POWER AMPLIFIER Mode d'emploi F
• Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Précautions —Pour une utilisation sans risque— AVERTISSEMENT ● Installation ● ● ● ● ● Connectez l'adaptateur secteur de cet appareil uniquement à une prise d'alimentation secteur d'un type mentionné dans ce Mode d'emploi ou tel qu'indiqué sur l'appareil. L'utilisation d'une prise d'alimentation non adaptée peut occasionner des risques de chocs électriques et d’incendie. Ne laissez pas l'eau ou l'humidité pénétrer dans cet appareil. Il pourrait en résulter un risque de feu ou de choc électrique.
—Pour une utilisation correcte— Attribution des broches de connecteurs ● Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit Broche 1 : masse; Broche 2 : chaud (+); Broche 3: froid (–). Interférences dues aux téléphones portables ● L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de la console peut provoquer du bruit. Dans ce cas, utilisez le téléphone à une certaine distance de l'appareil. Arrêtez toujours l'amplificateur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le YAMAHA P7000S, P5000S, P3500S ou P2500S Power Amplifier. Les amplificateurs série-P bénéficient de toute l'expertise technologique de Yamaha. Ces amplificateurs sont d'une grande fiabilité, d'une solidité extraordinaire et, ils possèdent des caractéristiques acoustiques exceptionnelles-tout cela dans un boîtier de format "2U" aux finitions soignées.
Commandes et fonctions ■ Panneau avant 2 8 1 4 3 57 6 1 Commutateur et témoin POWER 8 Installation du cache de sécurité (1) Utilisez la clé hexagonale fournie afin de retirer les quatre vis situées sur le boîtier de l'amplificateur. (2) Placez le cache de sécurité en face des trous de vis. Fixez-le au moyen des mêmes vis. Appuyez successivement sur ce commutateur pour mettre l'amplificateur sous/hors tension. Lorsque l'appareil est mis sous tension, le témoin POWER s'allume en vert.
■ Panneau arrière 12 SUB LOW CUT WOOFER OFF 5 SUB OFF WOOFER LOW CUT LOCK LOCK 3 90 ON OFF 50 Hz SPEAKERS 2 3 50 125 25 2 90 150 125 25 STEREO BRIDGE PARALLEL FREQUENCY Hz 150 FREQUENCY INPUT 1+ 12+ 2- + 1+ - 1- - 1 + + (-) 1 + + - - (+) BRIDGE 43 1 Commutateur FILTER et commande de réglage FREQUENCY (une paire pour chaque canal) Utilisez ces commandes pour sélectionner le type de filtre et pour ajuster la fréquence de coupure de chaque canal (A et B).
4 Commutateur STEREO/PARALLEL/BRIDGE Utilisez ce d'utilisation. commutateur pour sélectionner le mode • mode STEREO Les canaux A et B fonctionnent de façon indépendante (comme avec un amplificateur stéréo classique). Le signal d'entrée du canal A est envoyé vers les connecteurs de sortie du canal A et le signal d'entrée du canal B est envoyé vers les connecteurs de sortie du canal B.
Connexion des enceintes ■ Impédance des enceintes La connexion des enceintes à l'amplificateur s'effectue comme suit : Il est à noter que l'impédance des enceintes dépend du mode de connexion et qu'elle varie aussi en fonction du nombre d'enceintes.
■ Câblage Vis de serrage pentagonale Connecteur Speakon (1) Coupez l'alimentation avec le commutateur POWER. (2) Dévissez le couvercle de protection et retirez-le des bornes pour enceintes. (1) Coupez l'alimentation avec le commutateur POWER. (2) Insérez les fiches Neutrik NL4FC dans les connecteurs de type Speakon à l'arrière de l'amplificateur puis tournez- les dans le sens des aiguilles d'une montre pour les bloquer.
Installation dans un rack Installation dans un rack répondant aux normes EIA Si vous montez plusieurs amplificateurs de puissance dans un rack, veillez à installer le(s) panneau(x) de ventilation comme indiqué ci-dessous : Nous vous recommandons aussi de fixer le dos de l'appareil au rack à l'aide d'une paire de fixations en métal (une de chaque côté). REMARQUE : EIA est l'abréviation utilisée pour Electronic Industries Alliance.
Fiche technique ■ Caractéristiques générales Niveau de sortie (nominal) 1 kHz THD + N = 1% 8 Ω/STEREO 4 Ω/STEREO 8 Ω/BRIDGE 8 Ω/STEREO 20 Hz – 20 kHz THD + N = 0,1% 1 kHz 20 ms sans saturation Largeur de bande Distorsion typique (THD + N) 20 Hz – 20 kHz, Mi-régime Réponse en fréquence Distorsion intermodulaire (IMD) 60 Hz:7 kHz, 4:1, Mi-régime Séparation des canaux Vol. max. Bruit résiduel Vol. min.
■ Schéma P7000S, P5000S P3500S, P2500S HPF LPF BA State variable Active filter CHANNEL A ATT Ach Power Amp SPEAKERS Limiter 3 OFF Frequency [25 Hz-150 Hz] CHANNEL A [BRIDGE] [PARALLEL] 1+ SIGNAL YAMAHA SPEAKER PROCESSING 2- 2 Temperature Sensor (Heat Sink) ON OFF Protection Circuit 1 PROTECTION A+B BRIDGE TEMP YAMAHA SPEAKER PROCESSING 1 2+ CLIP SIGNAL CHANNEL B 2 12- BA State variable Active filter CHANNEL A 2+ INV INPUT 1- CLIP CHANNEL B ATT OFF PARALLEL BRIDGE STEREO
■ Dimensions Unité : mm ■ Appel du courant P7000S Courant de ligne (A) 100/120 V Alimentation (W) 230/240 V Entrée Sortie Dissipation thermique Dissipé Btu/h kcal/h Veille 0,08 0,04 5 0 5 17 4 Repos 1,0 0,5 35 0 35 119 30 Alimentation 1/8 8Ω/ch 5,4 3,0 379 188 191 653 165 4Ω/ch 8,5 4,7 611 275 336 1150 289 Alimentation 1/3 8Ω/ch 12,8 7,0 918 500 418 1430 360 4Ω/ch 20,6 11,3 1481 733 748 2550 643 P5000S Courant de ligne (A) 100/120 V Alimentation (
P2500S Courant de ligne (A) 100/120 V Alimentation (W) 230/240 V Entrée Sortie Dissipation thermique Dissipé Btu/h kcal/h Veille 0,08 0,04 5 0 5 17 4 Repos 1,0 0,5 25 0 25 85 22 Alimentation 1/8 8Ω/ch 2,4 1,3 174 69 105 358 90 4Ω/ch 3,6 2,0 271 98 173 592 149 Alimentation 1/3 8Ω/ch 5,6 3,1 421 183 238 811 204 4Ω/ch 8,8 4,8 657 260 397 1350 341 L'alimentation 1/8 est typique du matériel avec écrêtage occasionnel.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.