Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist menudisplayet "System" (System). Vælg "Tuning" (Stemning) ved hjælp af [u]/[d]-knapperne, og tryk derefter på [>]-knappen.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Ændring af graden af anslagsfølsomhed (Anslag) Du kan bestemme, hvordan lyden reagerer på dine anslag. Denne indstilling påvirker ikke instrumentets fysiske vægt. [FUNCTION]knappen 1. BEMÆRK Når du spiller med klaverlyd, kan du også bestemme graden af anslagsfølsomhed på displayet "Piano Room". Du kan finde flere oplysninger under "Dine muligheder i Piano Room" på side 26.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Styrkelse af overordnet lyd (SOUND BOOST) Når du bruger Sound Boost-funktionen, når du spiller sammen med andre instrumenter, kan du øge volumenen og fremtoningen af dit klaverspil, uden at det bliver mindre udtryksfuldt. Denne funktion er særligt nyttig, når du ønsker, at alle de toner, du spiller (både høje og lave), kan høres tydeligt. [u]/[d]/[<]/[>]knapper 1.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Justering af lyden (Master EQ) EQ (Equalizer) behandler lyden ved at opdele frekvensspektret i flere bånd, hvilket giver dig mulighed for at booste eller klippe dem efter behov for at skræddersy det overordnede frekvensgensvar og angive den optimale lyd, når du lytter via instrumentets indbyggede højttaler eller hovedtelefoner etc. Dette instrument har en digital equalizer med tre bånd.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Indstilling af Master EQ for bruger 1. Tryk på [d]-knappen for at vælge "User" på displayet "Master EQ", og tryk derefter på [>]-knappen for at få vist displayet "User", hvor de tre bånd kan boostes eller klippes. [SOUND BOOST/EQ]knappen 2. Brug [<]/[>]-knapperne til at vælge et bånd, og brug derefter [u]/[d]-knapperne til at booste eller klippe det.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Låsning af frontpanelet Som beskrevet herunder, kan du med instrumentets Panel Lock-funktion (Panellåsfunktion) deaktivere knapper på frontpanelet midlertidigt for at undgå, at de betjenes ved en fejl under din optræden. [SOUND BOOST/EQ]- [REVERB]knappen knappen 1. Tryk på [SOUND BOOST/EQ]- og [REVERB]-knapperne samtidigt for at låse frontpanelet. Displayet "Voice" vises på instrumentets display, og låseikonet vises nederst til højre på displayet.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Brug af metronom Instrumentet har en indbygget metronom (en enhed, som holder det præcise tempo) – et praktisk værktøj, når du øver dig. [METRONOME]knappen 1. [TEMPO]knappen [u]/[d]/[<]/[>]- [EXIT]-knappen knapper Tryk på [METRONOME]-knappen for at starte metronomen. Så vises displayet "Tempo", hvorfra du kan tilpasse tempoet. Få flere oplysninger i næste afsnit. BEMÆRK Find flere oplysninger om indstilling af taktarten på side 42. 2.
Afspilning af forskellige musikinstrumentlyde (Lyde) Indstilling af metronomens taktart 1. Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist menudisplayet "Metronome/Rhythm" (Metronom/ Rytme). Vælg "Time Sig.", og tryk derefter på [>]-knappen. Menudisplayet "Metronome/ Rhythm" (Metronom/Rytme) Displayet "Time Signature" (Taktart) Taktart 2. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede taktart.
Spil på klaviaturet med afspilning af rytme Du kan vælge en rytme fra en række musikgenrer, f.eks. pop og jazz, og spille sammen med den. Du kan finde flere oplysninger under "Liste over rytmer" på side 109. På dette instrument betyder rytme akkompagnement af trommer og bas. Om rytmetempo [RHYTHM] -knap 1. [u]/[d]/[<]/[>]- [EXIT]-knappen knapper Tryk på [RHYTHM]-knappen for at starte rytmeafspilningen. Introafspilningen starter efterfulgt af rytmeafspilningen.
Afspilning af melodier Dette instrument kan afspille forprogrammerede melodier, melodier, du har indspillet på instrumentet, samt købte melodier. Ud over at lytte til disse melodier kan du spille på klaviaturet, mens melodien afspilles. MIDI-melodier og lydmelodier Der er to typer melodier, som kan indspilles og afspilles på dette instrument: MIDImelodier og lydmelodier. En MIDI-melodi består af oplysninger om det, du spiller på tangenterne, og er ikke en indspilning af selve lyden.
Afspilning af melodier Afspilning af melodier MIDI BEMÆRK Audio Instrumentet kan automatisk vælge en melodifil, der er gemt i rodmappen på USBflashdrevet, så snart USBflashdrevet tilsluttes. Se flere instruktioner under "USB Autoload" på side 101. [DEMO/SONG]knappen 1. [PLAY/PAUSE]knappen [u]/[d]/[<]/[>]knapper Hvis du vil afspille en melodi på et USB-flashdrev, skal du først slutte USB-flashdrevet, der indeholder melodidataene, til [ ] (USB TO DEVICE)-stikket.
