Manual

Piaycard system
In addition to its full range of voices,
rhythms and other functions, the PC-1000
has the Piaycard system, which enables
you to listen to or sing along with a piece
of music, or to practice playing the
melody and chord accompaniment.
, ,Playcard“-System
Zusätzlich zu ihrer reichhaltigen Aus-
drucksmöglichkeit besitzt die PC-1000 ein
„Playcard“-System (Notenkarten). Damit
sind Sie in der Lage, zu wählen, ob Sie der
Musik nur zuhören, die Gesangsbegleitung
machen oder Melodie bzw. die Begleitak
korde ganz selbst spielen wollen.
Système “Piaycard”
Outre ses fonctions d’expression, le
PC-1000 offre un système “Playcard”
qui permet d’écouter et d’accompagner
en chantant un morceau de musique,
de s’exercer à jouer une mélodie ou
d’accompagner les accords soi-même.
^^aycarcf Syste^*^
m
i
Q
PRESET
BALANCE
CANCEL
Q 13
MELODY SING
CANCEL ALONG
И
AUTO
PLAY
Q
FREE
TEMPO
r=l r=1
INSTR. PHRASE
SEQUEN- REPEAT
CER
Q Q
CHORD CHORD
CANCEL LESSON
1 -1
STOP
Sistema de tarjetas
Además de sus completísimas funciones de
expresión, el PC-1000 ofrece un sistema de
tarjetas musicales que le permitirán escuchar
y acompañar con su voz las melodías, o bien
practicar tocando la melodía y los acordes
de acompañamiento.
Playcards
Each Piaycard (§) has a music score
together with a magnetic strip on one
side, and instructions for use on the
other. The magnetic strip has musical
data recorded on it. This data comprises
a melody, obbligato, chords, rhythm
accompaniment, drum fill-ins, bass line,
instrument voices, program instructions,
and, when appropriate, arpeggios. The
PC-1000 memorizes all this information
when you slide the Piaycard across the
Instrument’s reading head.
,,Playcards“ (Notenkarten)
Auf der einen Seite dieser ,,Playcards“ @
befinden sich die Partitur und ein Magnet
streifen, auf der anderen die Anleitung. Auf
dem Magnetstreifen sind die Musik-Daten
abgespeichert. Diese Daten enthalten die
Melodie, die obligaten Stimmen, die
Akkorde, die Rhythmus-Begleitung, den
Schlagzeug-Einsatz, die Baßlinie, die Instru
mentalstimmen, Programmanweisungen und
gegebenenfalls auch die Arpeggien. Alle
diese Information werden im PC-1000 abge
speichert, wenn eine ,,Piaycard“ über den
Lesekopf des Instruments gleitet.
“Playcards”
Chaque “Playcard” comporte, d’un côté,
une partition musicale associée à une
piste magnétique; de l’autre, les instruc
tions relatives à son utilisation. La piste
musicale contient des données musica
les dûment enregistrées. Ces données
comportent une mélodie, une partie
obligée, des accords, un accompagne
ment rythmé, des passages de batterie,
une suite de basses, des voix instrumen
tales, et des instructions programmées.
Le PC-1000 met en mémoire l’ensemble
de ces données, lors de l’Insertion de
la “Playcard” dans la tête de lecture
de l’Instrument.
Tarjetas Playcard
Cada tarjeta tiene un patrón musical junto
con una franja magnética en un lado, y las
instrucciones para su uso en el otro. La franja
magnética lleva grabada información
musical. Esta información comprende una
melodía, obligado, acordes, acompaña
miento de ritmo, batería, Unea de bajo,
voces instrumentales e instrucciones de
programa. El PC-1000 memoriza toda esta
información cuando Ud. desliza la tarjeta
Playcard por la cabeza lectora del instru
mento.
Greensleeves
1
4 ' • .í
ir tf ir !• N >r
j í I * I■' rriJ L I Г
Ili if; li IJ -¿¡J i
-Melody
-Obbligalo (decorative solo
passages)
-Chords
-Rhythm accompaniment
with drum fill-ins
- Bass line
-Instrument voices
-Program instructions
Melodie
Obligate Stimmen
Akkorde
Rhythmus-Begleitung mit
Schlagzeug-Einsätzen
BaJiiinie
Instrumentalstimmen
Programmanweisungen
Mélodie
Partie obligée (fioritures
exécutées en solo)
Accords
Accompagnement rythmé à
la batterie
Basses
Voix instrumentales
Instructions programmées
Melodía
Obligado (partes con solos
decorativos)
Acordes
Acompañamiento de ritmo
con inclusión de batería
Linea de bajo
Voces instrumentales
Instrucciones de programa