POWER AMPLIFIER Mode d’emploi POWER AMPLIFIER L 20 POWER TEMP PROTECTION POWER ON CLIP R 15 20 25 LEVEL 30 6 3 40 OFF L 0 15 25 10 10 30 6 3 40 –dB R 0 Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
Important i Important Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’CP2000 Avertissements • Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans son boîtier. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. • Ne branchez le cordon d’alimentation de cet appareil qu’à une prise secteur qui répond aux caractéristiques données dans ce manuel ou sur l’appareil, faute de quoi, il y a risque d’incendie. • Evitez de griffer, tordre, plier, tirer ou chauffer le cordon d’alimentation.
ii Table des matières • Débranchez toujours le cordon d’alimentation en tirant sur la prise et non sur le câble. Un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution. • Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocution. • Utilisez cet amplificateur exclusivement pour piloter des enceintes. Contenu de l’emballage L’emballage du CP2000 devrait contenir les éléments suivants.
Introduction 1 1 Introduction Bienvenue Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le Yamaha CP2000 Power Amplifier. Votre CP2000 bénéficie d’une nouvelle version améliorée de la technologie d’amplification EEEngine de Yamaha; il s’agit d’un amplificateur de puissance à deux canaux délivrant une puissance élevée, offrant une qualité de son superbe et une fiabilité à toute épreuve, bref perpétuant la tradition d’excellence de Yamaha dans le domaine de l’audio professionnel.
2 Chapitre 1—Introduction Face avant 6 7 POWER AMPLIFIER L 20 POWER TEMP ON LEVEL 6 3 40 OFF L 0 1 2 3 4 15 25 10 30 POWER R 20 25 PROTECTION CLIP 15 10 30 6 3 40 –dB R 0 5 A Commutateur POWER Il s’agit du commutateur POWER de mise sous/hors tension. Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’amplificateur sous tension et enfoncez-le à nouveau pour mettre l’ampli hors tension. Pour en savoir plus, voyez “Mise sous tension” à la page 11.
3 Face arrière Face arrière 1 4 2 CHANNEL R CHANNEL L 2 1 3 2 CHANNEL L SPEAKERS (BRIDGE) STEREO BRIDGE PARALLEL OFF 1 (–) BRIDGE (+) INPUT CHANNEL R 1 NEUTRIK ON 2 1 3 YAMAHA SPEAKER PROCESSING 2 3 5 A Entrées INPUT Les entrées de chaque canal du CP2000 comportent une prise jack d’1/4" et une prise de type XLR-3-31. Ces deux prises sont symétrisées de manière électrique mais peuvent aussi être utilisées avec des sources asymétriques.
4 Chapitre 2—Exemples de connexion E Prise GND Par mesure de sécurité, il est primordial de raccorder le CP2000 à la terre. Le cordon secteur de l’amplificateur est doté d’une fiche à trois broches; la mise à la terre du CP2000 est donc assurée par son cordon secteur, à condition que la prise de courant alimentant l’ampli soit correctement branchée à la terre. Si la prise secteur ne dispose pas d’une broche de mise à la terre, effectuez le branchement à la terre avec cette prise GND.
Connexion parallèle 5 Connexion parallèle En mode PARALLEL, les canaux L et R fonctionnent de manière autonome mais le signal alimentant les deux canaux provient des entrées du canal L. Ce mode sert d’ordinaire à amplifier une source mono et permet de contrôler le volume de deux paires d’enceintes. L’exemple de connexion suivant illustre l’utilisation du CP2000 en mode PARALLEL.
6 Chapitre 2—Exemples de connexion Connexion en mode ponté (BRIDGE) Le mode BRIDGE combine les canaux L et R et transforme le CP2000 en amplificateur monocanal de 2.000 W. Le signal provient des entrées du canal L. L’exemple de connexion suivant illustre l’utilisation du CP2000 en mode BRIDGE.
7 Utilisation du CP2000 3 Utilisation du CP2000 Installation Vous pouvez monter le CP2000 dans un rack standard; l’installation nécessite 2 unités de rack. En plus des orifices de montage en rack pratiqués en face avant, le CP2000 comporte aussi des supports de montage à l’arrière pour une meilleure assise; fixez ces supports à l’arrière du rack. Vous pouvez aussi poser le CP2000 en position horizontale sur le sol ou sur une table adéquate.
8 Chapitre 3—Utilisation du CP2000 Si vous branches une source asymétrique à une prise XLR INPUT, reliez la broche 3 (froid) à la broche 1 (masse) comme illustré. Prise XLR mâle 1 (masse) 3 (froid) 2 (chaud) Le tableau suivant indique les entrées, commandes LEVEL et témoins de signal et de distorsion (CLIP) actifs dans chaque mode du CP2000.
