D I G I TA L P I A N O DANSK P-95B/P-95S D I G I TA L P I A N O P-95B/P-95S Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ DA U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2009 Yamaha Corporation P77021072 LBA0 912XXX.
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO * Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou destruição de dados. Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ] (Stand-by/On) esteja na posição "Standby", a eletricidade continua fluindo para o instrumento em um nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
Introdução Obrigado por adquirir o Yamaha P-95B/P-95S! Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas e práticas do P-95B/P-95S. Recomendamos também que você guarde este manual em um local de fácil acesso para futuras consultas.
Conteúdo PRECAUÇÕES................................................................................... 4 Introdução Características Principais.................................................................. 6 Acessórios......................................................................................... 6 Controles e terminais do painel....................................................... 8 Antes da utilização ...........................................................................
Controles e terminais do painel Controles e terminais do painel 1 2 6 3 4 5 7 8 9 ) Mostra as saídas e os terminais como vistos na parte traseira do instrumento. ! @ Mostra as saídas e os terminais como vistos na parte traseira do instrumento. PORTUGUÊS $ # 1 Chave [ ] (Standby/On)............ página 9 Para ligar e desligar. 2 Controle deslizante [MASTER VOLUME] (VOLUME PRINCIPAL) ................ página 9 Para ajustar o nível de volume de todo o som.
Antes da utilização Antes da utilização Ligando a alimentação 1. Conecte o adaptador CA à saída da fonte de alimentação. ADVERTÊNCIAS Use somente o adaptador especificado (página 31). O uso de outros adaptadores pode resultar em danos irreparáveis ao adaptador e ao instrumento. 2. Conecte o adaptador CA a uma tomada CA. 1. 2. Tomada CA Adaptador AVISOS Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas. 3. Pressione a chave [ 3.
Antes da utilização Usando o pedal Saída [SUSTAIN] Esta saída serve para a conexão de um pedal incluso. O pedal funciona da mesma maneira que um pedal de sustentação de um piano acústico. Conecte um pedal opcional nesta saída e pressione-o para sustentar o som. Um pedal FC3 opcional ou um FC4/FC5 também pode ser conectado a essa saída. Se você conectar um pedal opcional FC3, poderá usar a função de meio pedal*.
Antes da utilização Usando fones de ouvido Conecte um conjunto de fones de ouvido a uma das saídas [PHONES]. Duas saídas [PHONES] são fornecidas. Você pode conectar dois conjuntos de fones de ouvido padrão estéreo. (Caso esteja usando apenas um conjunto de fones de ouvido, você poderá conectá-los em uma das saídas.) AVISOS Para proteger seus ouvidos, evite ouvir com fones de ouvidos em um nível de volume alto por longos períodos.
Referência Ouvindo as músicas demo Ouvindo as músicas demo As músicas demo são fornecidas para demonstrar efetivamente cada uma das vozes. 1. Mantendo pressionado o botão [DEMO/SONG], pressione um dos botões de voz para ouvir as músicas demo. A música demo será iniciada. As músicas demo fornecidas com cada voz serão reproduzidas em seqüência até que você pressione o botão [DEMO/SONG].
Ouvindo as músicas de piano predefinidas Ouvindo as músicas de piano predefinidas Este instrumento oferece dados de apresentação para as músicas de piano, assim como para as músicas demo de voz; tudo isso para o seu entretenimento. 1. Mantendo pressionado o botão [DEMO/SONG], pressione uma tecla entre Dó 2 e Dó## 6 para selecionar uma música para reprodução. O número de cada música de piano predefinida é atribuído às teclas entre Dó 2 e Dó# 6.
Usando o metrônomo Usando o metrônomo O instrumento contém um metrônomo integrado (um dispositivo que marca um tempo preciso), conveniente para a prática de música. 1. Pressione o botão [METRONOME] para ligar o metrônomo. Inicie o metrônomo. 2. Pressione o botão [METRONOME] para interromper o metrônomo. Configuração de fórmula de compasso Mantendo pressionado o botão [METRONOME], pressione uma tecla entre Lá 0 e Ré 1. PORTUGUÊS A primeira batida é acentuada com uma campainha e as demais, com cliques.
