PM5000E.
PM5000E.book Page 2 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the rear of the unit.
PM5000E.book Page 3 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
PM5000E.book Page 4 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Connexions Pile auxiliaire • Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume au minimum. Précautions d'utilisation • Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture de l'appareil (trous d'aération, etc.). • Cet appareil dispose d'une pile de secours intégrée.
PM5000E.book Page 5 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
PM5000E.book Page 6 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Avant-propos Avant-propos Nous vous remercions d'avoir choisi la console de mixage Yamaha PM5000. La PM5000 est la digne héritière de la Yamaha PM4000, unanimement saluée comme la console de référence de la décennie en matière de renforcement du son, tant au niveau des performances que des fonctionnalités.
PM5000E.book Page 7 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM A propos de ce guide A propos de ce guide Approche générale Ce mode d'emploi est en grande partie consacré à la description des caractéristiques et des fonctions liées aux différents modules de la PM5000. La conception opérationnelle de la PM5000 étant basée sur les principes connus de la console analogique, toute personne habituée aux consoles PM4000 ou similaires devrait être à même d'utiliser la PM5000 sans aucun problème.
PM5000E.book Page 8 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Table des matières Avant-propos 6 A propos de ce guide 7 Approche générale ...................................... 7 Les modèles PM5000 .................................. 7 Présentation générale de la console PM5000 10 Vue générale de l'instrument.................... 10 Panneau supérieur .................................... 10 Panneau arrière ......................................... 12 Extension : connexion à un équipement externe .............
PM5000E.book Page 9 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de l'oscillateur et de l'intercom 38 Sortie du signal d'oscillateur/d'intercom. 39 Section de contrôle 40 Source de contrôle .................................... 40 Les sorties de contrôle.............................. 41 Contrôle du signal de cue ......................... 41 Mode Solo................................................... 44 Cue et Solo ....................................................44 Principe d'utilisation.................
PM5000E.book Page 10 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Présentation générale de la console PM5000 Présentation générale de la console PM5000 Vue générale de l'instrument La vue d'ensemble des sections relatives aux fonctions dans la configuration de base de la console PM5000 est illustrée ci-dessous. Sur la PM5000-52C, la section de sortie principale est située au centre de l'instrument, alors que sur tous les autres modèles, elle est logée sur le côté droit de la console.
PM5000E.book Page 11 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Présentation générale de la console PM5000 1 Section des canaux d'entrée (page 15) L'instrument dispose de deux types de canaux d'entrée, mono et stéréo, mais la structure de base des blocs est la même dans les deux cas. Après son passage par l'alimentation dérivée, le gain d'entrée, l'inversion de phases et le filtre passe-haut, le signal audio traverse un égaliseur à 4 bandes avant d'atteindre le fader de canal.
PM5000E.book Page 12 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Présentation générale de la console PM5000 7 Section d'assourdissement principale (page 21) NOTE Les deux vis sur le côté droit de la section de contrôle numérique servent à fixer le couvercle de protection. Les six autres vis situées sur les côtés des sections principales permettent de fixer le pupitre ou le câble d'intercom. Ces 8 vis n'affectent pas la résistance mécanique de l'unité.
PM5000E.book Page 13 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Présentation générale de la console PM5000 ! Entrées mono (stéréo) ( Sortie stéréo et sortie mono Des connecteurs d'entrée de type XLR, des connecteurs de sortie DIRECT OUT ainsi que des connecteurs d'entrée INSERT IN et de sortie INSERT OUT sont disponibles sur chaque canal d'entrée. Les modules stéréo disposent de connecteurs distincts pour les canaux L et R, mais pas de connecteur de sortie DIRECT OUT.
PM5000E.book Page 14 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Présentation générale de la console PM5000 Extension : connexion à un équipement externe La console PM5000 est entièrement autonome et s'utilise efficacement de manière indépendante. Cependant, elle offre certaines capacités d'extension polyvalentes. Dans cette section, nous vous expliquerons comme synchroniser la PM5000 avec un équipement externe et la connecter en cascade avec d'autres consoles de mixage Yamaha.
PM5000E.book Page 15 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section des canaux d'entrée Section des canaux d'entrée Module d'entrée mono Module d'entrée stéréo Modules d'entrée mono et stéréo Les modules d'entrée mono et stéréo forment la section des canaux d'entrée de la console. Chaque module stéréo comporte essentiellement deux chemins de signaux mono parallèles, et des commandes de panneau contrôlant les deux canaux simultanément.
