G PDM-1 INPUT INPUT SURROUND VOL VOL N R PICTURE PICTURE PICTURE POS.
Table of Contents Basic Important Safety Notice ........................................... 3 Safety Precautions ................................................... 5 Accessories .............................................................. 7 Accessories Supply ................................................. 7 Optional Accessories .............................................. 7 Remote Control Batteries ........................................ 8 Connections ..............................................
Important Safety Notice WARNING: To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Do not place containers with water (flower vase, cups, cosmetics, etc.) above the set. (including on shelves above, etc.) WARNING: 1) To prevent electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. 2) Do not remove the earthing pin on the power plug.
Important Safety Notice FOR UK ONLY IMPORTANT: THE MOULDED PLUG FOR YOUR SAFETY, PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY. This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug. Shall the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362. Check for the ASTA mark ASA or the BSI mark on the body of the fuse.
Safety Precautions WARNING Setup This plasma display is for use only with the following optional accessories. Use with any other type of optional accessories may cause instability which could result in the possibility of injury. PDS-150 • Pedestal .................................................... .................................... Wall Mounting Unit PWK-150 • RCA Terminal Board ........ PTM-RCA1 • Plasma Display ...................................................
Safety Precautions If problems occur during use If a problem occurs (such as no picture or no sound), or if smoke or an abnormal odour starts to come out from the plasma display, immediately unplug the power cord plug from the wall outlet. If you continue to use the plasma display in this condition, fire or electric shock could result. After checking that the smoke has stopped, contact your local Yamaha dealer so that the necessary repairs can be made.
Accessories Accessories Supply Check that you have the accessories and items shown Remote Control Transmitter Batteries for the Remote Control Transmitter (2 × R6 Size) Fixing bands 2 pcs AC cord (UK) Ferrite core (small size) × 1 INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND PICTURE POS.
Remote Control Batteries Requires two R6 batteries. 1. Turn the transmitter face down. Press and slide off the battery cover. 2. Install the batteries as shown in the battery compartment. (Polarity + or – must match the markings in the compartment.) 3. Replace the cover and slide in reverse until the lock snaps. Two "R6" size Helpful Hint: For frequent remote control users, replace old batteries with Alkaline batteries for longer life.
Connections AC cord connection (see page 14) – Cable fixing bands Secure any excess cables with bands as required. Pass the attached cable fixing band through the clip as shown in the figure. To secure cables connected to Terminals, wrap the cable fixing band around them then pass the pointed end through the locking block, as shown in the figure. While ensuring there is sufficient slack in cables to minimize stress (especially in the power cord), firmly bind all cables with the supplied fixing band.
Connections PC Input Terminals connection COMPUTER AUDIO PC IN POWER / R - STANDBY INPUT — VOL + G POWER ON Conversion adapter (if necessary) Less than 3" 15/16 (10 cm) Ferrite core (large size) (supplied) D-sub 15p RGB PC cable Ferrite core (small size) (supplied) Less than 3" 15/16 (10 cm) Audio 1/8" (3 mm)Stereo plug Connect a cable which matches the audio output terminal on the computer.
Connections Signal Names for D-sub 15P Connector 11 12 13 14 15 6 7 1 9 10 8 2 3 4 5 Pin Layout for PC Input Terminal Pin No. 1 2 3 4 5 Signal Name R G B GND (Ground) GND (Ground) Pin No. Signal Name Pin No.
Connections SERIAL Terminals connection The SERIAL terminal is used when the plasma display is controlled by a computer. 6 1 7 2 8 3 9 4 5 Pin layout for RS-232C Notes: (1) Use the RS-232C cable to connect the computer to the plasma display. (2) The computer shown is for example purposes only. (3) Additional equipment and cables shown are not supplied with this set.
Basic Controls Explanations from here onward describe the functions when the optional RCA Terminal Board is installed. — INPUT R - STANDBY G POWER ON + VOL PDM-1 Main Power On/Off Switch Power Indicator The Power Indicator will light. Power-OFF .. Indicator not illuminated (The unit will still consume some power as long as the power cord is still inserted into the wall outlet.) Stand-by ...... Red Power-ON ........
Power On/Off and input signal selection AC cord connection Connecting the AC cord plug to the plasma display. Power On/Off Connecting the plug to the Wall Outlet Note: Main plug types vary between countries. The power plug shown at left may, therefore, not be the type fitted to your set. R - STANDBY INPUT – VOL switch on the plasma display to turn the Press the set on:Power-On.
Power On/Off and input signal selection Select the input signal INPUT Press the INPUT button to select the input signal to be played back from the equipment which has been connected to the plasma display. R - STANDBY INPUT — VOL Select the input signals to be connected by installing the optional Terminal Board.
On-Screen Menu Display from Remote Control To Picture adjust menu (see page 24) Press to select each item. Picture Normal Normalise Picture Mode Contrast Brightness Colour Tint Sharpness White balance Advanced settings Normal 20 0 0 0 0 Normal On INPUT SURROUND To Advanced Settings (see page 24, 25) Setup Component/RGB-in select VOL RGB Advanced Settings Normal Normalise Black extension W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma N R 0 0 0 0 0 English (UK) OSD Language Set up TIMER 2.
On-Screen Menu Display from Remote Control Press to access each adjust screen. R Press the R buttun to return to “Setup” menu. To Signal screen for AV (see page 30, 31) To Signal screen for Component (see page 31) [ AV ] Signal 3D Y/C Filter (NTSC) Colour system 3:2 Pulldown Aspect Auto (4:3 ) On Auto On 4:3 To Signal screen for RGB (see page 32) [ Component ] Signal 3:2 Pulldown [ RGB ] Signal H&V Sync On H-Freq. V-Freq. To Signal screen for PC (see page 32) [ PC ] Signal H&V Sync 31.
ASPECT Controls The plasma display will allow you to enjoy viewing the picture at its maximum size, including wide screen cinema format picture. ASPECT INPUT ASPECT button The aspect mode changes each time the ASPECT button is pressed. 4:3 Zoom Auto SURROUND 16 : 9 Just VOL N R PICTURE PICTURE POS. /SIZE SOUND SET UP ASPECT OFF TIMER PC 18 Notes: (1) During RGB and PC input signal modes, the mode switches between “4:3”, “Zoom” and “16:9” only.
ASPECT Controls Explanation Picture Mode 4:3 will display a 4:3 picture at its standard 4:3 size. 4 4:3 4:3 3 4 Zoom mode magnifies the central section of the picture. 16 Zoom Zoom 3 4 9 16:9 will display the picture at its maximum size but with sight elongation. 16 16 : 9 16 : 9 3 4 9 16 Just Just 3 4 9 16 Auto 3 Auto For an elongated image 9 Image is expanded 4 3 For a 4:3 image Changes in accordance with the Aspect Auto mode setting (see page 31).
Adjusting Picture Pos./Size Adjusting screen 1 PICTURE POS. /SIZE Press to display the Picture Pos./Size menu. INPUT SURROUND 2 Press to select H-Pos/H-Size/V-Pos/VSize/Clock Phase. VOL R N PICTURE During “AV(S Video)” and “Component” input signal modes. Picture Pos./Size Normalise H-Pos H-Size V-Pos V-Size Normal 3 During “RGB” and “PC” input signal modes. PICTURE POS. /SIZE SOUND SET UP ASPECT Picture Pos.
Adjusting Picture Pos./Size When the Position Left “ ” button is pressed. When the Position Right “ ” button is pressed. When the Position Left “ ” button is pressed. When the Position Right “ ” button is pressed. When the Position Left “ ” button is pressed. When the Position Right “ ” button is pressed. When the Position Left “ ” button is pressed. When the Position Right “ ” button is pressed.
Sound Adjustment SOUND 1 Press to display the Sound menu. INPUT 2 SURROUND Select to adjust each item. VOL Press to select the desired adjustment menu. R N Select the desired level by listening to the sound. PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS S Bass Adjusts low sounds Sound Normalise Sound Mode Bass Treble Balance Surround Treble Adjusts high sounds Balance Adjusts left and right volumes Normal Normal Normal 0 0 0 On Auto Emits the original sound.
Surround Controls SURROUND INPUT SURROUND Button The benefits of surround sound are enormous. You can be completely enveloped in sound; just as if you were at a concert hall or cinema. The surround setting switches on and off each time the SURROUND button is pressed. On SURROUND Off VOL N R PICTURE SOUND SET UP Surround PICTURE POS. /SIZE ASPECT On Note: The surround settings are memorized separately for each Sound mode (Normal, Auto).
Picture Adjustments 1 2 PICTURE Picture Press to display the Picture menu. Normal Normalise Picture Mode Contrast Brightness Colour Tint Sharpness White balance Advanced Settings Select to adjust each item. Press to select the menu to adjust. Normal 20 0 0 0 0 Normal On Select the desired level by looking at the picture behind the menu. Press the left modes.