Afspilning af melodier 3. Tryk på [>]-knappen for at få vist melodier i den angivne kategori, og vælg derefter den ønskede melodi ved hjælp af [u]/[d]-knapperne. Når du har valgt kategorien "User" eller "USB", vises ikonet, der angiver melodityperne, til venstre for melodinavnet. BEMÆRK Tryk på [<]-knappen for at vende tilbage til den foregående kategori/mappe. BEMÆRK "NoSong" vises i displayet, når der ikke er data i den pågældende mappe.
Afspilning af melodier 6. BEMÆRK Tryk på [PLAY/PAUSE]-knappen igen for at stoppe afspilningen. På side 48–53 beskrives nyttige afspilningsfunktioner. Hvis du ikke trykker på [PLAY/PAUSE]-knappen, stopper melodierne automatisk, når afspilningen når afslutningen. BEMÆRK Når du trykker samtidig på [<] og [>], vender du tilbage til toppen af melodien. Spol tilbage/Spol fremad 1. Brug [<]- og [>]-knapperne til at flytte frem og tilbage i melodien (i linjer eller sekunder), mens Song-displayet vises.
Afspilning af melodier Afspilning af en enhændig stemme – stemmeannulleringsfunktion (MIDI-melodier) MIDI Audio Nogle MIDI-melodier, f.eks. forprogrammerede melodier, er opdelt i højre- og venstrehåndsstemmer. Når du bruger disse melodidata, kan du øve venstre hånd ved kun at aktivere højrehåndsstemmen, og du kan øve højre hånd ved kun at aktivere venstrehåndsstemmen. Dermed kan du øve stemmerne hver for sig og lettere beherske svært materiale. [PLAY/PAUSE]knappen 1. 2.
Afspilning af melodier Gentaget afspilning af en melodi Der er tre gentagelseselementer. Det kan være praktisk, hvis du vil øve vanskelige passager gentagne gange. Det er en god idé at bruge denne funktion og stemmeannulleringsfunktionen (ovenfor) til at øve vanskelige passager i forbindelse med MIDI-melodier. • AB Repeat ............. Du kan afspille en MIDI-melodi gentagne gange ved at angive en bestemt sekvens af melodien. • Phrase Repeat ......
Afspilning af melodier Indstillinger for AB Repeat (AB-gentagelse) MIDI Audio Angiv den sekvens, der skal gentages. 4-1. Tryk på [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen af melodien. 4-2. Tryk på [>]-knappen ved startpunktet (A) af den sekvens, du vil gentage. Displayet "A-B" Angiv starten af en melodi som punkt A Angiv punkt A, start derefter afspilningen og angiv punkt B.
Afspilning af melodier Indstillinger for melodigentagelse MIDI Audio 4-1. Vælg den ønskede gentagelsestype ved hjælp af [u]/[d]knapperne i displayet med indstillinger. Standardindstilling: Off (Fra) Display med indstillinger Flueben • Off (slukket): Deaktiverer gentagen afspilning. • Single (enkelt): Den valgte melodi afspilles gentagne gange. • All (alle): Afspiller kontinuerligt alle angivne melodier i rækkefølge.
Afspilning af melodier Indstilling af volumenbalancen MIDI Audio Når du vælger en MIDI-melodi, kan du justere volumenbalancen mellem den afspillede melodi og den lyd, du spiller på klaviaturet, eller mellem højrehåndsog venstrehåndsstemmen i den valgte melodi. Når du vælger en lydmelodi, kan du justere volumen for lydmelodien. 1. 2. Vælg først den ønskede melodi. (side 45) Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist menudisplayet "Song" (Melodi).
Afspilning af melodier 4. Juster volumenbalancen ved hjælp af [<]/[>]-knapperne. For "Song – Keyboard": For "Song L – R": Song – Keyboard Standardindstilling: 0 Indstillingsmuligheder: Key+64 – 0 – Song+64 Song L – R Standardindstilling: 0 Indstillingsmuligheder: L+64 – 0 – R+64 Volumen for det, du spiller, bliver lavere. 5. Volumen for melodiafspilningen bliver lavere. Volumen for højrehåndsstemmen bliver lavere. Volumen for venstrehåndsstem men bliver lavere.
Indspilning af det, du spiller Dette instrument giver dig mulighed for at indspille det, du spiller, på følgende to måder. • MIDI-indspilning MIDI Med denne metode indspilles dit klaverspil som en SMF (format 0) MIDI-fil og gemmes på instrumentet eller et USB-flashdrev. Du kan bruge denne metode, hvis du vil genindspille et bestemt afsnit eller redigere parametre, f.eks. for en stemme. Du kan også indspille det, du spiller, til ét spor ad gangen.
