Manual

next note to play, or when you make
a mistake, you can learn the correct
melody at your own pace. If you want to
stop the music at any time, press the
STOP selector.
MELODY CANCEL
Press the MELODY CANCEL selector,
and you will hear the accompaniment
only. You can then play the melody,
following the Melody Lamps. If the
tempo is too fast, use the TEMPO control
® to slow it down so you can practice
comfortably. As with automatic playing,
you can select the instrument and rhythm
of your choice. If you want to stop the
music at any time, press the STOP
selector.
• When the FREE TEMPO or MELODY
CANCEL selector is pressed, the
melody will be played using both
Solo and Orchestra voices.
3. To play the chords by yourself
CHORD LESSON
By using the CHORD LESSON function,
you can practice playing chords. The
PC-1000 will always stop playing the
music and wait until you press the cor
rect chord keys. So you can take your
time looking for the correct keys.
After inserting a Playcard, press the
CHORD LESSON button. The Chord
Lamps will light up to indicate the posi
tions of the notes which make up the
first chord. When the correct keys for the
chord are pressed, the music will con
tinue until a chord change is necessary.
When this occurs, the music again
stops and waits for you to press the
correct keys as indicated by the Chord
Lamps. As the PC-1000 stops playing
when you cannot find a chord or you
gefunden haben oder einen Fehler korrigiert
haben, sind Sie beim Erlernen der Melodie
stets Ihr eigener Schrittmacher. Durch
Drücken des Stop-Schalters (STOP) kann
der Spiel Vorgang zu jeder beliebigen Zeit
abgebrochen werden.
MELODY CANCEL
(Melodie-Lösch-Schalter)
Drücken Sie den Melodie-Lösch-Schalter
(MELODY CANCEL). Sie hören dann
nur noch die Begleitung und können
versuchen, die Melodie durch Drücken der
Taste, deren Melodie-Lampe gerade
leuchtet, zu spielen. Ist das Tempo zu hoch,
so schieben Sie den Temporegler (TEMPO)
@ nach links, um ein Ihren Fähigkeiten
angepaßtes Tempo einzustellen. Genau wie
beim automatischen Spielen können Sie die
Instrumentalstimmen und den Rhythmus
frei wählen. Durch Drücken des Stop-
Schalters (STOP) kann der Spielvorgang
zu jeder beliebigen Zeit abgebrochen werden.
• Wenn die Tempoautomatik (FREE
TEMPO) oder der Melodie-Löschschalter
(MELODY CANCEL) gedrückt werden,
wird die Melodie sowohl mit der Solo-
als auch der Orchesterstimme erzeugt.
3. Eigenes Spielen der Akkorde
CHORD LESSON (Akkordübung)
Mit Hilfe der Akkordübungsfunktion
(CHORD LESSON) können Sie Akkorde
üben. Das PC-1000 unterbricht die Wieder
gabe der Musik und wartet, bis Sie die
richtigen Akkordtasten gedrückt haben.
Sie haben daher genug Zeit, den richtigen
Akkord zu suchen. Nach dem Abspeichern
einer ,,Playcard“ drücken Sie den Akkord
übungsschalter (CHORD LESSON). Die
Akkordlampen leuchten nun auf und zeigen
Ihnen die Lage der Töne, aus denen der
Akkord besteht. Wenn Sie die richtigen
Tasten für den Akkord gedrückt haben,
spielt das Instrument weiter, bis ein anderer
Akkord für die Musik erforderlich ist.
Das PC-1000 unterbricht das Spiel wieder,
wenn es auf einen neuen Akkor stößt
und wartet, bis Sie die richtigen Tasten
votre jeu, l’accompagnement vous suivra
fidèlement. Etant donné que le PC-1000
“vous attend” pendant que vous cher
chez la note suivante à jouer ou à l’oc
casion d’une erreur, vous avez toute
latitude pour apprendre la mélodie à
votre gré et selon votre humeur. Si vous
désirez arrêter la musique à un moment
donné, appuyez sur la touche d’Arrêt
(STOP).
MELODY CANCEL (Annulation de la
Mélodie)
Sur la pression de la touche Annulation
de la Mélodie (MELODY CANCEL), seul
l’accompagnement sera exécuté. Vous
pouvez alors jouer la mélodie, en suivant
les Lampes de Mélodie. Si le tempo est
trop rapide, utilisez le contrôle Tempo
(TEMPO) (io) pour le ralentir et vous
permettre ainsi de jouer plus aisément.
Pour ce qui est de l’exécution automati
que, vous pouvez choisir, à votre gré,
l’instrument et le rythme. Si vous désirez
suspendre, à un moment donné, l’exécu
tion du morceau, il vous suffit d’appuyer
sur la touche d’Arrêt (STOP).
• La poussée de la touche de Tempo
Libre (FREE TEMPO) ou d’Annulation
de la Mélodie (MELODY CANCEL)
commande l’exécution de la mélodie
à la fois en Solo et en Orchestre.
3. Exécution d’un accord par le musicien
CHORD LESSON (Apprentissage
d’Accord)
L’exploitation de la fonction CHORD
LESSON permet de s’exercer à exécuter
des accords. Le PC-1000 arrêtera de
jouer et attendra le musicien jusqu’à ce
qu’il ait actionné les touches d’accord
qu’il convient. On aura donc tout son
temps pour rechercher l’accord appro
prié. Insérer une carte musicale et
appuyer sur la touche d’Apprenstissage
d’Accord (CHORD LESSON). Les voyants
d’Accord s’allumeront pour indiquer les
positions des notes qui composent
l’accord. Quand les touches appropriées
sont actionnées, la lecture reprendra
jusqu’à ce qu’un autre accord soit
sollicité dans la musique. A l’apparition
d’un nouvel accord, le PC-1000 s’arrête
Ud. puede aprender la melodía correcta a su
propio ritmo de marcha. Si desea parar la
música en cualquier momento, oprima el
botón de Parada (STOP).
MELODY CANCEL
(Anulación de Melodía)
Oprima el botón de Anulación de Melodía
(MELODY CANCEL) y sólo escuchará el
acompañamiento. Entonces Ud. puede tocar
la melodía, siguiendo las Luces de Melodía.
Si el tempo es demasiado rápido, utilice el
control de Tempo (TEMPO) o) para bajar
la velocidad y poder tocar más a gusto. En
cuanto al toque automático, Ud. puede selec
cionar el instrumento y el ritmo que guste.
Si desea parar la música en cualquier
momento, oprima el botón de Parada
(STOP).
Al presionar el botón Anulación de la
Melodía (MELODY CANCEL) o el
Tempo Libre (FREE TEMPO), la
melodía será ejecutada con ambas voces
de Solo y Orquesta.
3. Ejecución personal de los acordes
CHORD LESSON (Lección de Acorde)
Utilizando esta función puede practicar
tocando con los acordes. El PC-1000 dejará
de tocar la música para esperar a que Vd.
toque las teclas correctas del acorde. Así le
permite tiempo suficiente para encontrar el
acorde correcto.
Presione el botón CHORD LESSON después
de insertar la tarjeta; se iluminarán las
Lámparas de Acorde para indicarle las posi
ciones de las notas que forman el acorde.
Al presionar las teclas del acorde correcto,
la música continuará hasta que sea necesario
un cambio de acorde. Cuando ocurre esto, se
detiene de nuevo para esperarle a que
presione las teclas correspondientes al nuevo
acorde, indicadas por las lámparas.
Dado que el PC-1000 deja de tocar siempre
que no encuentre el siguiente acorde, o se