PM5000E.book Page 16 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section des canaux d'entrée 3 Commande [GAIN] Ajuste le niveau d'entrée. Lorsque le sélecteur [PAD] est désactivé, le niveau d'entrée peut être réglé de –10 dB à –60 dB. Lorsque le sélecteur [PAD] est activé, la plage de valeurs possible varie entre +16 dB et –34 dB. N OT E Les modules stéréo disposent de commandes de gain concentriques : la commande interne règle le gain du canal de gauche et la commande externe celui du canal de droite.
PM5000E.book Page 17 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section des canaux d'entrée Bloc d'insertion Bloc d'envoi auxiliaire stéréo 1~12 Ces sélecteurs sont utilisés pour déterminer si l'équipement de traitement externe relié aux connecteurs INSERT IN et INSERT OUT du panneau arrière est inséré dans le chemin du signal de canal et à quel endroit. Les commandes de ce bloc déterminent les niveaux auxquels le signal de canal est envoyé vers les 12 bus auxiliaires stéréo de la console.
PM5000E.book Page 18 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section des canaux d'entrée Bloc d'envoi G/A (Groupe/Aux) 1~8 Bloc de sortie principale Ces commandes déterminent les modalités d'envoi du signal de canal vers les 8 bus de groupe/auxiliaires de la console. Ce bloc détermine les modalités d'affectation du signal de canal aux bus stéréo et mono (centre) principaux de la console. Les sorties stéréo et mono s'utilisent séparément ou conjointement, comme par exemple pour la sortie LCR.
PM5000E.book Page 19 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section des canaux d'entrée ( Sélecteurs de sortie principale ¡ Indicateur de niveau Déterminent la destination d'envoi du signal de canal post-fader. Pour affecter le signal de canal au bus stéréo, il faut activer le sélecteur [ST] et utiliser les commandes [PAN] & ou [BAL] * pour régler l'image stéréo. Pour envoyer le signal au bus mono, activez le sélecteur [MONO].
PM5000E.book Page 20 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section des canaux d'entrée Bloc de faders de canaux Les faders de canaux déterminent le niveau de chaque signal de canal envoyé vers les bus principaux de la console, et sont d'une importance capitale pour configurer la balance entre les différents canaux du mixage. Les faders de canaux peuvent également être affectés à des groupes VCA ou des groupes de mute spécifiques pour le contrôle du niveau de groupe et de mute.
PM5000E.book Page 21 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section des canaux d'entrée Groupage des canaux Cette section décrit le processus d'affectation des canaux aux groupes VCA et aux groupes de mute.
PM5000E.book Page 22 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section des canaux d'entrée Procédure d'affectation de groupe VCA 1 Appuyez sur la touche ASSIGN MODE [VCA] pour lancer la procédure d'affectation (le voyant commence à clignoter). 2 Activez un sélecteur [CUE] de VCA principal pour spécifier le VCA principal auquel un ou plusieurs canaux vont être affectés. Le sélecteur [CUE] commence à clignoter.
PM5000E.book Page 23 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section des canaux d'entrée Procédure d'affectation de groupe de mute 1 Appuyez sur la touche ASSIGN MODE [MUTE] pour lancer la procédure d'affectation (le voyant commence à clignoter). 2 Activez un sélecteur de mute principal ([1] ~ [8]) pour spécifier le mute principal auquel un ou plusieurs canaux vont être affectés. Le sélecteur de mute principal commence à clignoter.
PM5000E.book Page 24 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section des canaux d'entrée Contrôle de groupe de sélecteurs de VCA et de mute principaux Si plusieurs canaux d'entrée sont affectés aux sélecteurs de VCA ou de mute principaux, tel qu'indiqué dans la section précédente, ces canaux pourront être contrôlés en tant que groupe à partir d'un seul fader ou sélecteur de mute.
PM5000E.book Page 25 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section des canaux d'entrée Les sélecteurs [CUE] VCA 1 ~ VCA 12 fonctionnent comme un groupe de sélecteurs de cue pour tous les canaux d'entrée affectés. Lorsqu'un sélecteur [CUE] de VCA principal est activé, il s'allume alors que les sélecteurs [CUE] de tous les canaux affectés clignotent, et les signaux en provenance de ces canaux sont acheminés vers les bus de cue (L&R, C) de la console pour y être contrôlés.