Indspilning af det, du spiller BEMÆRK Hurtig MIDI-indspilning Hvis du vil indspille venstre- og højrehåndsstemmen separat, skal du gå til "MIDI-indspilning – separate spor" (side 57), eftersom indspilningsmetoden her forudsætter, at både venstre- og højrehåndsstemmen indspilles samtidigt. MIDI Denne metode er den hurtigste metode til indspilning. Brug af metronom/rytme [REC]-knappen 1. [PLAY/PAUSE]knappen [u]/[d]/[<]/[>]knapper Foretag de nødvendige indstillinger som f.eks. valg af lyd og taktart.
Indspilning af det, du spiller 5. Vælg "Save", "Retry" eller "Cancel" for det indspillede klaverspil i displayet "Confirm". • Hvis du vil gemme de indspillede data, skal du vælge "Save" og derefter trykke på [>]-knappen. • Hvis du ikke er tilfreds med dit klaverspil og vil indspille det igen, skal du markere "Retry" og derefter trykke på [>]-knappen. Indspil igen fra trin 3. • Hvis du ikke vil gemme de indspillede data, skal du markere "Cancel" og derefter trykke på [>]-knappen.
Indspilning af det, du spiller MIDI-indspilning – uafhængige spor MIDI Med MIDI-indspilning kan du oprette en MIDI-melodi med 16 spor ved at indspille det, du spiller, til ét spor ad gangen. Ved at indspille f.eks. et klaverstykke kan du indspille højrehåndsstemmen til spor 1, og herefter indspille venstrehåndsstemmen til spor 2, så du kan skabe et komplet stykke, som kan være svært at spille live med begge hænder. Hvis du f.eks.
Indspilning af det, du spiller 3. Start indspilningen. Spil på klaviaturet for at starte indspilningen. Når du vil starte med at indspille rytme, skal du trykke på [RHYTHM]knappen for at starte indspilningen. Når du vil indspille et tomt stykke i starten af melodien, skal du trykke [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte indspilningen. 4. Når du er færdig med at spille, skal du trykke på [REC]knappen for at stoppe indspilningen.
Indspilning af det, du spiller Du kan kontrollere, om hvert spor indeholder indspillede data ved markeringen, der vises i det øverste højre hjørne på hvert spor. Du kan finder oplysninger om markeringen under "Status for spordata" på side 57. 8. OBS! Bemærk, at hvis du indspiller dit klaverspil til et spor, der indeholder data, overskrives de tidligere indspillede data. Indspil dit klaverspil til et andet spor ved at gentage trin 2-6 i dette afsnit.
Indspilning af det, du spiller 2-3. Vælg "New Song (USB)" eller MIDI-melodien, der blev valgt i trin 2-1 (fjerde menupunkt nedenfor), ved at bruge [u]/[d]knapperne på listen over melodier, der kan indspilles til, og tryk derefter på [>]-knappen for at aktivere indspilningstilstanden. Melodi, der kan indspilles til Beskrivelse New Song Vælg denne mulighed, når du vil indspille dit klaverspil til en tom MIDI-melodi og gemme i kategorien "User" (Bruger) i instrumentets indbyggede hukommelse.
Indspilning af det, du spiller Lydindspilning på USB-flashdrevet Audio I denne vejledning beskrives, hvordan du indspiller dit klaverspil som lyddata. Bemærk, at den lydfil, dine data indspilles til, kun kan gemmes på et USBflashdrev. Du skal derfor forberede USB-flashdrevet, før du igangsætter indspilningshandlingen. 1. 2. 3. 4. Slut USB-flashdrevet til [ stikket.
Indspilning af det, du spiller Andre indspilningsteknikker Delvis genindspilning af en MIDI-melodi MIDI Du kan genindspille en bestemt del af en MIDI-melodi. [DEMO SONG]knappen [PLAY/PAUSE]knappen [FUNCTION]knappen [u]/[d]/[<]/[>]knapper [REC]-knappen 1. Angiv de parametre, der bestemmer, hvordan indspilningen starter og stopper. 1-1. Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist menudisplayet "Recording" (Indspilning). 1-2.
Indspilning af det, du spiller 3. Vælg den ønskede MIDI-melodi. Du kan finde instruktioner på side 45. 4. Angiv det startpunkt, du vil genindspille. Brug [<]/[>]-knapperne til at flytte afspilningspositionen (taktnummer) til det ønskede punkt. Alternativt kan du trykke på [PLAY/PAUSE]knappen for at starte afspilningen og derefter trykke på [PLAY/PAUSE]knappen igen en smule før det ønskede punkt. Du kan om nødvendigt angive indstillingerne (lyd og andre parametre).
Indspilning af det, du spiller Ændring af tempoet eller lyden for en tidligere indspillet MIDI-melodi MIDI I forbindelse med MIDI-melodier kan du ændre tempoet eller lyden efter indspilningen, så din melodi ændrer karakter eller afspilles i et mere passende tempo. Sådan ændres tempoet: [TEMPO]knappen 1. 2. 3. 4. [FUNCTION]knappen [EXIT]-knappen Vælg den MIDI-melodi, du vil ændre. Du kan finde instruktioner på side 45.