Picture Adjustments Item Effect Adjustments Contrast Less More Brightness Darker Brighter Adjusts for easier viewing of dark pictures such as night scenes and black hair. Adjusts colour saturation. Colour Less Tint (NTSC only) Selects the proper brightness and density for the room. More Adjust for nice skin colour. Reddish Greenish Adjusts picture sharpness. Sharpness Less More Notes: (1) “Colour” and “Tint” settings cannot be adjusted for “RGB” and “PC” input signal modes.
Set up TIMER The timer can switch the plasma display On or Off. Before attempting Timer Set, confirm the PRESENT TIME and adjust if necessary. Then set POWER ON Time / POWER OFF Time. Display the Set up TIMER screen 1 SET UP Press to display the Setup menu screen. INPUT Setup Component/RGB-in select RGB SURROUND VOL N PICTURE Press to select Set up TIMER. 2 R SOUND Signal Screensaver English (UK) OSD Language Set up TIMER SET UP Press to display the Set up TIMER screen.
Set up TIMER TIMER Set Press to select POWER ON Time/POWER OFF Time. 1 Set up TIMER PRESENT TIME POWER ON Function POWER ON Time POWER OFF Function POWER OFF Time 0:52 Off 0:00 Off 0:00 Press to display the POWER ON Setup/ POWER OFF Setup screen. 2 Press to select Hours Adjustment/ Minutes Adjustment. POWER ON Setup Press to adjust each time. POWER ON Time Hours Adjustment Minutes Adjustment 0 : 52 00 52 POWER OFF Setup 3 Press to complete POWER ON Time/ POWER OFF Time.
Screensaver (For preventing after-images) Do not display a still picture, especially in 4:3 mode, for any length of time. If the display must remain on, a Screensaver should be used. 1 SET UP Press to display the Setup menu screen. Setup Component/RGB-in select RGB Press to select the Screensaver. 2 Signal Screensaver English (UK) OSD Language Set up TIMER Press to select the Screensaver screen. Reversal / Scroll selection 3 Press to select the Function. Press to select the desired function.
Screensaver (For preventing after-images ) Setup of Screensaver Time Press to select Start Time/ Finish Time (When Time Designation is selected). Press to select Periodic Time/ Operating Time (When Interval is selected). 5 Press to select each Time Adjustment screen.
Setup for Input Signals Component/RGB-in select Select the input signals to be connected by installing the optional Terminal Board. (Refer to the service manual for the optional Terminal Board.) Select to match the signals from the source connected to the Componen/RGB input terminals. “Component” Y, PB, PR signals R, G, B, HD, VD signals “RGB” 1 SET UP Press to display the Setup menu screen. INPUT 2 SURROUND Press to select the “Component/RGB-in select”. VOL Press to select the desired mode.
Setup for Input Signals Colour system / Aspect Auto Select Signal from the “Setup” menu during AV(S Video) input signal mode. (“Signal [AV]” menu is displayed.) Press to select the “Colour system” or “Aspect Auto”. Setup Component/RGB-in select RGB Signal Screensaver Press to select each functions.
Setup for Input Signals Sync Select Signal from the “Setup” menu during RGB or PC input signal mode. Setup Component/RGB-in select RGB Signal Screensaver English (UK) OSD Language Set up TIMER Press to adjust. Press (ACTION) button [ RGB ] Signal H&V Sync H-Freq. V-Freq. 31.5 kHz 60.0 Hz R Press to exit from adjust mode. [ PC ] Signal H&V Sync H-Freq. V-Freq. 31.5 kHz 60.0 Hz Setting RGB sync signal: Confirm that the input is set to RGB input (this setting is valid only for RGB input).
Troubleshooting Before you call for service, determine the symptoms and make a few simple checks as shown below. Symptoms Picture Checks Sound Interference Noisy Sound Electrical Appliances Cars/Motorcycles Fluorescent light Normal Picture No Sound Volume (Check whether the mute function has been activated on the remote control.
Connections Connection to the Optional Terminal Board (PTM-RCA 1) By installing the optional RCA Terminal Board, the Plasma Display can handle high quality input signals such as AV (S Video), DVD, and RGB. Below is the connecting method when the optional RCA Terminal Board is installed.
Connections Basic connection (Example) When connecting an AV amplifier S VIDEO 4 pin socket AUDIO VIDEO S VIDEO Chrominance earth Luminance in Chrominance in L R L R Luminance earth AUDIO HD VD AV IN PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN Video pin cable S Video cable Component Video cable AV amplifier VOLUME INPUT SELECTOR VIDEO S VIDEO INPUT MODE STANDBY /ON SPEAKERS A B 6CH INPUT PROGRAM STEREO FM/AM PRESET /TUNING A/B/C/D/E PRESET /TUNING EDIT EFFECT BASS TREBLE BA
Connections Speaker Terminals connection When you do not use an AV amplifier, connect the speakers directly with the speaker terminals of the plasma display. Refer to the speaker’s Installation Manual for details on speaker installation. When connecting the speakers, be sure to use only the optional accessory speakers. Speakers (Optional accessories) 1 3 2 1 Remove the tubes from the ends of the speaker cables.
Connections Component / RGB Input connection RGB signal (R, G, B, HD, VD) connection BNC-RCA adaptor plug RGB input to R, G, B, HD, VD sockets Example of input signal source HDTV-compatible VCR 5×BNC RGB cables RGB camera R L AUDIO VD HD PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN AUDIO 2×RCA audio cables Audio input to L/R sockets Computer VD HD R B G Notes: (1) Change the “Component / RGB-in” setting in the “Setup” menu to “ RGB ”.
Specifications PDM-1 Power Source Power Consumption 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Normal use Stand-by condition Power off condition 495 W 3.0 W 1.7 W plasma display panel Contrast Ratio Screen size Drive method AC type 50-inch, 16:9 aspect ratio 3000:1 1,106 mm (W) × 622 mm (H) × 1,269 mm (diagonal) No.
Specifications PDM-1 Optional Supplied Speakers Pedestal Wall Mounting Unit Plasma Display RCA Terminal Board SP-PDM1 PDS-150 PWK-150 PTM-RCA1 1,210 mm × 724 mm × 98 mm Dimensions (W × H × D) 98 mm 724 mm 1,210 mm POWER / R - STANDBY INPUT — VOL + G POWER ON Mass (Weight) approx. 42.5 kg net (main unit only) Notes: (1) Design and specifications are subject to change without notice. Weight and dimensions shown are approximate. (2) This equipment complies with the EMC standards listed below.
YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND SCANDINAVIA A.
G PDM-1 INPUT INPUT SURROUND VOL VOL N R PICTURE PICTURE PICTURE POS.
2
Sommaire Basique Notice de securite importante ................................ 4 Mesures de sécurité ................................................ 5 Accessoires .............................................................. 7 Accessoires fournis ................................................. 7 Accessoires en option ............................................. 7 Piles du boîtier de télécommande .......................... 8 Raccordements ........................................................
Notice de securite importante AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). AVERTISSEMENT: 1) Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle.
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Installation L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures. PDS-150 • Piédestal ................................................... .................... Appareil pour fixation au mur PWK-150 • RCA pour écran à plasma .... PTM-RCA1 • Carte de connexion ..................................................
Mesures de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur. • Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Yamaha pour les réparations.
Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus dans leur case. Télécommande Piles de télécommande (2 × R6 Size) en cochant Colliers serre-câble ×2 INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND PICTURE POS.
Piles du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est alimenté par 2 piles R6. 1. Retournez le boîtier et appuyez sur le couvercle du logement pour le faire glisser. 2. Mettez en place les piles en respectant les polarités indiques dans le logement. (Les pôles + et – des piles doivent être en regard des marquages que porte le logement.) 3. Replacez le couvercle en le faisant glisser à fond.
Raccordements Raccordement du cordon d'alimentation (reportez-vous à la page 14) – Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles. Engagez la lanière dans la boucle du collier serrecable, comme le montre l'illustration. Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l'extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l'illustration.
Raccordements Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Ordinateur AUDIO PC IN POWER / R - STANDBY INPUT — VOL + G POWER ON Adaptateur de conversion Bague en ferrite (Grande taille)(fournis) D-sub 15 broches RVB Moins de 3" 15/16 (10 cm) Moins de 3" 15/16 (10 cm) Bague en ferrite (Petite taille)(fournis) AUDIO 1/8" (3 mm) Pose de la bague en ferrite (Petite taille) 1 2 3 Ouvrez Abaissez les languettes (deux emplacements) Pose de la bague en ferrite (Grande taille) 1 2 3 Ouvrez
Raccordements Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches 11 12 13 14 15 6 7 1 9 10 8 2 3 4 5 Disposition des broches pour la borne d’entrée PC N° debroche Nom du signal N° debroche Nom du signal N° debroche Nom du signal 1 R 6 GND (masse) 11 GND (masse) 2 V 7 GND (masse) 12 SDA 3 B 8 GND (masse) 13 HD/SYNC 4 GND (masse) 9 NC (non branché) 14 VD 5 GND (masse) 10 GND (masse) 15 SCL 11
Raccordements Branchement de la borne SERIAL (série) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur. Ordinateur 6 1 Bague en ferrite (Grande taille) (fournis) 2 8 3 9 4 5 SERIAL Disposition des broches pour le câble de conversion RS-232C Pose de la bague en ferrite (Grande taille) Moins de 3" 15/16 (10 cm) D-sub 9 broches 7 Ouvrez Remarques: (1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran plasma à un ordinateur.