PM5000E.book Page 1 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Mode d'indication des sélecteurs [ON] de canaux de groupe assourdis Lorsque les canaux affectés à un sélecteur MUTE MASTER ([1] ~ [8]) sont assourdis, les sélecteurs [ON] des canaux assourdis peuvent être réglés soit pour clignoter soit pour s'éteindre complètement. Le clignotement est le réglage initial par défaut.
PM5000E.book Page 2 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM 2 Lorsque l'écran Group Mute Display Setup Mode s'affiche, utilisez les touches [INC]/[DEC] pour sélectionner « BLINK » (les sélecteurs [ON] des canaux assourdis commencent à clignoter) ou « STATIC » (les sélecteurs [ON] des canaux assourdis s'éteignent).
PM5000E.book Page 26 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de sortie principale Section de sortie principale Module stéréo auxiliaire principal Module G/A principal Module stéréo / mono principal Entrées multiples principales Modules uniques La section de sortie principale est composée de modules abritant les sorties principales de 12 bus stéréo auxiliaires, 8 bus G/A (de groupe/auxiliaires), un bus stéréo et un bus mono.
PM5000E.book Page 27 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de sortie principale Acheminement de base des signaux Comme pour les modules de canaux d'entrée, la seule véritable différence entre les sorties stéréo auxiliaires, les sorties G/A principales et les sorties stéréo et mono principales est qu'elles sont soit mono soit stéréo. L'acheminement de base est identique pour tous les signaux, ainsi que l'indiquent en résumé les diagrammes ci-dessous.
PM5000E.book Page 28 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de sortie principale Commandes communes à toutes les unités principales L'acheminement de base du signal étant commun aux différents modules principaux, tous les modules partagent également d'autres commandes. Chaque type de module se définit en fait par ses différences avec les autres types de module.
PM5000E.book Page 29 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de sortie principale 1 Sélecteur [TO MATRIX] 8 Fader principal Lorsque ce sélecteur est activé, le signal de l'unité principale correspondante est envoyé vers la matrice stéréo et mono. L'envoi de matrice se fait en dérivation après le fader principal et le sélecteur [ON] principal. De ce fait, le sélecteur [ON] principal doit être activé pour que le signal principal puisse être envoyé vers la matrice via le sélecteur [TO MATRIX].
PM5000E.book Page 30 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de sortie principale Module stéréo auxiliaire principal Reportez-vous à la section précédente « Commandes communes à toutes les unités principales » pour les descriptions des commandes stéréo auxiliaires principales non mentionnées dans la présente section. 5 Sélecteur [L+R] L'activation de ce sélecteur ajoute le signal stéréo prémixé correspondant au signal mono, qui est ensuite émis via les canaux principaux L et R.
PM5000E.book Page 31 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de sortie principale Module G/A (Groupe/Aux) principal Reportez-vous à la section précédente « Commandes communes à toutes les unités principales » pour les descriptions des commandes G/A principales non mentionnées dans la présente section.
PM5000E.book Page 32 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de sortie principale Basculement Group/Aux Les modules G/A sont tous de type double, et peuvent être réglés pour fonctionner comme GROUP POST PAN (unité stéréo principale), GROUP PRE PAN (unité double mono principale) ou AUX (unité double mono principale). Le mode actuellement sélectionné de chaque module G/A est signalé par le voyant de mode de bus G/A correspondant.
PM5000E.book Page 33 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de sortie principale Différences de fonctionnement de cue dans les divers modes de bus G/A La modalité d'envoi d'un signal G/A principal vers les bus de cue varie selon le mode de bus G/A sélectionné. Lorsque le mode GROUP PRE PAN ou AUX est sélectionné, les canaux G/A principaux adjacents fonctionnent indépendamment et le même signal est envoyé aux deux bus de cue L et R lorsque la fonction cue et activée.
PM5000E.book Page 34 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de sortie principale Modules stéréo et mono principaux Reportez-vous à la section précédente « Commandes communes à toutes les unités principales » pour les descriptions des commandes stéréo et mono principales non mentionnées dans la présente section.
PM5000E.book Page 35 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section d'envoi de matrice et de sortie principale Section d'envoi de matrice et de sortie principale Section d'envoi de matrice La section d'entrée de matrice est située dans la partie supérieure de la section de sortie principale.