Indspilning af det, du spiller Sådan ændres lyden: 1. Vælg den MIDI-melodi, du vil ændre. Du kan finde instruktioner på side 45. 2. Vælg den ønskede lyd. Du kan finde instruktioner på side 22. 3. 4. 5. Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist menudisplayet "Song" (Melodi), og vælg derefter det markerede menupunkt på hvert display som vist nedenfor. Menudisplayet "Song" (Melodi) Displayet "Edit" (Rediger) 3-1. Brug [u]/[d]-knapperne 3-3. Brug [u]/[d]-knapperne til at vælge "Edit".
Håndtering af melodifiler I menuen "File" (Fil) i menudisplayet "Song" (Melodi) (side 93) har du mulighed for at udføre forskellige handlinger for melodifiler – melodier, som du har indspillet på instrumentet, eller som kan købes. Før du tilslutter et USB-flashdrev, skal du læse afsnittet "Sikkerhedsforskrifter ved brug af [ ] (USB TO DEVICE)-stikket" på side 74.
Håndtering af melodifiler Grundlæggende melodifilhandlinger Du kan håndtere melodifiler ved hjælp af nedenstående fremgangsmåder. 1. 2. Slut det USB-flashdrev, der indeholder de ønskede filer, til [ ] (USB TO DEVICE)-stikket, efter behov. Vælg en melodi, der skal håndteres. Du finder flere oplysninger om valg af melodier på side 45. 3. Vælg filtilstand. 3-1. Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist menudisplayet "Song" (Melodi).
Håndtering af melodifiler Sletning af filer – Delete Du finder flere oplysninger om melodityper, der kan slettes, på side 66. De grundlæggende handlinger er beskrevet på side 67. I det følgende beskrives fremgangsmåden i trin 4 på denne side i detaljer. 4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "Delete" er markeret, for at få vist displayet med indstillinger. 4-2. Markér "Execute" ved at trykke på [d]-knappen, og tryk derefter på [>]-knappen. Når melodien er blevet slettet, vises displayet for melodilisten igen.
Håndtering af melodifiler 4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "Copy" er markeret, for at få vist displayet med indstillinger. Kopieringsdestination Filnavn Kopieringsdestination: "USB" vises, når kopieringsdestinationen er USB-flashdrevet, og "User" vises, når kopieringsdestinationen er instrumentet. En fil, der kopieres til USB-flashdrevet, gemmes i mappen USER FILES. BEMÆRK 4-2. Markér "Execute" ved at trykke på [d]-knappen, og tryk derefter på [>]-knappen.
Håndtering af melodifiler Konvertering af en MIDI-melodi til en lydmelodi under afspilning – MIDI til lyd En MIDI-melodi i brugerhukommelsen på instrumentet eller på et USBflashdrev kan konverteres til en lydmelodi. Da en lydmelodi kun kan gemmes på et USB-flashdrev, skal du kun begynde konverteringen, efter du har sluttet et USB-flashdrev til instrumentet. Du finder flere oplysninger om, hvilke melodier der kan konverteres, på side 66. Den grundlæggende betjening er beskrevet på side 67.
Håndtering af melodifiler Omdøbning af filer – Rename Du finder flere oplysninger om melodityper, der kan omdøbes, på side 66. De grundlæggende handlinger er beskrevet på side 67. I det følgende beskrives fremgangsmåden i trin 4 på denne side i detaljer. 4-1. Tryk på [>]-knappen, mens "Rename" er markeret, for at få vist displayet med indstillinger. Markør 4-2. Giv melodien et navn. Brug [<]/[>]-knapperne til at flytte markeringen (understregningen).
Tilslutninger Stik FORSIGTIG Du finder flere oplysninger om placering af stikkene under "Kontrolfunktioner og stik på panelet" på side 12. Frontpanel Før instrumentet tilsluttes andet elektronisk udstyr, skal strømmen til samtlige enheder først slukkes. Sørg også for at skrue ned for volumen (sæt indstillingerne til 0) for al udstyret, før det tændes. I modsat fald er der risiko for skader på komponenterne, elektrisk stød eller permanente høreskader.
Tilslutninger 3 AUX OUT [R] [L/L+R]-stikkene BEMÆRK Med disse stik kan instrumentet sluttes til højttalersystemer med egen strømforsyning, så der kan spilles med højere lydstyrke. Instrument Aktiv højttaler AUX OUT Indgangsstik Phono-stik (stereomini) Phono-stik (stereomini) Lydkabel Lydsignal Dette instruments [MASTER VOLUME]-indstilling påvirker den lyd, der udsendes fra AUX OUT-stikkene.
Tilslutninger Tilslutning af USB-enheder ([ ] (USB TO DEVICE)-stik) Du kan slutte et USB-flashdrev eller en trådløs USB LAN-adapter (sælges separat) til [ ] (USB TO DEVICE)-stikket. Du kan gemme data, som du har oprettet på instrumentet, på USB-flashdrevet (side 66, 105), eller du kan slutte instrumentet til en smartenhed, f.eks. en iPad via trådløst LAN (side 75). Sikkerhedsforskrifter ved brug af USB TO DEVICE-stikket Dette instrument har et indbygget USB TO DEVICEstik.