Commandes de base Les explications qui suivent décrivent les fonctions lorsque la carte d’interface RCA optionnelle est installée. R - STANDBY G POWER ON INPUT – VOL + PDM-1 Interrupteur d’alimentation Réglage du volume principal Appuyez sur la touche de Touche d’entrée (INPUT) Témoin d’alimentation volume haut “+” ou bas “–” (Sélection du mode AV(S Vidéo), Le témoin d’alimentation s’allume alors. pour augmenter ou diminuer Composants/RVB, PC) Appareil éteint....Le témoin est éteint.
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Raccordement du cordon d'alimentation Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma. Mise en service, mise hors service Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. R - STANDBY INPUT – VOL Remarque: Les fiches secteur varient d’un pays à l'autre. La fiche illustrée à gauche n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil. + G POWER ON Appuyez sur la touche le mettre sous tension.
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Sélection du signal d'entrée INPUT Appuyez sur la touche INPUT pour choisir le signal d'entrée à écouter et qui est fourni par l'appareil connecté à l'écran plasma. Sélectionnez les signaux d'entrée à connecter en installant la carte de connexion en option.
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Menu “Image” du réglage de l’image (reportez-vous à la page 24) Appuyez sur cette touche pour choisir chaque poste.
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Appuyez sur cette touche pour accéder à chaque page écran de réglage. R Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de réglage.
Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. ASPECT Touche ASPECT Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ASPECT. INPUT SURROUND VOL N R PICTURE PICTURE POS. /SIZE SOUND SET UP ASPECT OFF TIMER PC 18 Remarques: (1) Avec les signaux d’entrée RVB et PC, les formats possibles sont “4:3”, “Zoom” et “16:9” uniquement. (2) Avec un signal du type 1.125i (1.
Format d’image (ASPECT) Remarque Image Format “4:3” donne une image au format standard 4:3. 4 4:3 4:3 3 4 “Zoom” dilate légèrement le centre de l’image. 16 Zoom Zoom 3 9 4 “16:9” donne une image légèrement allongée, au format 16:9. 16 16 : 9 16:9 3 9 4 “Élargi” donne une image maximale au format 4:3 avec correction au centre de telle sorte que la dilatation ne soit apparente que sur les bords droit et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend du signal d’origine.
Réglage de la position et de la taille de l’image Page de réglage 1 PICTURE POS. /SIZE Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Taille/Pos. Image”. INPUT SURROUND VOL 2 Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H / Taille H/Position V/Taille V / Phase de l’horloge”. R N PICTURE Dans le cas où les signaux d’entrée sont Dans le cas où les signaux d’entrée de type “AV(S Vidéo)” ou “Composants”. sont du type “RVB” ou “PC”. PICTURE POS. /SIZE SOUND SET UP ASPECT Taille/Pos.
Réglage de la position et de la taille de l’image Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”. Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”. Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”. Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”. Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”. Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”.
Réglages des sons 1 SOUND Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Son”. 2 INPUT SURROUND Choisissez le paramètre à régler. VOL Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. R N Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré.
Correction d’ambiance Surround SURROUND INPUT SURROUND La correction d’ambiance Surround est mise en service, ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND. Oui VOL N Touche SURROUND Les avantages de la correction d'ambiance Surround sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. Non R PICTURE PICTURE POS.
Réglages de l’image 1 2 PICTURE Appuyez sur cette touche de la telecommande pour afficher le menu “Image”. Image Normaliser Mode Image Contraste Couleur Teinte Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Balance blancs Normal 20 0 0 0 0 Normal Oui Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu. Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour changer de mode.
Réglages de l’image Poste Effet Réglages Pour ajuster le contraste de l’image. Contraste Moins Plus Luminosité Plus sombre Plus lumineux Pour ajuster la densité chromatique. Couleur Moins Teinte (NTSC uniquement) Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des images sombres, par exemple des vues de nuit ou des cheveux noirs. Plus Pour l’obtention d’une teinte naturelle. Rougeâtre Verdâtre Moins Plus Pour obtenir une image nette.
Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma. Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez la minuterie en service Tps Mise ss tension ou hors service. Affichez la page écran de réglage de la minuterie. 1 INPUT Configuration SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage.
Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie 1 Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de mise en service (Tps Mise ss tension) ou l'heure de mise hors service (Heure de mise hors tension). Heure actuelle F. Mise sous tension Tps Mise ss tension F. Mise hors tension Heure de mise hors tension 0:52 Non 0:00 Non 0:00 F.
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran. 1 SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage (Configuration). Configuration RVB Appuyez sur cette touche pour selectionner “Economisateur d‘ecran”.
Économiseur d'écran Heure de mise en service de l'économiseur d'écran 5 Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi Temps periodique). Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps periodique) et la durée (Operating time) (dans le cas où vous avez choisi Intervalle). Appuyez sur cette touche pour sélectionner chacune des pages de réglage des heures.
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée Sélection de l'entrée en composantes/RVB Choisissez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte d’interface optionnelle (reportez-vous au manuel de service de la carte d’interface optionnelle). Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB. Signaux Y, PB, PR Composants Signaux R, V, B, HD, VD RVB 1 SET UP Appuyez sur cette touche en afficher le menu “Configuration”.
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée Système couleur / Aspect Auto Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée est de type audiovisuel (S Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Configuration RVB Appuyez sur cette touche pour choisir “Système couleur” ou “Aspect Auto”. Signal Langues OSD Appuyez sur cette touche pour choisir chaque paramètre.
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée SYNC Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB ou PC. Configuration RVB Signal Appuyez sur cette touche pour régler. Langues OSD Appuyez sur la touche (ACTION) [ RVB ] Signal H&V Sync H-Freq. V-Freq. R 31,5 kHz 60,0 Hz Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages. [ PC ] Signal H&V Sync H-Freq. V-Freq.
Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Image Vérifications Son Interférences Son bruyant Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fluorescente Image normale Pas de son Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.
Raccordements Raccordement à la carte de connexion RCA en option (PTM-RCA1) Si vous installez la carte de connexion RCA en option, l'écran à plasma peut alors recevoir de signaux de haute qualité que sont ceux fournis par les appareils AV(S Vidéo), les DVD et les appareils délivrant des signaux RVB. Ci-dessous, vous trouverez la méthode de raccordement dans le cas où la carte de connexion RCA en option est installée.
Raccordements Raccordements de base (Exemple) Raccordement à un amplificateur audiovisuel Prise S-Vidéo á 4 broches AUDIO VIDEO S VIDEO Masse de chrominance Entrée de Iuminance Entrée de chrominance L R L R Masse de Iuminance AUDIO HD VD AV IN PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENT / RGB IN Câble vidéo à fiches Câble S-vidéo Câble pour les composantes vidéo Amplificateur audiovisuel VOLUME INPUT SELECTOR VIDEO S VIDEO INPUT MODE STANDBY /ON SPEAKERS A B 6CH INPUT PROGRAM STEREO FM/AM
Raccordements Raccordement des bornes d'enceintes Si l'installation ne comporte pas d'amplificateur audiovisuel, reliez les enceintes directement aux bornes d'enceintes de l'écran à plasma. Pour de plus amples détails concernant l'installation des enceintes, reportez-vous au manuel d'installation des enceintes. Lors du raccordement des enceintes, veillez à n'utiliser que les enceintes en option.
Raccordements Raccordement pour les composantes des signaux ou l'entrée RVB Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD) RVB R L AUDIO VD HD PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN VD HD R B V Remarques: (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes / RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (reportez-vous à la page 30) (2) Les équipements et les câbles autres que ceux de l'illustration ci-dessus ne sont pas fournis.
Spécifications PDM-1 Source d’alimentation Consommation Secteur 220-240.c.a. 50/60 Hz Utilisation normale État veille État hors tension 495 W 3,0 W 1,7 W Panneau de l’écran plasma Drive method AC type 50pouces, aux d'aspect de 16 : 9 3000:1 Rapport de contraste Taille d’écran 1.106 mm (L) × 622 mm (H) × 1.269 mm (diagonale) No. of pixels 1.049.088 (1.366 (L) × 768 (H)) [4.
Spécifications PDM-1 Accessoires en option Enceintes SP-PDM1 Piédestal PDS-150 Appareil pour fixation au mur PWK-150 Carte de connexion RCA pour écran à plasma PTM-RCA1 Dimensions (L × H × P) 1.210 mm × 724 mm × 98 mm 98 mm 724 mm 1.210 mm POWER / R - STANDBY INPUT — VOL + G POWER ON La Masse (Poids) 42,5 kg net (appareil uniquement) Remarques: (1) La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs.
YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND SCANDINAVIA A.
G PDM-1 INPUT INPUT SURROUND VOL VOL N R PICTURE PICTURE PICTURE POS.
