Operation Manual

2
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES
.............................. .. .. .. .. ..
2
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI
SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
....
3
PRECAUTION
.............................. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
7
NOM DES COMPOSANTS
.............................. .. .. ..
8
Unité Principale .................................... 8
Télécommande à distance............................ 9
Mise en Place des Piles ............................ 9
Utilisation de la télécommande ...................... 9
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
........
10
Installation ........................................ 10
Mesures anti-basculement .......................... 10
Branchement à un Ordinateur Personnel .............. 11
Branchement du Câble D’alimentation ................ 12
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION
....
13
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) ........ 13
Changement D’entrée .............................. 14
Réglage du Volume ................................ 14
Mode Sourdine Audio .............................. 14
Changement de la Taille ............................ 15
Affichage de L’écran des Signaux D’entrée ............ 15
Réglage Automatique de la Position de L’écran et de L’horloge
.. 16
Opération Indépendante de Plusieurs Écrans ........ 16
Utilisation de L’écran Menu .......................... 16
MENU IMAGE...................................... 17
MENU AUDIO...................................... 18
MENU MINUTERIE ................................ 18
MENU FONCTION.................................. 19
MENU RÉGLAGE INITIAL .......................... 20
MENU LANGUE .................................... 21
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
....................
21
Enregistrement Automatique ........................ 21
Contrôle des Signaux .............................. 22
Mode D’économie de L’énergie ...................... 22
RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN À PLASMA
....
23
REMARQUES
.............................. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
23
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
24
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ...... 24
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
.. 26
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
............
27
Entrée des Signaux ................................ 27
Liste des Signaux Recommandés .................... 28
SUPPLÉMENTS
.............................. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
30
Fonction de L’unité Vidéo Proposée en Option ........ 31
Fonction de L’unité Tuner Proposée en Option ........ 43
Grand écran d’affichage à plasma et à haute définition
L’écran d’affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une résolution
de 1024 (H) x 1024 (V) pixels, permet de créer un grand écran affichage à
haute définition (format d’image : 16/9) plat. L’écran d’affichage n’étant
pas affecté par les interférences électromagnétiques provenant de
sources géomagnétiques et des lignes à haute tension situées dans le
voisinage, les images affichées à l’écran sont de très grande qualité et ne
sont pas affectées par des défauts de convergence des couleurs ou une
distorsion à l’affichage.
Processeur numérique à haute performance
Une vaste gamme de signaux d’ordinateur peuvent être utilisés du
640 x 400, 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA.
Une télécommande à distance d’une
utilisation aisée et un système d’affichage sur
écran
La télécommande à distance incluse avec l’appareil permet de faciliter les tâches
de réglage des fonctions de l’affichage. En outre, le système d’affichage sur écran
affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages
de contrôle de l’affichage d’une manière très lisible et compréhensible.
TruBass
TruBass, SRS et (
o
) symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
TruBass technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
A propos de l’unité vidéo proposée en option
Les fonctions suivantes peuvent être obtenues en branchant à l’appareil
l’unité vidéo optionnelle.
(1) Un terminal composite/S et deux terminaux de composants ont été
ajoutés. En outre, on a également fourni comme sortie de contrôle un
terminal de sortie vidéo composite.
(2) Une vaste gamme de dispositifs autres que les ordinateurs personnels
peuvent également être branchés.
(3) Une entrée de composant est possible pour passer aux signaux RGB à
partir de l’écran du Menu.
(4) Un terminal SCART est également fourni pour le signal aux normes du
standard européen. Il fonctionne comme un terminal d’entrée
composite/S/RGB ou comme un terminal de sortie vidéo.
Options
Veuillez consulter votre revendeur local pour de plus amples détails.
DISPOSITIF D'INSTALLATIION MURALE
PWK-242
UNITE VIDEO
PTB-4210
Une unité d’expansion pour visualiser des vidéos avec ce
dispositif.
CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel a été imprimé avant la fabrication de ce produit. Après
impression, certaines caractéristiques techniques de ce produit
sont sujettes à modification pour une amélioration du
fonctionnement ou toute autre raison. Dans ce cas, les
caractéristiques de l’appareil lui-même priment sur celles qui sont
énoncées dans ce manuel.
MARQUES DÉPOSÉES
VGA et XGA sont des marques déposées d’International Business
Machines Corporation.
APPEL et Macintosh sont des marques déposées d’Apple
Computer Inc.
Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de
commerce ou des marques déposées de leur dépositaire
respectif.
021_PDM-4210_G_FRA_caution 2003.12.23 16:47 ページ 2 (ブラック 版)