Tilslutninger Tilslutning til en computer/smartenhed ([USB TO HOST]-stik, [ ] (USB TO DEVICE)-stik, MIDIstik) Når du slutter dette instrument til en computer eller en smartenhed, f.eks. en iPhone, iPad o.l., kan du drage fordel af praktiske funktioner og få endnu mere glæde af instrumentet. Du kan se yderligere oplysninger om, hvad du kan bruge tilslutninger til, på side 81. Eksempel på tilslutning USB-stik OBS! • Brug et USB-kabel af typen AB på højst 3 meters længde. USB 3.0-kabler kan ikke bruges.
Tilslutninger Tilslutning via trådløst LAN (vha. UD-WL01) * Den trådløse USB LAN-adapter UD-WL01 (sælges separat) er muligvis ikke tilgængelig afhængigt af dit område. Når du tilslutter en smartenhed ved hjælp af den trådløse USB LAN-adapter, skal du starte den trådløse tilslutning i henhold til instruktionerne i "Smart Device Connection Manual" (Vejledning i tilslutning af smartenhed) på webstedet.
Tilslutninger 3. Slut instrumentet til netværket. 3-1. Vælg det ønskede netværk, og tryk derefter på [>]-knappen. Navnet på det valgte netværk vises på displayet, så du kan bekræfte, at det er det netværk, du vil bruge. 3-2. Tryk på [>]-knappen. • For et netværk uden et hængelåsikon: Tilslutningen går i gang. • For et netværk med et hængelåsikon: Du skal angive den korrekte adgangskode. Du kan få flere oplysninger om, hvordan du indtaster tegn, i "Omdøbning af filer" på side 71.
Tilslutninger Manuel opsætning Sørg for at slutte den trådløse USB LAN-adapter (sælges separat) til [ ] (USB TO DEVICE)-stikket. I modsat fald vises displayene til opsætning ikke. 1. 2. 3. Du får vist netværkslisten ved at udføre trin 1-2 under "Visning af de trådløse LAN-netværk og tilslutning til et netværk" (side 76). Vælg "Other" nederst på listen over netværk, og tryk derefter på [>]-knappen. Angiv SSID'et, Security og Password til de samme indstillinger som for adgangspunktet. 3-1.
Tilslutninger Tilslutning via Accesspoint Mode (tilstanden Adgangspunkt) Sørg for at slutte den trådløse USB LAN-adapter (sælges separat) til [ ] (USB TO DEVICE)-stikket. I modsat fald vises displayene til opsætning ikke. 1. BEMÆRK Denne metode kan ikke bruges til at foretage en tilslutning til internettet eller en anden trådløs LAN-enhed. Vælg "Accesspoint Mode" for instrumentet.
Tilslutninger 3. Gem indstillingen. Vælg "Save" (Gem) nederst på displayet "Wireless LAN", og tryk derefter på [>]-knappen for at igangsætte lagringen. Når lagringen er fuldført, vises "Completed" (Fuldført) på displayet, hvorefter displayet "Utility" vises igen. 4. Slut din smartenhed til instrumentet (som et adgangspunkt). Du kan finde instruktioner til opsætning af smartenheden i "Smart Device Connection Manual" (Vejledning i tilslutning af smartenhed) på webstedet (side 9).
Effektiv brug af en computer eller smartenhed sammen med instrumentet Når du slutter dette instrument til en computer eller en smartenhed, får du følgende muligheder. Du kan gøre følgende, når du tilslutter en computer/smartenhed: • Lytte til lyddata på smartenheden via dette instrument (Bluetooth-lydfunktion, side 81) • Bruge en app til en smartenhed (side 84) • Sende og modtage lyddata (funktionen USB-lydinterface, side 85) • Sende og modtage MIDI-data (side 80) • Overføre MIDI-melodier (filtypenavn: .
Effektiv brug af en computer eller smartenhed sammen med instrumentet Tilslutning af smartenheder Hvis du ønsker at slutte din smartenhed til instrumentet via Bluetooth, skal smartenheden parres med instrumentet først. Når smartenheden er blevet parret med instrumentet, er der ikke behov for at udføre parringen igen. 1. Parring "Parring" betyder, at du registrerer smartenheder, der er udstyret med Bluetooth til instrumentet og etablerer en gensidig genkendelse til trådløs kommunikation de to imellem.
Effektiv brug af en computer eller smartenhed sammen med instrumentet Sådan slår du Bluetooth-funktionen til/fra. Som standard aktiveres Bluetooth-funktionen, umiddelbart efter der bliver tændt for strømmen til instrumentet, men du kan dog også deaktivere funktionen. 1. Tryk på [FUNCTION]-knappen gentagne gange for at få vist menudisplayet "System" (System), og vælg derefter det markerede menupunkt på hvert display som vist nedenfor.
Effektiv brug af en computer eller smartenhed sammen med instrumentet Brug af en app til en smartenhed Du kan få mere glæde af dette instrument ved at bruge den kompatible app til smartenheden. Du kan finde flere oplysninger om kompatible apps og smartenheder ved at gå til websiden for den pågældende app via følgende side: https://www.yamaha.