2
Inhaltsverzeichnis Grundlegend Wichtige Hinweise zur Sicherheit ........................... 4 Sicherheitsmaßnahmen .......................................... 5 Zubehör ..................................................................... 7 Mitgeliefertes Zubehör ............................................ 7 Sonderzubehör ....................................................... 7 Fernbedienungsbatterien ........................................ 8 Anschlüsse ...................................................
Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die einen Brandausbruch oder einen elektrischen Schlag auslösen können, darf dieses Gerät keinem Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden. Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen (einschließlich der Regale usw. über dem Gerät). WARNUNG: 1) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden.
Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG Aufstellung Für das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, so daß eine Verletzungsgefahr besteht. PDS-150 • Sockel .......................................................... ............................. Wandbefestigungseinheit PWK-150 • ....... RCA-Terminal-Board für Plasmadisplay PTM-RCA1 • ................................................
Sicherheitsmaßnahmen Bei auftretenden Störungen Bei einer Störung (wie Bild- oder Tonausfall) oder falls Rauch oder ein abnormaler Geruch aus dem BreitbildPlasmadisplay austritt, muß der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden. Bei fortgesetztem Betrieb unter solchen Bedingungen kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht werden. Kontrollieren Sie, ob kein Rauch mehr austritt und wenden Sie sich an lhren örtlichen Yamaha-Händler, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit Fernbedienung Fernbedienungsbatterien (2 Batterien R6) Halteband ×2 INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND PICTURE POS.
Fernbedienungsbatterien Zwei Batterien der Größe R6 sind notwendig 1. Die Fernbedienung mit der Oberseite nach unten legen. Auf die Batterieabdeckung drücken und abschieben. 2. Die Batterien wie gezeigt im Batteriefach einlegen. (Die Polarität + oder – muß den Markierungen im Batteriefach entsprechen.) 3. Die Abdeckung wieder aufsetzen und bis zum Einrasten einschieben.
Anschlüsse Anschluß des Netzkabels (Siehe Seite 14) – Kabelbänder Lockere Kabel mit den Bändern zusammenbinden. Das Kabel-Halteband wie in der Abbildung gezeigt durch die Klemme stecken. Zum Bündeln der an den Terminals angeschlossenen Kabel das Halteband um die Kabel legen und das angespitzte Ende wie in der Abbildung gezeigt durch den Halter schieben.
Anschlüsse Anschluß an die PC-Eingangsbuchsen Computer AUDIO PC IN POWER / R - STANDBY INPUT — VOL + G POWER ON Adapterstecker (falls notwendig) Ferritkern (groot) (mitgeliefert) D-Sub, 15polig RGB Weniger als 10 cm PC-Kabel Ferritkern (klein) (mitgeliefert) Weniger als 10 cm Audio 3 mm Stereostecker Anbringen des Ferritkerns (klein) 1 2 3 2 3 Anbringen des Ferritkerns (groot) 1 Hinweise: (1) Computersignale mit einer Horizontalabtastfrequenz von 15,6 bis 110 kHz und einer Vertikalabt
Anschlüsse Am 15poligen D-Sub-Stecker anliegende Signale 11 12 13 14 15 6 7 1 9 10 8 2 3 4 5 Klemmenbelegung des PC-Eingangsbuchse Klemme 1 2 3 4 5 Signal R G B GND (Masse) GND (Masse) Klemme Signal Klemme 6 GND (Masse) 11 7 GND (Masse) 12 8 GND (Masse) 13 9 NC (nicht verwendet) 14 10 GND (Masse) 15 Signal GND (Masse) SDA HD/SYNC VD SCL 11
Anschlüsse Anschluß an die SERIAL-Buchsen Für die Steuerung des Plasmadisplays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet. Computer 6 1 Gerades Kabel RS-232C Ferritkern(groot) (mitgeliefert) SERIAL 7 2 8 3 9 4 5 Klemmenbelegung des RS-232C-Adapterkabels Anbringen des Ferritkerns (groot) Weniger als 10 cm 9poliger D-Sub-Stecker Hinweise: (1) Zum Anschluss eines Computers an das Plasmadisplay ein RS-232C-Kabel verwenden. (2) Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet.
Grundbedienungselemente Die Anleitungen ab hier beschreiben die Funktionen bei Installation des optionalen RCA-Terminal-Boards. — INPUT R - STANDBY G POWER ON VOL + PDM-1 Haupt-Ein/Ausschalttaste Netzanzeige Die Netzanzeige leuchtet. • Ausgeschaltet....Anzeige leuchtet nicht (Das Gerät wird mit Strom versorgt, solange das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist.) • Betriebsbereitschaft ... Anzeige leuchtet rot • Eingeschaltet ...................
Ein- und Ausschalten und Eingangssignalwahl Anschluß des Netzkabels Den Stecker des Netzkabels am Plasmadisplay anschließen. Ein- und Ausschalten Anschluss des Steckers an eine Steckdose Hinweis: Die Gerätestecker sind von Land zu Land unterschiedlich. Der links gezeigte Stecker kann sich von dem des gelieferten Gerätes unterscheiden. R - STANDBY INPUT — VOL Drücken Sie den Netzschalter zum Einschalten des Gerätes.
Ein- und Ausschalten und Eingangssignalwahl Wahl des Eingangssignals INPUT Die INPUT-Taste zur Wahl des am Plasmadisplay angeschlossen Gerätes mit dem wiederzugebenden Eingangssignals drücken. Das Eingangssignal wählen, das beim Installieren des optionalen Terminal-Boards wiedergegeben werden kann.
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm mit der Fernbedienung Zum Menü für “Bild”-Einstellung (siehe Seite 24) Zur Wahl der einzelnen Punkte drücken. Bild Normalisieren Normal Bild Funktion Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Normal 20 0 0 0 0 INPUT Normal Ein Farbton Weitere Einstell SURROUND Zum Menü für “Weitere Einstell.” (siehe Seite 24, 25) Weitere Einstell. Normalisieren Normal Schwarz-Erweiterung W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma VOL N R 0 0 0 0 0 2.
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm mit der Fernbedienung Zum Aufrufen der Einstellmenüs drücken. R Die R-Taste zum Zurückgehen auf das “Installation”-Menü drücken.
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) Auf dem Plasmadisplay kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden. ASPECT ASPECT-Taste Die Aspekt-Betriebsart ändert sich jedesmal beim Drücken der ASPECT-Taste. INPUT Auto SURROUND VOL N R PICTURE PICTURE POS. /SIZE SOUND SET UP ASPECT OFF TIMER PC 18 Aspekt Hinweise: (1) Während der RGB- und PC-Eingangs-Betriebsart kann nur zwischen “4:3”, “Zoom” und “16:9” umgeschaltet werden.
ASPEKT-Betriebsart Bild Betriebsart Beschreibung “4:3” wird als 4:3-Bild mit standardisierter 4:3-Größe wiedergegeben. 4 4:3 4:3 3 4 Zoom 3 4 16:9 9 4 9 16 3 4 9 16 3 Auto For Füran einelongated gedehntesimage Bild 4 3 4:3 image FürFor ein a4:3-Bild “16:9” wird als Bild mit maximaler Größe wiedergegeben, jedoch etwas in die Breite gezogen. 16 3 Aspekt In der “Zoom”-Betriebsart wird der mittlere Teil des Bildes vergrößert.
Einstellung von Bild Lage / Größe Einstellung des Bildschirms 1 PICTURE POS. /SIZE Die Tasten zur Anzeige des “Bild Lage/ Größe”-Menüs drücken. INPUT SURROUND 2 Die Taste zur Wahl von “H-Lage/HGröße/V-Lage/V-Größe/Clock Phase” drücken. Während der “AV(S Video)”- und “Component”-EingangssignalBetriebsarten. Während der “RGB”- und “PC”Eingangssignal-Betriebsarten. VOL R N PICTURE PICTURE POS.
Einstellung von Bild Lage / Größe Wenn die Position Links-Taste “ ” gedrückt wird. Wenn die Position Rechts-Taste “ ” gedrückt wird. Wenn die Position Links-Taste “ ” gedrückt wird. Wenn die Position Rechts-Taste “ ” gedrückt wird. Wenn die Position Links-Taste “ ” gedrückt wird. Wenn die Position Rechts-Taste “ ” gedrückt wird. Wenn die Position Links-Taste “ ” gedrückt wird. Wenn die Position Rechts-Taste “ ” gedrückt wird.
Toneinstellungen 1 SOUND Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken. INPUT 2 SURROUND Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. VOL Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. R N Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken der Tasten einstellen. PICTURE SOUND PICTURE POS.
Raumklang-Regelung SURROUND INPUT SURROUND-Taste Die Vorteile des Raumklangs sind groß. Man kann sich von allen Seiten mit einem Raumklang umgeben, wie in einer Konzerthalle oder einem Kino. Die Raumklang-Einstellungen werden jedesmal beim Drücken der SURROUND-Taste ein- bzw. ausgeschaltet. Ein SURROUND Aus VOL N R PICTURE PICTURE POS. /SIZE SOUND SET UP ASPECT Hinweis: Die Raumklang-Einstellungen werden getrennt für jede RaumklangBetriebsart (Normal, Auto) gespeichert.