Usando o metrônomo Selecione um número a partir do dígito mais à esquerda. Por exemplo, para definir o tempo "95", pressione as teclas Fá 3 (0), Ré 4 (9) e Lá# 3 (5) em seqüência. A#3(5) F3(0) D4(9) Aumentando o valor do tempo em incrementos de um: Mantendo pressionado o botão [METRONOME], pressione a tecla Fá# 4. Diminuindo o valor do tempo em incrementos de um: Mantendo pressionado o botão [METRONOME], pressione a tecla Mi 4.
Selecionando e reproduzindo vozes Selecionando e reproduzindo vozes Selecionando vozes PORTUGUÊS 1. Pressione um dos botões de voz. Nome da voz Descrição GRAND PIANO 1 Amostras gravadas de um piano de cauda acústico para concertos. Perfeito para composições clássicas e para qualquer outro estilo que requeira piano acústico. GRAND PIANO 2 Piano claro com reverberação viva. Bom para música popular. E. PIANO 1 O som de um piano elétrico criado pela síntese FM. Bom para música popular. E.
Selecionando e reproduzindo vozes Combinando vozes (Dual) Você pode reproduzir simultaneamente as vozes existentes no teclado. Dessa forma, pode combinar vozes similares para criar um som mais denso. 1. Pressione dois botões de voz simultaneamente para entrar em dueto (Dual). Segundo a posição do botão de voz no painel, a voz da esquerda será designada como Voz 1 e a outra, como Voz 2.
Selecionando e reproduzindo vozes Adicionando variações ao som — reverberação Este controle permite selecionar quatro tipos diferentes de efeitos de reverberação e adicionar profundidade e expressividade extra ao som, a fim de criar um ambiente acústico mais realista. Tecla Tipo de reverberação Descrição Sol# 6 Room (Sala fechada) Esta configuração adiciona um efeito de reverberação contínua ao som, semelhante à reverberação acústica que você ouviria entre as quatro paredes de uma sala.
Selecionando e reproduzindo vozes Transposição A função Transpose (transpor) possibilita deslocar a afinação do teclado inteiro para cima ou para baixo em intervalos de semitom, para facilitar tocar sob fórmulas de compasso difíceis e para permitir que você ajuste facilmente a afinação do teclado ao alcance vocal de um cantor ou à afinação de outros instrumentos. Por exemplo, se você definir o valor de transposição como "+5", tocar a tecla Dó produzirá a altura de um Fá.
Selecionando e reproduzindo vozes Sensibilidade ao toque É possível ajustar o nível de volume alterado segundo a rapidez ou intensidade com que você toca as teclas. As quatro configurações a seguir estão disponíveis. Tecla Sensibilidade ao toque Descrição Lá 6 Fixed (Fixa) Todas as notas são produzidas no mesmo volume, não importando a pressão empregada sobre o teclado.
Gravando da sua apresentação Gravando da sua apresentação Este função de gravação do instrumento permite gravar sua apresentação de uma música. Gravando uma apresentação Antes de começar a gravar, selecione a voz que deseja gravar (ou vozes, caso esteja em modo de dueto - Dual). Faça também as configurações adicionais que desejar (reverberação, tempo, etc). Pode ser conveniente configurar o volume. O volume de reprodução também pode ser ajustado por meio do controle deslizante [MASTER VOLUME]. 2.
Gravando da sua apresentação 4. Pressione o botão [REC] ou [PLAY] para interromper a gravação. Quando a gravação for interrompida, as lâmpadas [REC] e [PLAY] piscarão para indicar que os dados gravados estão sendo salvos no instrumento automaticamente. Terminado o registro dos dados, a lâmpada [REC] se apagará e a lâmpada [PLAY] ficará acesa. AVISO Não desligue o instrumento quando as lâmpadas estiverem piscando. Isso pode impedir que os dados da música que você gravou sejam salvos.