Effektiv brug af en computer eller smartenhed sammen med instrumentet Afsendelse/modtagelse af lyddata (funktionen USB-lydinterface) Når du slutter en computer eller en smartenhed til [USB TO HOST]-stikket via et USB-kabel, kan der sendes/modtages digitale lyddata. Funktionen USBlydinterface giver følgende fordele: • Afspilning af lyddata med høj lydkvalitet Dette giver dig direkte, klar lyd med en lydkvalitet, der har mindre støj og forringelse end via [AUX IN]-stikket.
Liveoptræden Dit instrument er udstyret med en række praktiske funktioner, du kan bruge, når du sætter det op på en scene for at optræde live. I det følgende kan du se en praktisk beskrivelse af, hvilke tilslutninger og indstillinger der kræves i den pågældende situation. Opsætning på en scene og signalflow Lyden fra instrumentet sendes til en PA-mixer, derefter forstærkes den mixede lyd og sendes til front-of-house-højttalerne, så publikum kan høre den.
Liveoptræden Lydopsætning Når alle instrumenterne og mikrofonerne er blevet tilsluttet, beder PAoperatøren hver musiker om at spille på sit instrument. Du skal forberede dig på følgende måde. Sådan tændes instrumentet. Indstil [MASTER VOLUME]-skyderen til MIN-positionen. Spørg PAoperatøren, om du kan tænde instrumentet, og tryk derefter på kontakten [P] (Standby/On). Kontrol af dine indstillinger. Når instrumentet er tændt, skal du kontrollere, at det er indstillet på følgende måde.
Detaljerede indstillinger Når du trykker på [FUNCTION]-knappen, får du adgang til en række vigtige indstillinger for lyde, melodiafspilning, metronom, melodiindspilning og hele systemet for instrumentet. Grundlæggende betjening 1. Foretag lydindstillinger, eller vælg en melodi efter behov. • Hvis du vil redigere lydrelaterede parametre (ved at få vist Voice (Lydmenuen), skal du vælge en lyd. Hvis du vil redigere parametre i forbindelse med R1/R2/L-lydene, f.eks.
Menuen Voice (Lyd) Menuen Voice (Lyd) Med denne menu kan du redigere eller angive forskellige parametre for spillet på tangenterne, såsom lydparametre. Hvis du aktiverer dobbelt-/splittilstand eller tilstanden for firhændig i samme oktav, kan du foretage indstillinger for hver lyd eller hver lydkombination. Når du spiller på klaviaturet og hører lyden, kan du ændre en parameterværdi for at finde den ønskede lyd.
Menuen Voice (Lyd) Sådan får du vist den ønskede parameter: Aktivér dobbelt- eller splittilstand eller tilstanden for firhændig i samme oktav efter behov, og vælg lyde efter behov. Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge Voice (Lydmenuen). Brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
Menuen Voice (Lyd) Sådan får du vist den ønskede parameter: Aktivér dobbelt- eller splittilstand eller tilstanden for firhændig i samme oktav efter behov, og vælg lyde efter behov. Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge Voice (Lydmenuen). Brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
Menuen Voice (Lyd) Liste over rumklangstyper Off (Fra) Ingen effekt Recital Hall Simulerer den naturlige efterklang i en mellemstor koncertsal til klaverkoncerter. Concert Hall Simulerer den klare efterklang i en stor koncertsal til offentlige orkesterkoncerter. Chamber Simulerer den elegante efterklang i et lille lokale, der er velegnet til kammermusik. Cathedral Simulerer den højtidelige efterklang i en højloftet katedral bygget af sten.
Menuen Song (Melodi) Menuen Song (Melodi) Med denne menu kan du angive forskellige parametre om melodiafspilning og redigere melodidata med et enkelt tryk. BEMÆRK • De parametre, der er markeret med *, er kun tilgængelige, når en MIDI-melodi er valgt. Disse parametre vises ikke, når en lydmelodi er valgt. • De parametre, der er markeret med **, er kun tilgængelige, når en lydmelodi er valgt. • Når du bruger Edit-menuen, skal du vælge en anden MIDI-melodi end den forprogrammerede melodi.
Menuen Song (Melodi) Sådan får du vist den ønskede parameter: Vælg den relevante melodi, tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge Song (Melodimenu), og brug derefter [u]/[d]/ [<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] File [>] [<] Move* (side 69) [>] [<] Cancel (Annuller) Execute (Udfør) MIDI to Audio* (side 70) Cancel (Annuller) Execute (Udfør) Edit* Beskrivelse Indstillingsområde – – – – – – – – – – Flytter en MIDI-melodi til en anden placering.