Bild-Einstellungen 1 2 PICTURE Die PICTURE-Taste auf der Fernbedienung zur Anzeige des “Bild”-Menüs drücken. Bild Normalisieren Normal Bild Funktion Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. Diese Tasten zur Wahl des einzustellenden Menüs drücken. Farbton Weitere Einstell Normal 20 0 0 0 0 Normal Das Bild hinter dem Menü durch Drücken der Tasten einstellen. Die linke oder rechte Pfeiltaste zum Umschalten der Betriebsarten drücken.
Bild-Einstellungen Gegenstand Effekt Einstellungen Mehr Wahl der richtigen Helligkeit und Dichte für den Raum. Heller Einstellung für die bessere Wiedergabe von dunkleren Bildern wie Nachtszenen und schwarze Haare. Kontrast Weniger Helligkeit Dunkler Einstellung auf eine hellere Farbe. Farbe Weniger Farbton (nur NTSC) Rötlich Mehr Grünlich Einstellung auf eine bessere Hautfarbe. Wiedergabe eines scharfen Bildes.
Einstellung des Timers Mit dem Timer kann das Plasmadisplay ein- oder ausschaltet werden. Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Zeit überprüft und wenn notwendig eingestellt werden. Dann den Timer einstellen. Anzeige des Menüs für die Timer-Einstellung. 1 SET UP Zur Anzeige des Einstellmenüs drücken. INPUT SURROUND 2 VOL N Zur Wahl der Timer-Einstellung drücken. R Timer-Einstellungen PICTURE SOUND SET UP Zur Anzeige des Menüs für TimerEinstellungen drücken.
Einstellung des Timers TIMER-Einstellung Zur Wahl der POWER ON-Zeit / POWER OFF-Zeit drücken. 1 Timer-Einstellungen Uhrzeit POWER ON-Funktion POWER ON-Zeit POWER OFF-Funktion POWER OFF-Zeit 0:52 Aus 0:00 Aus 0:00 Zur Anzeige des Menüs für POWER ON-Einstellung / POWER OFFEinstellung drücken. Zur Wahl der Einstellung für Stunde und Minuten drücken. 2 Zur Einstellung der einzelnen Zeitangaben drücken.
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Nachbildern) In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere Zeit wiedergegeben werden. Wenn das Display eingeschaltet belassen wird, sollte ein Bildschirmschoner verwendet werden. 1 SET UP Zur Anzeige des Einstellmenüs drücken. 2 Zur Wahl des Bildschirmschoners drücken. Zur Wahl des BildschirmschonerMenüs drücken. Wahl der Umkehr-/Aufrollen-Funktion 3 Zur Wahl der Funktion drücken. Zur Wahl der gewünschten Funktion drücken.
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Nachbildern) Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner Zur Wahl der Startzeit / Stoppzeit drücken. (Wenn "Zeiteingabe" gewählt ist). Zur Wahl von sWiederholungszeit / Operating Time Betriebszeit drücken. (Wenn "Intervall" gewählt ist). 5 Startzeit Stoppzeit Zum Aufrufen des ZeiteinstellungsMenüs drücken.
Einstellung der Eingangssignale Wahl von Component / RGB IN Signalen Das Eingangssignal des anzuschließenden Gerätes zur Installation des optionalen Terminal-Boards wählen. (Siehe die Wartungsanleitung für das optionale Terminal-Board.) Einstellung auf die Signale Component/RGB. Y-, PB-, PR-Signale “Component” R-, G-, B-, HD-, VD-Signale “RGB” 1 SET UP Die Taste zur Anzeige des “Installation”Menüs drücken. INPUT Diese Tasten zur Wahl von “Component/ RGB in Wählen” drücken.
Einstellung der Eingangssignale Farbsystem / Aspect Auto “Signal” aus dem “Installation”-Menü während der AV(S Video)Eingangssignal-Betriebsart wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.) Diese Tasten zur Wahl von “Farbsystem” oder “Aspect Auto” drücken. Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen drücken. Wenn das Bild instabil wird: Bei Einstellung des Bildes auf Automatik kann das Bild in einigen Fällen instabil werden, wenn Signale mit niedrigem Pegel oder Rauschen eingegeben werden.
Einstellung der Eingangssignale Sync-Signal “Signal” aus dem “Installation”-Menü während der RGB- oder PCEingangssignal-Betriebsart wählen. Diese Tasten zum Einstellen drücken. Die -Taste (ACTION) drücken. Signal RGB H&V Sync-Signal H-Freq. 31,5 kHz V-Freq. 60,0 Hz R Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart drücken. Signal PC H&V Sync-Signal H-Freq. 31,5 kHz V-Freq.
Fehlersuche Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst anrufen. Störung Bild Prüfungen Ton Bildstörungen Tonstörungen Elektrische Geräte Automobile, Motorräder Fluoreszenzröhren Normales Bild Kein Ton Lautstärkepegel (Kontrollieren, ob die Tonabschaltfunktion mit der Fernbedienung eingeschaltet wurde.) Kein Bild Kein Ton Nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen. Netzschalter nicht eingeschaltet.
Anschlüsse Anschluß an das optionale Terminal-Board (PTM-RCA 1) Durch die Installation des optionalen Terminal-Boards kann das Plasmadisplay Eingangssignals mit hoher Qualität wie AV(S Video), DVD und RGB wiedergeben. Im folgenden Abschnitt wird das Anschlußverfahren beschrieben, wenn das optionale RCA-Terminal-Board istalliert ist.
Anschlüsse Grundlegender Anschluß (Beispiel) Beim Anschluß eines AV-Verstärkers Hinweise: (1) Ändern Sie die Einstellung “Component / RGB in” im Menü “Installation” auf “Component”. (Siehe Seite 30) (2) Andere Geräte und Kabel als in der Abbildung gezeigte werden nicht mitgeliefert. (3) Ein Verbindungskabel für Video, S-Video oder Komponenten-Video wählen, das dem verwendeten Gerät entspricht.
Anschlüsse Lautsprecheranschluß Wenn kein AV-Verstärker verwendet wird, können die Lautsprecher direkt an den Lautsprecherbuchsen des Plasmadisplays angeschlossen werden. Siehe die Anleitung für den Anschluß der Lautsprecher für weitere Hinweise. Beim Anschluß der Lautsprecher ist sicherzustellen, dass nur die optionalen Lautsprecher verwendet werden.
Anschlüsse Komponenten- / RGB-Eingangsanschluß RGB-Signalanschluss (R, G, B, HD, VD) RGB Eingang an die Buchsen R, G, B, HD, VD BNC-RCA Adapter Beispiel einer Eingangssignalquelle HDTV-kompatibler Videorecorder 5 BNCRGB-Kabel RGB Videokamera R L AUDIO VD HD PR/CR/R PB/CB/B Y/G KOMPONENTEN/RGB IN AUDIO 2 RCA-Audiokabel Audioeingang an den L/R-Buchsen Computer VD HD R B G Hinweise: (1) Ändern Sie die Einstellung “Component / RGB in” im Menü “Installation” auf “RGB”.
Technische Daten PDM-1 Netzspannung Nennaufnahme 220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Normalbetrieb Betriebsbereitschaft Ausgeschalteter Zustand Plasmadisplay Kontrast Bildschirmgröße 495 W 3,0 W 1,7 W Wechselstromsteuerung 50", Seitenverhältnis 16:9 3000:1 1.106 mm (B) × 622 mm (H) × 1.269 mm (diagonal) Anzahi Pixel 1.049.088 (1.366 (B) × 768 (H)) [4.
Technische Daten PDM-1 Sonderzubehör Lautsprecher Sockel Wandbefestigungseinheit RCA-Terminal-Board für Plasmadisplay SP-PDM1 PDS-150 PWK-150 PTM-RCA1 1.210 mm × 724 mm × 98 mm Abmessungen (B × H × T) 98 mm 724 mm 1.210 mm POWER / R - STANDBY INPUT — VOL + G POWER ON Masse (Gewicht) ca. 42,5 kg netto (nur Hauptgerät) Hinweise: (1) Änderungen vorbehalten. Für die Abmessungen und das Gewicht sind nur Richtwerte angegeben.
YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND SCANDINAVIA A.
G PDM-1 INPUT INPUT SURROUND VOL VOL N R PICTURE PICTURE PICTURE POS.
2
Indice Básico Advertencias importantes para su seguridad ....... 4 Precauciones para su seguridad ............................ 5 Accesorios ................................................................ 7 Accesorios suministrados ....................................... 7 Accesorios opcionales ............................................ 7 Pilas del mando a distancia .................................... 8 Conexiones ...............................................................
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA: Para evitar daños que pueden causar fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.). ADVERTENCIA: 1) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí mismo.