Gravando da sua apresentação Alterando as das configurações dos dados gravados As configurações dos dados gravados podem ser alteradas depois da gravação. Por exemplo, após a gravação, você pode alterar a voz, para criar uma ambiência diferente, ou ajustar o tempo da música a seu gosto. É possível alterar as seguintes configurações. • Seleção de voz • Vozes em dueto (modo Dual) • Profundidade do pedal de sustentação/una corda • Tempo de compasso 1. Pressione o botão [REC] para entrar em modo Record Ready.
Conectando instrumentos MIDI Conectando instrumentos MIDI Este instrumento contém terminais MIDI IN/OUT, que lhe permitem conectar o P-95 a outros instrumentos e dispositivos — inclusive computadores — e aproveitar os vários recursos de apresentação e de gravação dos aplicativos MIDI. Sobre o MIDI MIDI, acrônimo de Musical Instrument Digital Interface (Interface digital de instrumento musical), é um formato padrão para transmissão/recepção de dados.
Conectando instrumentos MIDI Transferência de dados de backup entre o computador e o instrument Você pode salvar dados de backup desse instrumento, como músicas gravadas etc., em um computador, além de carregar no instrumento os dados salvos, a partir do computador. Dados de backup Os dados a seguir serão armazenados na memória flash do instrumento. Esses dados serão mantidos após você desligar o instrumento.
Funções MIDI Funções MIDI Você pode fazer ajustes detalhados na configuração de MIDI. Seleção de canal de transmissão/recepção de MIDI Em qualquer configuração de controle de MIDI, os canais MIDI do equipamento de transmissão e recepção devem ser iguais para a transferência de dados correta. Esse parâmetro permite a especificação do canal em que o P-95 transmitirá ou receberá dados MIDI.
Funções MIDI Program Change ON/OFF (Alteração de programa ON/OFF) Normalmente, o P-95 responderá aos números de alteração de programa MIDI recebidos de um teclado externo ou outro dispositivo MIDI, fazendo com que a voz com o número correspondente seja selecionada no canal correspondente (a voz do teclado não é alterada).
Solução de problemas Solução de problemas Problema Possível causa e solução O instrumento não liga. O instrumento não foi conectado corretamente. Prenda firmemente o plugue fêmea na saída do instrumento e o plugue macho em uma tomada de corrente alternada (CA) apropriada (página 9). Um ruído é audível pelos alto-falantes ou fones de ouvido. O ruído poderá ocorrer devido a interferências causadas pelo uso de um telefone celular muito perto do instrumento.
Equipamento opcional 79 PORTUGUÊS Memo P-95 Manual do Proprietário 29
Appendix Liste over forprogrammerede melodier / Lista över förinspelade melodier / Lista de músicas predefinidas / Elenco delle preset song / Preset-songoverzicht No. Title Composer 1 Invention No. 1 J.S.Bach 2 Invention No. 8 J.S.Bach 3 Gavotte J.S.Bach 4 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach 5 Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.Bach 6 Le Coucou L-C.Daquin 7 Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. W.A.Mozart 8 Turkish March W.A.Mozart 9 Menuett G dur W.A.
Specifikationer / Specifikationer / Especificações / Specifiche tecniche / Specificaties Size/Weight Dimensions Width 1,326mm (52-3/16") Height 151.5mm (5-15/16") Depth Weight Number of Keys Control Interface Voices Effects Songs Type Panel Language Tone Generation Tone Generating Technology Polyphony Number of Polyphony (Max.
Quick Operation Guide C#0 D#0 C0 D0 E0 F#0 G#0 A#0 F0 G0 A0 B0 C#1 D#1 C1 D1 E1 F1 F#1 G#1 A#1 G1 A1 B1 1 / Preset Song While holding down the [DEMO/SONG] and/or [METRONOME] button, press the highlighted keys shown below to select preset songs or set parameters. (Refer to the diagram Quick Operation Guide 1 A#-1 A-1 B-1 3 below.
135
136 34
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna. Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
D I G I TA L P I A N O DANSK P-95B/P-95S D I G I TA L P I A N O P-95B/P-95S Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ DA U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2009 Yamaha Corporation P77021072 LBA0 912XXX.