Menuen Song (Melodi) Supplerende oplysninger om kvantisering Indstillingsområde for kvantisering 1/4................ fjerdedelsnode 1/6................ fjerdedelstriol 1/8................ ottendedelsnode 1/12.............. ottendedelstriol 1/16.............. sekstendedelsnode 1/24.............. sekstendedelstriol 1/32.............. toogtredivtedelsnode 1/8+1/12....... ottendedelsnode + ottendedelstriol* 1/16+1/12..... sekstendedelsnode + ottendedelstriol* 1/16+1/24.....
Menuen Metronome/Rhythm (Metronom/Rytme) Menuen Metronome/Rhythm (Metronom/ Rytme) Med denne menu kan du angive volumenen og tempoindikationsformatet for metronomen (side 41) eller rytmen (side 43). Herudover kan du angive, at metronomens klokkelyd afspilles ved det første taktslag og justere parametre i forbindelse med variation af rytmeafspilning.
Menuen Recording (Indspilning) Menuen Recording (Indspilning) Med denne menu kan du foretage detaljerede indstillinger i forbindelse med MIDI-indspilning (side 54). BEMÆRK Indstillingerne her påvirker ikke lydindspilning. Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge indspilningsmenuen, og brug derefter [u]/[d]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
Menuen "System" (System) Menuen "System" (System) Denne menu giver dig mulighed for at foretage overordnede indstillinger for hele instrumentet. Bluetooth-kompatibilitet er indikeret af de følgende ikoner. (Få mere at vide om Bluetooth-kompatibilitet på side 8). : Modeller, der er udstyret med Bluetooth : Modeller, der ikke er udstyret med Bluetooth BEMÆRK Parametre, der er markeret med *, er kun tilgængelige, hvis instrumentet er udstyret med Bluetooth-funktionen.
Menuen "System" (System) Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge menuen "System" (System), og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] [>] [<] Keyboard (klaviatur) Touch (Anslag) (side 36) [>] [<] (Display med indstillinger) Standardindstilling Beskrivelse Bestemmer, hvordan lyden reagerer på dit anslag. Denne indstilling påvirker ikke instrumentets fysiske vægt.
Menuen "System" (System) Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge menuen "System" (System), og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
Menuen "System" (System) Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge menuen "System" (System), og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] Utility (Hjælpeprogram) [>] [<] USB Format (USB-format) (side 74) [>] [<] Cancel (Annuller) Beskrivelse Standardindstilling Indstillingsområde – – – – Med denne funktion kan du formatere eller initialisere det USB-flashdrev, der er sluttet til [ DEVICE)-stikket.
Menuen "System" (System) Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge menuen "System" (System), og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] Utility (Hjælpeprogram) [>] [<] Auto Power Off (Automatisk slukning) (side 15) [>] [<] (Display med indstillinger) Beskrivelse Indstillingsområde Her kan du indstille den tid, der går, før strømmen slukkes ved hjælp af funktionen Automatisk slukning.
Menuen "System" (System) Den følgende menu vises kun, når du slutter den trådløse USB LAN-adapter til [ DEVICE)-stikket på instrumentet. ] (USB TO For de menuer, der er markeret med en *, er der forskel på de trådløse parametre for LAN-tilstanden, afhængigt af de to tilstande: "Infrastructure" og "Accesspoint". Standardindstillingen for den trådløse LAN-tilstand er "Infrastructure".
Menuen "System" (System) Sådan får du vist den ønskede parameter: Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange for at vælge menuen "System" (System), og brug derefter [u]/[d]/[<]/[>]-knapperne til at vælge den ønskede parameter. [>] [<] [>] [<] Utility (Hjælpeprogram) Wireless LAN* (In the "Accesspoint" mode) (Trådløst LAN* – i tilstanden "Adgangspunkt") [>] [<] Beskrivelse Standardindstilling Indstillingsområde SSID Angiver SSID'et som et adgangspunkt.
Menuen "System" (System) Indstilling for sikkerhedskopiering (De valgte parametre bevares, selv når der slukkes for strømmen). Her kan du angive, om bestemte indstillinger for sikkerhedskopiering (nedenfor) skal bevares, når der slukkes for strømmen. Indstillingen for sikkerhedskopiering består af to grupper, "Voice" (herunder lydrelaterede indstillinger som f.eks. lydvalg) og "Other" (herunder forskellige indstillinger som f.eks. Song Repeat og Tuning), som kan angives hver for sig.
Menuen "System" (System) Gendannelse (Genstarter instrumentet med sikkerhedskopifilen indlæst) Denne funktion giver dig mulighed for at indlæse den sikkerhedskopifil (p-515.bup), der er gemt på instrumentet, via funktionen til sikkerhedskopiering (side 105). OBS! • Det kan tage 1-2 minutter at fuldføre denne handling. Du må ikke slukke for strømmen under denne handling (mens "Executing" vises). Det vil kunne beskadige dine data.
Appendiks Liste over forprogrammerede lyde Lydgruppe Piano E.Piano Organ CLV./VIB. Strings Stereosampling Følsomhed ved anslag Key-offsampling VRM Lyddemo CFX Grand Binaural CFX Grand — Bösendorfer (1) Den berømte lyd fra Bösendorfer Imperial-koncertflyglet fremstillet i Wien. Den rummelige klang stammer fra instrumentets størrelse og er ideel til at udtrykke ømhed i kompositioner.