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. PDS-150 • Pedestal .............................................................. PWK-150 • Unidad de montaje en pared ............................... RCA para pantalla de plasma ... PTM-RCA1 • Tarjeta de terminales • Altavoces ..........................
Precauciones para su seguridad Si se producen problemas durante el uso Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente. Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Yamaha para solicitar las reparaciones necesarias.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Transmisor del mando a distancia Pilas para el transmisor de mando a distancia (2 × tamaño R6) Banda de fijación ×2 INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND PICTURE POS.
Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6. 1. Ponga la cara del transmisor de mando a distancia hacia abajo. Presione y deslice la cubierta de las pilas. 2. Instale las pilas como se muestra en su compartimiento. (La polaridad + o – debe concordar con las marcas del compartimiento.) 3. Vuelva a poner la cubierta y deslícela hasta que quede bien cerrada.
Conexiones Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 14) – Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario. Pase la banda de fijación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la figura. Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura.
Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador AUDIO PC IN POWER / R - STANDBY INPUT — VOL + G POWER ON Menos de 10 cm D sub 15 patillas RGB Cable PC Menos de 10 cm Audio 3 mm Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora. 1 2 3 1 2 3 Notas: (1) Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15,6 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz.
Conexiones Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas 11 12 13 14 15 6 7 1 8 2 9 10 3 4 5 Forma de las patillas para el terminal de entrada PC N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal 1 R (rojo) 6 GND (tierra) 11 GND (tierra) 2 G (verde) 7 GND (tierra) 12 SDA 3 B (azul) 8 GND (tierra) 13 HD/SYNC 4 GND (tierra) 9 NC (no conectado) 14 VD 5 GND (tierra) 10 GND (tierra) 15 SCL 11
Conexiones Conexión de los terminales SERIAL El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. Ordenador 6 1 7 2 8 3 9 4 5 SERIAL Cable RS-232C D-SUB 9 patillas Forma de patillas del cable de conversión RS-232C Menos de 10 cm Notas: (1) Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma. (2) Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
Controles básicos Las explicaciones a partir de aquí describen las funciones cuando está instalado el tablero de terminales RCA opcional. INPUT R - STANDBY G POWER ON — VOL + PDM-1 Interruptor principal Tecla INPUT (Selección de modo AV(Video S), Componente/RGB, PC) Presione la tecla “INPUT” para seleccionar secuencialmente entre los modos de señal de entrada AV (Video S), Componente/RGB, PC. (vea la página 15) Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. Desconectado....
Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Conexión del cable de alimentación de CA Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija a una toma de corriente Nota: Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la izquierda puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato.
Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Selección de la señal de entrada INPUT Presione la tecla INPUT para seleccionar la señal de vídeo de entrada deseada procedente de un equipo conectado a la pantalla de plasma. Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional.
Indicación en pantalla para el mando a distancia Al menú de ajuste de "Imagen" (vea la página 24) Presione para seleccionar cada elemento. Imagen Normalizar Normal Mode de Imagen Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Temp. de color Ajuste avanzado Normal 20 0 0 0 0 INPUT Normal Encendido SURROUND A “Ajuste avanzado” bajo el ajuste de imagen (vea las páginas 24, 25) VOL N R Ajuste avanzado Normalizar Seleccione entrada componente/RGB RGB Protec.
Indicación en pantalla para el mando a distancia Pulse para tener acceso a cada pantalla de ajuste. R Pulse el botón R para volver al menú "Configuración". A la pantalla “Señal” para "AV" (vea la página 30, 31) A la pantalla “Señal” para "Componente" (vea la página 31) A la pantalla “Señal” para "RGB" (vea la página 32) HyV Sync 3:2 Pulldown Fre. H. Fre. V. A la pantalla “Señal” para "PC" (vea la página 32) HyV Sync Fre. H. Fre. V.
Controles de ASPECTO La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. ASPECT Tecla ASPECT El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ASPECT. INPUT SURROUND VOL N R PICTURE PICTURE POS. /SIZE SOUND SET UP ASPECT OFF TIMER PC 18 Notas: (1) Durante los modos de señal de entrada RGB y PC, el modo se conmuta sólo entre “4:3”, “Zoom” y “16:9”. (2) Para una entrada de señal de 1.125i (1.
Controles de ASPECTO Explicaciones Imagen Modo “4:3” mostrará una imagen 4:3 con un tamaño estándar 4:3. 4 4:3 3 4 El modo “Zoom” amplía la sección central de la imagen. 16 Zoom Zoom 3 4 9 “16:9" mostrará la imagen con su tamaño máximo pero con cierto alargue.
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Ajuste de la pantalla 1 PICTURE POS. /SIZE Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño Imagen”. INPUT SURROUND 2 Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Pos. vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”. Durante los modos de señal de entrada “AV(Video S)” y “Componente”. Durante los modos de señal de entrada “RGB” y “PC”. VOL R N PICTURE PICTURE POS. /SIZE Normalizar Normal Pos. horizontal horizontal Pos.
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición derecha “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición derecha “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición derecha “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ”. Cuando se presiona la tecla de posición derecha “ ”. Pos.
Ajuste del sonido 1 SOUND Pulse para mostrar el menú Sonido. INPUT SURROUND 2 Seleccione para ajustar cada elemento. VOL Presione para seleccionar el menú para ajustar. R N Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS S Graves Ajusta los sonidos bajos. Sonido Agudos Ajusta los sonidos altos. Balance Ajusta los volúmenes de los canales izquierdo y derecho.
Controles de sonido ambiental SURROUND INPUT Tecla SURROUND Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND. Encendido SURROUND Apagado VOL N R PICTURE PICTURE POS. /SIZE SOUND SET UP ASPECT Nota: El ajuste del sonido ambiental se memoriza por separado para cada modo de sonido.
Ajuste de imagen 1 2 PICTURE Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Presione la tecla de izquierda cambiar entre los modos. Imagen Normalizar Normal Mode de Imagen Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Temp.
Ajuste de imagen Notas: (1) Los ajustes de “Color” y “Matiz” no Selecciona el brillo y la densidad pueden ajustarse para los modos Contraste apropiados para la sala. de señal de entrada “RGB” y “PC”. Menos Más (2) Usted podrá cambiar el nivel de Ajuste para ver fácilmente imágenes cada función (contraste, brillo, Brillo oscuras como, por ejemplo, escenas Más oscuro Más brillante nocturnas o cabello negro. color, matiz, nitidez) en cada menú Imagen. Ajuste para un color más ligero.
Preparación del TEMPORIZADOR El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, confirme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el encendido/ apagado del temporizador. Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. 1 SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. INPUT SURROUND N PICTURE Pulse para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste. 2 VOL R SOUND Pulse para visualizar la pantalla TEMPORIZADOR ajuste.
Preparación del TEMPORIZADOR Ajuste del temporizador Pulse para seleccionar Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO. 1 TEMPORIZADOR ajuste HORA ACTUAL de ENCENDIDO Hora de ENCENDIDO de APAGADO Hora de APAGADO 0:52 Apagado 0:00 Apagado 0:00 Pulse para visualizar la pantalla Preparación de ENCENDIDO / Preparación de APAGADO. Pulse para seleccionar Ajuste de horas/Ajuste de minutos. 2 3 Pulse para ajustar cada vez.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. Pantalla. 1 SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Seleccione entrada componente/RGB RGB Pulse para seleccionar Protec. Pantalla. 2 Protec. pantalla Idioma de OSD TEMPORIZADOR ajuste Pulse para seleccionar la pantalla Protec. Pantalla.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Pulse para seleccionar Hora de inicio/ Hora de finalización (cuando se selecciona Designación de tiempo). Pulse para seleccionar Tiempo periódico/Operating Time (cuando se selecciona Intervalo). 5 Pulse para seleccionar cada pantalla de ajuste de tiempo. De.
Configuración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. (Consulte el manual de servicio para el tablero de terminales opcional.) Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB.
Configuración para las señales de entrada Sistema de color / Aspect Auto Seleccione la Señal en el menú “Configuración” durante el modo de señal de entrada AV(Video S). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Seleccione entrada componente/RGB RGB Presione para seleccionar “Sistema de color” o “Aspect Auto”. Presione para seleccionar cada función. Protec. pantalla Idioma de OSD TEMPORIZADOR ajuste Presione la tecla (ACTION).
Configuración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante el modo de señal de entrada RGB o PC. Seleccione entrada componente/RGB RGB Presione para ajustar. Protec. pantalla Idioma de OSD TEMPORIZADOR ajuste Presione la tecla (ACTION). HyV Sync R Fre. H. Fre. V. 31,5 kHz 60,0 Hz Fre. H. Fre. V. 31,5 kHz 60,0 Hz Presione para salir del modo de ajuste.
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Imagen Verificaciones Sonido Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Interferencia Sonido con ruidos Imagen normal No hay sonido Volumen (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.
Conexiones Conexión al tablero de terminales opcional (PTM-RCA1) Instalando el tablero de terminales RCA opcional, la pantalla de plasma puede manejar señales de entrada de alta calidad como, por ejemplo, AV(Video S), DVD y RGB. A continuación se muestra el método de conexión cuando está instalado el tablero de terminales opcional.