Connexion d’enceintes 9 Connexion d’enceintes Attention: Mettez tout l’équipement hors tension avant d’effectuer des connexions. Pour chaque canal de sortie, le CP2000 est doté d’une prise jack d’1/4" et d’une paire de vis de serrage à 5 voies. La prise jack permet de brancher des fiches jack d’1/4", tandis que les vis de serrage proposent plusieurs méthodes de connexion, notamment via des prises bananes simples ou doubles, des prises à griffe ou encore des fils dénudés.
10 Chapitre 3—Utilisation du CP2000 minimum de 2Ω signifie que vous pouvez brancher une seule enceinte de 2Ω, deux enceintes de 4Ω en parallèle ou quatre enceintes de 8Ω en parallèle. Mode Prise STEREO PARALLEL Prise jack (2) Canal R X 2Ω min. Vis de serrage (1) 4Ω min. Vis de serrage (1) Canal L BRIDGE 2Ω min.
11 Connexion d’enceintes S115 et S112 Connexion d’enceintes S115 et S112 Le CP2000 comporte un circuit d’égalisation spécial qui OFF ON permet d’optimaliser ses performances quand il est utilisé avec les enceintes Yamaha S115 et S112 (tout spéciaYAMAHA SPEAKER PROCESSING lement les 115IV). Le commutateur YAMAHA SPEAKER PROCESSING permet d’activer et de couper ce circuit.
12 Chapitre 3—Utilisation du CP2000 résoudre (pour en savoir plus, voyez page 13). Le coupe-circuit thermostatique (à initialisation automatique) intégré au transformateur du CP2000 offre un autre degré de protection. En cas d’anomalie prolongée, telle qu’une charge court-circuitée ou une surcharge, le coupe-circuit thermostatique déconnecte l’alimentation secteur dès que le transformateur dépasse un seuil de température. Le témoin POWER s’éteint alors.
Dépannage 13 Dépannage Le tableau suivant décrit le rôle des témoins CLIP, TEMP et PROTECTION, indique les cas typiques où ces témoins pourraient s’allumer et donne la marche à suivre lorsque ces témoins s’allument. Problème Cause possible Solution Système de protection Le témoin POWER ne s’allume pas. Vérifiez que le corLe cordon secteur est don secteur est bien débranché ou l’amplibranché et que le ficateur est hors tencommutateur POWER sion. est en position ON.
14 Appendice Appendice Fiche technique Puissance de sortie 8Ω/STEREO 450 W + 450 W 4Ω/STEREO 650 W + 650 W 8Ω/BRIDGE 1300 W 2Ω/STEREO 1000 W + 1000 W 4Ω/BRIDGE 2000 W 1 kHz, THD+N=1% 1 kHz 20 ms, sans distorsion Largeur de bande de puissance THD+N=0,2% (à la moitié de la puissance) 10 Hz–40 kHz Distorsion harmonique totale (THD+N) 20 Hz–20 kHz (à la moitié de la puissance) 4-8Ω/STEREO 8Ω/BRIDGE 0,1% Coefficient de distorsion différentielle 4-8Ω/STEREO 60 Hz:7 kHz, 4:1, à la moitié de la
Dimensions Témoins 15 x2 (vert) tension de sortie ≥2 V x2 (jaune) tension de sortie ≥20 V SIGNAL Circuit de protection Sourdine on/off pour commutateur POWER Détection de courant continu TEMP (temp. du dissipateur thermique ≥90°C) Limiteur du circuit de protection: RL≤1Ω Circuit du ventilateur Arrêt–vitesse lente (50°C)–variable–vitesse élevée (70°C) Circuit de limiteur Comp: THD≥0.5% Alimentation électrique E.-U.
V617360 R1 1 IP 20 NP Printed in Taiwan CHANNEL R INPUT CHANNEL L (BRIDGE) (PARALLEL) BA BA POWER SW POWER • ON • OFF • ON • OFF INV POWER CIRCUIT CHANNEL R PARALLEL ATT BRIDGE STEREO YAMAHA SPEAKER PROCESSING CHANNEL L ATT E –B +24 E –24 +B Limiter Limiter FAN CLIP Protection Circuit Rch Power Amp Temperature Sensor (Heat Sink) CLIP Lch Power Amp SIGNAL TEMP PROTECTION SIGNAL CHANNEL R L+R BRIDGE CHANNEL L SPEAKERS Schéma Pro Audio & Digital Musical Instrument Division P