Liste over forprogrammerede lyde Stereosampling Følsomhed ved anslag Key-offsampling VRM Lyddemo Slow Choir — — — — Lyden af et kor med langsom ansats. Velegnet til brug i dobbelttilstand sammen med et piano eller elpiano. Dark Pad — — — En varm og rummelig synthesizerlyd. Velegnet til klingende dele i baggrunden af et ensemble eller i forbindelse med dobbelttilstand med et piano eller elpiano. Lite Pad — — — — En klar og rummelig synthesizerlyd.
Melodiliste Liste over rytmer 50 Classics Nr. Melodititel Komponist Arrangements (Arrangementer) Kategori Pop&Rock Nr. Name 1 8Beat1 1 Canon D dur J. Pachelbel 2 8Beat2 2 Air On the G String J. S. Bach 3 8Beat3 3 Jesus, Joy of Man's Desiring J. S. Bach 4 16Beat1 4 Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional 5 16Beat2 5 Piano Sonate op.31-2 "Tempest" 3rd mov. L. v. Beethoven 6 Shuffle1 6 Ode to Joy L. v. Beethoven 7 Shuffle2 7 Wiegenlied op.98-2 F. P.
Meddelelsesliste Nogle meddelelsesdisplays forbliver åbne. Tryk i det tilfælde på knappen [EXIT] for at lukke meddelelsesdisplayet. Meddelelse 110 Betydning Access error (Adgangsfejl) Handlingen mislykkedes. Det kan skyldes nedenstående årsager. Hvis det ikke skyldes nedenstående årsager, kan filen være beskadiget. • Filhandlingen er forkert. Følg instruktionerne under "Håndtering af melodifiler" (side 66) eller "Sikkerhedskopiering"/"Gendannelse" (side 105 – 106).
Meddelelsesliste Meddelelse Betydning Move completed to USB/ USERFILES/ (Flytningen blev udført til USB/USERFILES/) Denne meddelelse vises, når flytningen til mappen "USER FILES" på et USB-flashdrev er udført. Move completed to User (Flytning udført til User) Denne meddelelse vises, når flytningen til "User" på dette instrument er udført. No device (Ingen enhed) Der var ikke sluttet et USB-flashdrev til instrumentet, da du forsøgte at udføre en enhedsrelateret handling.
Fejlfinding Når der vises en meddelelse, kan du få hjælp til fejlfinding i oversigten Meddelelsesliste (side 110). Problem Mulig årsag og løsning Instrumentet tændes ikke. Stikket er ikke sat ordentligt i instrumentet. Tilslut forsvarligt AC-adapteren til DC IN-stikket på instrumentet og til stikkontakten (side 14). Der høres et klik eller et smæld, når instrumentet tændes og slukkes. Dette er normalt, når der tændes for strømmen til instrumentet. Der slukkes automatisk for strømmen.
Fejlfinding Problem Mulig årsag og løsning Afhængigt af den valgte lyd kommer klaviaturlyden i tilstanden for firhændig i samme oktav muligvis kun ud af én højttaler. Det er, fordi standardindstillingen for panorering afhænger af lyden. Du kan ændre indstillingerne i Voice (Lydmenuen) "Voice Edit" (Rediger lyd) "Voice name" (Lydnavn) "Pan" (Panorering) (side 90). Melodiens titel er ikke korrekt. Indstillingen for sprog kan være forskellige fra den, du brugte, da du navngav den pågældende melodi.
Specifikationer Menupunkter P-515 Produktnavn Størrelse/vægt DIGITAL PIANO Dimensioner (B x D X H) 1.
Specifikationer Menupunkter Funktioner Lager og forbindelse Bluetooth-version * Denne funktion er muligvis ikke inkluderet, afhængigt af hvilket land du har købt produktet i. Du kan finde flere oplysninger på side 81. Understøttet profil A2DP Kompatibelt kodeks SBC Strømforsyning 4,1 Trådløst output Bluetooth klasse 2 Maksimal kommunikationsafstand Ca. 10 m Rækkevidde af sendefrekvens 2.402–2.480 MHz Maks.
Indeks Talværdier 50 Classics .......................................................................109 A AB Repeat ..........................................................................50 AC-adapter ........................................................................14 Accesspoint Mode (Tilstand for adgangspunkt) .........79 Afspilning (melodi) .........................................................45 Afspilning (rytme) ...........................................................43 Aliquot .....
Indeks Master Tune (Overordnet finstemning) ................ 26, 35 MASTER VOLUME ........................................................16 Meddelelsesliste ..............................................................110 Melodi ................................................................................44 Melodigentagelse ..............................................................51 Melodiliste .......................................................................109 Menuen "System" (System) ...
For EU countries BG Bulgarian LT Lithuanian Yamaha Music Europe GmbH , [P-515] 2014/53/ . : https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo ^rengini_ tipas [P-515] atitinka Direktyv` 2014/53/ES.
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.