Conexiones Conexión básica Ejemplo: Cuando se conecte un amplificador AV. Notas: (1) Cambie el ajuste “Entrada Component / RGB ” en el menú "Configuración" a "Componente". (Vea las páginas 30) (2) No se incluyen equipos y cables que no sean los mostrados en la ilustración de arriba. (3) Elija un cable de conexión para Vídeo, Vídeo S o Vídeo Componente que sea apropiado para el equipo que esté siendo utilizado.
Conexiones Conexión de los terminales de los altavoces Cuando no utilice un amplificador AV, conecte directamente los altavoces a los terminales de altavoces de la pantalla de plasma. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles sobre la instalación de los mismos. Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales.
Conexiones Conexión de entrada de componente / RGB Conexión (R, G, B, HD, VD) de señales RGB R L AUDIO VD HD PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENT/RGB IN VD HD R B G Notas: (1) Cambie el ajuste “Entrada Component / RGB” en el menú "Configuración" a "Componente". (Vea las páginas 30) (2) No se incluyen equipos y cables que no sean los mostrados en la ilustración de arriba. (3) Elija un cable de conexión para vídeo, vídeo S o vídeo componente que sea apropiado para el equipo que esté siendo utilizado.
Especificaciones PDM-1 Fuente de alimentación Fuente de alimentación Uso normal Estado de espera Estado de corriente desconectada Panel de pantalla de plasma Relación de contraste Tamaño de pantalla CA de 220 – 240 V, 50/60 Hz 495 W 3,0 W 1,7 W Tipo CA con método directo 50 pulg., relación de aspecto de 16:9 3000:1 1.106 mm (An) × 622 mm (AI) × 1.269 mm (diagonal) No. of pixels 1.049.088 (1.366 (An) × 768 (AI)) [4.
Especificaciones PDM-1 Accesorios opcionales Altavoces Pedestal Unidad de montaje en pared SP-PDM1 PDS-150 PWK-150 Tarjeta de terminales RCA para pantalla de plasma PTM-RCA1 1.210 mm × 724 mm × 98 mm Dimensiones (An. × Al. × Prof.) 98 mm 724 mm 1.210 mm POWER / R - STANDBY INPUT — VOL + G POWER ON Masa (Peso) 42,5 kg (unidad principal solamente) Nota: (1) El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El peso y dimensiones son aproximados.
YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND SCANDINAVIA A.
G PDM-1 INPUT INPUT SURROUND VOL VOL N R PICTURE PICTURE PICTURE POS.
2
Indice Base Informazioni particolari sulla sicurezza ................. 4 Precauzioni relative alla Sicurezza ......................... 5 Accessori .................................................................. 7 Accessori forniti ....................................................... 7 Accessori opzionali ................................................. 7 Pile del telecomando ............................................... 8 Collegamenti ............................................................
Informazioni particolari sulla sicurezza AVVERTENZA: Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o ad umidità eccessiva. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi) AVVERTENZA: 1)Non rimuovere il pannello posteriore: è possibile venire a contatto con parti elettriche molto pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.
Precauzioni relative alla Sicurezza AVVERTENZA Installazione Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori diversi può causare l'instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone. PDS-150 • Piedistallo .................................................. PWK-150 • Dispositivo per montaggio alla parete ....... RCA per schermo al plasma ..... PTM-RCA1 • Scheda dei terminali • Altoparlanti ..............................................
Precauzioni relative alla sicurezza Se si verificano problemi durante l’utilizzo Se si verifica un problema (ad esempio, l’assenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Se si continua a utilizzare lo Schermo ampio al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti circuiti.
Accessori Accessori forniti Accertarsi di disporre degli accessori e degli articoli indicati Pile per il telecomando (2 pile di tipo R6) Telecomando Fascetta di fissaggio ×2 INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND PICTURE POS. /SIZE SET UP ASPECT OFF TIMER PC Cavo in c.a. Cavo in c.a.
Pile del telecomando Sono necessarie due pile R6. 1. Mettere il telecomando a faccia in giù. Premere ed estrarre il coperchio dello scomparto pile. 2. Installare le pile nello scomparto pile. (Le polarità delle pile devono trovarsi dove indicato nello scomparto.) 3. Rimettere a posto il coperchio facendolo scorrere fino a che si blocca. Due di formato “R6” Consiglio utile: Se si usa molto il telecomando, sostituire le pile vecchie con pile nuove di tipo alcalino.
Collegamenti Collegamento del cavo in c.a. (vedere a pag. 14) – Fascette fermacavo Fissare i cavi volanti con delle fascette fermacavo. Far passare la fascetta di fissaggio del cavo in dotazione attraverso il fermaglio, come indicato nella figura. Per fissare i cavi collegati ai terminali, avvolgere la fascetta di fissaggio dei cavi intorno ad essi e poi far passare l'estremità appuntita attraverso la sezione di bloccaggio, come indicato nella figura.
Collegamenti Collegamento dei terminali di ingresso PC Computer AUDIO PC IN POWER / R - STANDBY INPUT — VOL + G POWER ON Adattatore di conversione (se necessario) Nucleo di ferrite (formato grande) (in dotazione) Meno di 10 cm RGB Cavo PC Nucleo di ferrite (formato piccolo) (in dotazione) Terminale D-sub a 15 piedini Meno di 10 cm AUDIO Utilizzare un cavo che si adatti al terminale di uscita audio del computer.
Collegamenti Nomi dei segnali per il connettore D-sub a 15 piedini 11 12 13 14 15 6 7 1 8 2 9 10 3 4 5 Disposizione dei piedini per il terminale di ingresso PC No. piedino 1 2 3 4 5 Segnale R (rosso) G (verde) B (blu) GND (terra) GND (terra) No. piedino Segnale No.
Collegamenti Come collegare i terminali SERIAL Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer. Computer 6 Nucleo di ferrite (formato grande) (in dotazione) Cavo RS-232C 1 7 2 8 3 9 4 5 SERIAL Disposizione dei piedini nee cavo di conversione RS-232C Installazione del nucleo di ferrite (formato grande) Meno di 10 cm Connettore D-sub a 9 piedini Aprire Nota: (1) Usare il cavo RS-232C per collegare il computer allo Schermo al plasma.
Controlli di base Le spiegazioni da qui in avanti descrivono le funzioni quando la scheda opzionale di terminali RCA è installata. INPUT R - STANDBY G POWER ON — VOL + PDM-1 Interruttore principale accensione / spegnimento Tasto INPUT (Selezione modalità AV(S Video), Componente/RGB, PC) Premere il tasto INPUT per selezionare in sequenza le modalità di segnale di ingresso AV(S Video), Componente/RGB, PC. (vedere a pag. 15) Indicatore di alimentazione L’indicatore di alimentazione si accenderá.
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso Collegamento del cavo in c.a. Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma. Accensione/Spegnimento Collegamento alla presa a muro della rete elettrica Nota: La configurazione della spina del cavo di alimentazione elettrica varia da paese a paese. Il tipo di spina mostrato a sinistra potrebbe quindi non coincidere con quello adatto al paese dove l’apparecchio viene usato.
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso Selezione del segnale di ingresso INPUT Premere il pulsante INPUT per selezionare il segnale in ingresso che deve essere riprodotto dall'apparecchio che è stato collegato allo schermo al plasma. R - STANDBY INPUT — VOL Selezionare i segnali in ingresso da collegare installando la scheda opzionale di terminali. (vedere a pag.
Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando Per il menu di regolazione “Immagine" (vedere a pag. 24) Premere per selezionare ciascuna voce. Immagine Normalizzare Mode Immagine Contrasto Colore Tinta Nitidezza Temp. colore Impostazion avanzata Normale Normale On INPUT Per “Impostazioni avanzate” in regolazione Immagine (vedere a pag.
Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando Premere per accedere alle varie schermate di regolazione. R Premere il tasto R per ritornare alla schermata “Approntamento”. Per la schermata di regolazione Per la schermata “Segnale” Per la schermata di regolazione “Segnale” per “Segnale” per “Componente” per “RGB” (vedere a pag. 32) “AV” (vedere a pag. 30, 31) (vedere a pag. 31) Segnale 3:2 Pulldown [ Componente ] [ RGB ] Segnale On H&V Sync Freq. O. Freq. V.
Comandi ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini) Con lo Schermo al plasma diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima, formato cinema incluso. ASPECT Tasto ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini) La modalità Aspetto cambia ogni volta che si preme il tasto ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini). INPUT SURROUND VOL N R PICTURE PICTURE POS.
Comandi ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini) Modalità Spiegazione Immagine Con “4:3” le immagini di formato 4:3 appaiono nel loro formato 4:3 standard. 4 4:3 4:3 3 4 La modalità “Zoom” ingrandisce la parte centrale dell'immagine. 16 Zoom Zoom 3 4 9 Con “16:9” le immagini appaiono nella loro grandezza massima ma con una vista allungata. 16 16 : 9 16:9 3 4 9 16 N-Zoom N-Zoom 3 9 16 Per un'immagine allungata L'immagine è allargata.
