Instruction Manual

Table Of Contents
Taking Care Of The
PC-100 And
Playcards
Your PortaSound PC-100 will remain in
excellent playing condition if care is
taken concerning the following.
PC-100
1. Occasionally clean the reading head
located in the groove by sliding the
head cleaning card (included) along
the Playcard groove several times.
2. Keep the Playcard groove free of dust
and other foreign matter, otherwise
damage to the head may occur.
3. When you use AC power or a car
battery, be sure to use the optional
PortaSound adaptors. Before use, read
the adaptor instructions carefully.
4. The optional car battery adaptor is
only for use with a negative ground
12V battery. Ensure that this is the
case before connecting the adaptor.
5. Do not set the MASTER VOLUME at
MAX when you connect the PC-100 to
a stereo system. Use the stereo
system’s volume control to adjust the
sound level.
6. Avoid placing the instrument in exces
sively humid areas.
7. Do not subject the unit to physical
shock, and avoid placing an^hing
heavy on it.
8. The PortaSound PC-100 should not be
placed In direct sunlight for a long
time.
9. Do not place the instrument near any
heating appliance, or leave it inside a
car in direct sunlight for any length of
time. Direct sunshine can raise the
interior temperature of a car with
closed doors and windows to as high
as 80°C (176°F). In extremely high
temperatures (60°C/140°F or higher)
the instrument may be damaged.
Nützliche Hinweise
Damit Sie immer Freude an Ihrem Porta
Sound PC-100 haben, beachten Sie bitte die
folgenden Punkte.
PC-100
1. Reinigen Sie gelegentlich den im ,,Play-
card“-Schlitz befindlichen Lesekopf,
indem Sie die Reinigungskarte (mitgelie
fert) mehrmals in den Schlitz schieben.
2. Schützen Sie den ,, Playcard “-Schlitz vor
Staub und fremden Gegenständen, da es
sonst zu einer Beschädigung des Kopfes
kommen kann.
3. Verwenden Sie für Netz- und Autobat
teriebetrieb ausschließlich für das Porta
Sound als Sonderzubehör lieferbare
Adapter. Lesen Sie vor der Inbetrieb
nahme die Anleitung des Adapters sorg
fältig durch.
4. Der als Sonderzubehör erhältliche Auto
batterieadapter ist nur für eine negativ
geerdete 12V-Batterie geeignet. Vergewis
sern Sie sich vor dem Anschließen des
Adapters, ob dies bei Ihrer Wagenbatterie
der Fall ist.
5. Stellen Sie den Hauptlautstärkeregler
(MASTER VOLUME) nicht auf MAX,
weim das PC-100 an eine' Stereo-Anlage
angeschlossen ist. Verwenden Sie zur
Lautstärkeneinstellung den Lautstärke
regler der Stereo-Anlage.
6. Halten Sie das Instrument von extrem
feuchten Plätzen fern.
7. Schützen Sie das Gerät vor mechanischen
Stößen, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
8. Setzen Sie das PortaSound nicht längere
Zeit direktem Sonnenlicht aus.
9. Halten Sie das PortaSound von Heizun
gen fern, und lassen Sie es nicht in einem
Auto, das direkt in der Sonne geparkt ist.
Bei einem mit geschlossenen Türen und
Entretien du PC-100
et des “Playcards”
Votre PortaSound PC-100 restera en
excellente condition, si les points
suivants sont obsen/és:
PC-100
1. Procédez de temps en temps au netto
yage de la tête de lecture située dans
la rainure, en déplaçant la carte de
nettoyage de tête (comprise) le long de
la rainure plusieurs fois.
2. Veillez à ce que la rainure ne contienne
ni poussière ni corps étranger, suscep
tible d’endommager la tête.
3. En cas d’utilisation du courant alter
natif ou d’une batterie automobile,
n’oubliez pas d’utiliser les adaptateurs
PortaSound en option. Avant l’utilisa
tion de ces derniers, il est recom
mandé de lire les instructions s’y
rapportant avec la plus grande atten
tion.
4. L’adaptateur batterie automobile en
option doit être utilisé seulement avec
une batterie négative de 12V. Assurez-
vous que cette condition est remplie
avant de brancher l’adaptateur.
5. Ne pas régler le Volume Principal
(MASTER VOLUME) sur la position
MAX lors du branchement du PC-100 à
un système stéréo. Pour le réglage du
niveau sonore, utilisez le contrôle de
volume du système stéréo.
6. Evitez de placer l’instrument dans des
lieux où l’humidité est excessive.
7. Ne pas soumettre l’instrument à des
chocs. Veillez aussi à ne pas placer
d’objet pesant sur l’instrument.
8. Eviter d’exposer directement au soleil
votre PortaSound PC-100 pour une
longue durée.
9. Ne pas placer l’instrument à proximité
d’une source de chaleur. Evitez aussi
Cuidados del PC-100
y de las taijetas
Playcard
Su PortaSound PC-100 permanecerá en
excelente condición si se toman los cuidados
siguientes.
PC-100
1. Limpiar de vez en cuando la cabeza
lectora localizada en la hendidura, desli
zando la tarjeta limpiadora de cabeza
(incluida) por la hendidura varias veces.
2. Mantener la hendidura de tarjetas Play
card limpia de polvo y materias extrañas,
ya que pueden ocasionar daños a la
cabeza.
3. Cuando utilice potencia CA o batería de
automóvil, asegúrese de utilizar los adap
tadores opcionales PortaSound. Antes de
utilizarlos, lea detenidamente las instruc
ciones.
4. El adaptador opcional para batería de
automóvil es para utilizarse únicamente
con batería de tierra negativa de 12V.
Asegurarse de que este sea el caso antes
de conectar el adaptador.
5. No ajuste el Volumen Principal
(MASTER VOLUME) a MAX cuando
conecte el PC-100 a un equipo estereo-
fónico. Utilice el control de volumen del
equipo estereofónico para ajustar el nivel
de sonido.
6. Evite dejar el instrumento en áreas excesi
vamente húmedas.
7. Evite los impactos físicos a la unidad, y
no coloque nada pesado sobre ella.
8. El PortaSound PC-100 no deberá dejarse
durante largo tiempo bajo la acción
directa de la luz solar.
9. No coloque el instrumento cerca de
fuentes de calor, ni lo deje dentro del
automóvil al sol. La luz solar puede
elevar la temperatura interior de un auto
móvil con las puertas y ventanas cerradas
hasta 80°C. A temperaturas extremada-
20