Regolazione “Pos./Dimen. immagine” (Posizione e Grandezza delle immagini) Regolazione dello schermo 1 PICTURE POS. /SIZE Premere per richiamare la schermata “Pos./Dimen. immagine”. INPUT SURROUND 2 Premere per selezionare “Pos. orizzontale/Dimen. orizzontale/Pos. verticale/Dimen. verticale/Fase sincronizzazion”. In modalità Segnale di ingresso “AV(S Video)” e “Componente”. In modalità Segnale di ingresso “RGB” e “PC”. Pos./Dimen. Immagine Pos./Dimen. Immagine Normalizzare Pos. orizzontale Dimen.
Regolazione “Pos./Dimen. immagine” (Posizione e Grandezza delle immagini) Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a sinistra. Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a destra. Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a sinistra. Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a destra. Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a sinistra. Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a destra. Quando si preme il tasto “ ” di spostamento a sinistra.
Regolazione del suono 1 2 SOUND Premere per richiamare la schermata Menu “Audio”. INPUT Selezionare per regolare le singole voci. SURROUND Premere per selezionare il menu per regolare. VOL R N Ascoltare il suono e selezionare per ottenere il livello desiderato. PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS S Bassi Serve a regolare i suoni bassi. Audio Normale Normalizzare Normale Acuti Serve a regolare i suoni alti. Bilanciamento Serve a regolare il volume a destra e a sinistra.
Comandi per l’effetto di suono Surround SURROUND INPUT Tasto SURROUND I vantaggi di un impianto sonoro con sistema surround sono enormi. La sensazione è quella di essere completamente avvolti dal suono; proprio come se si fosse ad un concerto o al cinema. L’impostazione surround viene attivata o disattivata ogni volta che si preme il tasto SURROUND. SURROUND On Off VOL N R PICTURE SOUND SET UP Surround PICTURE POS.
Regolazioni delle immagini 1 PICTURE Premere per richiamare la schermata Menu "Immagine". Immagine Normalizzare Mode Immagine Contrasto 2 Selezionare per regolare le singole voci. Premere per selezionare il menu per regolare. Colore Tinta Nitidezza Temp. colore Impostazion avanzata Normale 20 Normale On Con riferimento all'immagine dietro il menu, selezionare per ottenere il livello desiderato. Immagine Normalizzare Mode Immagine Contrasto Colore Tinta Nitidezza Temp.
Regolazioni delle immagini Voce Effetto Contrasto Meno Più Più chiaro Più Regola leggermente su un colore più chiaro. Colore Meno Tinta (solo in NTSC) Seleziona luminosità e densità appropriati all'ambiente. Regola per migliorare la visione d'immagini scure quali di paesaggi notturni o di capelli neri. Luminosità Più scuro Regolazioni Regola per un bel colore della pelle. Rossastro Verdastro Per un immagine nitida.
Impostazione del TIMER Il timer può accendere o spegnere lo schermo al plasma. Prima di impostare il timer, controllare l'esattezza dell'ora attuale e regolarla se necessario. Quindi, attivare o disattivare il timer. Visualizzare la schermata di impostazione del timer. 1 SET UP Premere per visualizzare la schermata del menu Setup. INPUT SURROUND 2 VOL N Premere per selezionare l'impostazione del TIMER.
Impostazione del TIMER Impostazione timer Premere per selezionare l'ora di accensione o di spegnimento. 1 Impostare TIMER Ora attuale Accensione Ora di accensione Spegnimento Ora di spegnimento 0:52 Off 0:00 Off 0:00 Premere per visualizzare la schermata di impostazione dell'accensione e dello spegnimento. Premere per selezionare la regolazione delle ore/dei minuti. 2 Premere per regolare l'ora.
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Non visualizzare un fermo immagine, specialmente in modalità 4:3, per un certo periodo di tempo. Se è necessario che il display rimanga attivo, si deve utilizzare la funzione Salvaschermo. 1 SET UP Premere per visualizzare la schermata del menu Approntamento. Premere per selezionare Salvaschermo.
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) Impostazione del tempo per Salvaschermo 5 Premere per selezionare Ora di avvio/ Ora di fine (quando si seleziona la Assegnazione del tempo). Premere per selezionare Tempo periodico/Tempo operativo (quando si seleziona Intervallo). Ora di avvio 0 : 00 00 00 Ora di avvio Regolare le ore Regolare i minuti Ora di fine Premere per selezionare le schermate di regolazione dell'ora.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Selezione ingresso componente/RGB Selezionare i segnali di ingresso da collegare mediante installazione della scheda dei terminali RCA. (Far riferimento al manuale di assistenza tecnica per la scheda dei terminali, opzionale.) Selezionare concordemente ai segnali dall’apparecchiatura sorgente collegata ai terminali di ingresso Componente/RGB.
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso Sistema colore / Aspect Auto In modalità Segnale di ingresso AV(S Video), selezionare “Segnale” nel menu “Approntamento”. (Appare la schermata Menu “Segnale [AV]”.) Premere per selezionare “Standard colore” o “Aspect Auto”. Premere per selezionare le singole funzioni. Approntamento Selezione ingresso componente/RGB RGB Segnale Salvaschermo Italiano Lingua OSD Impostare TIMER Premere il tasto (ACTION).
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso SYNC In modalità Segnale di ingresso RGB o PC, selezionare “Segnale” nel menu “Approntamento”. Premere per regolare. Approntamento Selezione ingresso componente/RGB RGB Segnale Salvaschermo Italiano Lingua OSD Impostare TIMER Premere il tasto (ACTION). [ RGB ] Segnale H&V Sync R Freq. O. Freq. V. Premere per uscire dalla modalità Regolazione. 31,5 kHz 60,0 Hz [ PC ] Segnale H&V Sync Freq. O. Freq. V.
Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all'assistenza tecnica, individuare i sintomi e verificarli secondo la tabella riportata di seguito. Immagine Immagine Verifica Suono Interferenza Suono disturbato Motori elettrici Auto / moto Luci fluorescenti mmagine normale Assenza di suono Livello del volume (Verificare se la funzione Suono muto è stata attivata da telecomando.
Collegamenti Collegamento alla scheda opzionale di terminali (RTM-RCA1) Installando la scheda opzionale di terminali RCA, lo schermo al plasma è in grado di gestire segnali in ingresso di alta qualità come AV(S Video), DVD ed RGB. Di seguito viene illustrato il metodo di connessione per collegare la scheda opzionale di terminali RCA. Segnali di ingresso AV/Componenti/RGB/PC AUDIO R R L AUDIO VIDEO S VIDEO AV IN Terminali AV (ingresso audiovisivo) (vedere a pag.
Collegamenti Collegamenti principali Es.
Collegamenti Collegamento dei terminali degli altoparlanti Se non si fa uso di un amplificatore AV, collegare gli altoparlanti direttamente ai terminali per gli altoparlanti del monitor al plasma. Per dettagli sull’installazione degli altoparlanti vedere il relativo Manuale di installazione. Come altoparlanti si devono utilizzare solamente quelli opzionali. Altoparlanti (Accessori opzionali) 1 3 2 1 Togliere i tubi dalle estremit dei cavi degli altoparlanti.
Collegamenti Collegamento dei terminali di ingresso componente / RGB Collegamento dei segnali (R, G, B, HD, VD) Esempio di sorgente segnali di ingresso Presa adattatore BNC-RCA Ingresso RGB alle prese R, G, B, HD, VD Videoregistratore compatibile HDTV 5 cavi RGB BNC Telecamera RGB R L AUDIO VD HD PR/CR/R PB/CB/B Y/G COMPONENTI / RGB IN AUDIO 2 cavi audio RCA Ingresso audio alle prese L/R Computer VD HD R B G Note: (1) Modificare l'impostazione “Selezione ingresso componente/RGB” nel menu “App
Specifiche tecniche PDM-1 Alimentazione 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Consumo elettrico Utilizzo normale Consumo in modalità Attesa 495 W 3,0 W 1,7 W Apparecchio spento a Pannello schermo al plasma-16:9 Rapporto di contrasto Dimensioni dello schermo Drive method AC type 50-inch, 16:9 aspect ratio 3000:1 1.106 mm (L) × 622 mm (A) × 1.269 mm (diagonal) No. of pixels 1.049.088 (1.366 (L) × 768 (A)) [4.
Specifiche tecniche PDM-1 Accessori opzionali Altoparlanti Piedistallo Dispositivo per montaggio alla parete SP-PDM1 PDS-150 PWK-150 Scheda dei terminali RCA per schermo al plasma PTM-RCA1 Dimensioni (L × A × P) 1.210 mm × 724 mm × 98 mm 98 mm 724 mm 1.210 mm POWER / R - STANDBY INPUT — VOL + G POWER ON Massa (Peso) Circa 42,5 kg peso netto (solo unità principale) Note: (1) Le specifiche tecniche sono soggette a variazione anche senza preavviso.
YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND SCANDINAVIA A.