PM5000E.book Page 36 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section d'envoi de matrice et de sortie principale Module stéréo auxiliaire principal Module stéréo / mono principal ST MATRIX Les envois de canal stéréo vers les matrices stéréo sont transmis directement avec une balance L/R déterminée par le canal source. (MONO) MATRIX Les envois de canal mono vers les matrices stéréo sont mixés en interne en mono.
PM5000E.book Page 37 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section d'envoi de matrice et de sortie principale Section de sortie de matrice principale La section de sortie de matrice principale est située à droite de la section d'envoi de matrice. La section de sortie de matrice principale détermine l'emplacement sur lequel les signaux reçus dans la section d'envoi de matrice sont finalement émis, à l'aide de fonctions supplémentaires, notamment [INSERT], [RECALL SAFE] et d'autres.
PM5000E.book Page 38 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de l'oscillateur et de l'intercom Section de l'oscillateur et de l'intercom Les sections de l'oscillateur et de l'intercom, situées à droite de la section principale, sont indépendantes. La section de l'oscillateur est capable de générer un bruit rose ou des signaux d'onde sinusoïdale pour les tests et la configuration système via le bus TB, alors que la section d'intercom sert à envoyer le signal audio du micro d'intercom via le bus TB.
PM5000E.book Page 39 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de l'oscillateur et de l'intercom Sortie du signal d'oscillateur/d'intercom L'oscillateur est capable de produire un bruit rose en continu ou par salve et des signaux d'onde sinusoïdale sur une plage allant de 20 Hz à 20 kHz. Activez le sélecteur [PINK] de la section de l'oscillateur afin de générer du bruit rose. Si le sélecteur [SWEEP/ BURST] est désactivé, le bruit rose produit sera continu.
PM5000E.book Page 40 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle Section de contrôle Source de contrôle Il est possible de sélectionner trois sources pour le contrôle : le signal stéréo principal, le signal entrant sur des entrées à deux pistes (2TR IN 1 et 2TR IN 2) et CUE. Pour contrôler le signal stéréo principal via les sorties MONITOR A ou MONITOR B, il suffit d'activer le sélecteur [ON] correspondant et de régler la commande [LEVEL] selon les besoins.
PM5000E.book Page 41 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle Les sorties de contrôle Contrôle du signal de cue Les deux sorties de contrôle peuvent être utilisées séparément ou simultanément. Lors de l'utilisation simultanée de MONITOR A et B, le sélecteur [LCR] peut être activé pour permettre au canal L de MONITOR B de fonctionner comme canal C (central) pour le contrôle LCR en conjonction avec les canaux L et R de MONITOR A.
PM5000E.book Page 42 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle Lorsqu'un sélecteur [CUE] de canal est utilisé en direct, le signal de pre-fader de canal est envoyé vers MONITOR OUT, indépendamment de l'état d'activation ou de désactivation du sélecteur [ON] de canal. En revanche, le contrôle de cue des canaux d'entrée via la section VCA est toujours AFL (contrôle sur postfader et post [PAN/BAL]).
PM5000E.book Page 43 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle Les points de cue (repère) de toutes les unités principales peuvent être activés au même moment. Pour contrôler les signaux de pre-fader principal, activez le sélecteur [MASTER PFL] ou désactivez ce dernier afin de contrôler les signaux post-fader de contrôle.
PM5000E.book Page 44 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle Mode Solo Cue et Solo Les termes de contrôle de « solo » et de « cue » sont souvent utilisés l'un pour l'autre, alors qu'ils sont interchangeables dans certains cas seulement.
PM5000E.book Page 45 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle Principe d'utilisation Haut-parleur secondaire L Pour activer le mode solo, il faut maintenir le sélecteur [SOLO MODE] du bandeau de bargraphes enfoncé pendant plusieurs secondes, jusqu'à ce que le sélecteur commence à clignoter. Si vous n'arrivez pas à passer en mode solo, reportezvous à la page 66 pour déterminer les raisons à cela.
PM5000E.book Page 46 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle Master Solo Select Haut-parleur secondaire L Dans les configurations complexes à grande échelle, la méthode de base d'utilisation des sélecteurs [CUE] individuels pour vérifier les envois vers les haut-parleurs principaux en facade, les haut-parleurs secondaires, les moniteurs sur scène, le matériel d'enregistrement et d'autres équipements peut paraître déroutante et fastidieuse.
PM5000E.book Page 47 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle Bandeau de bargraphes Le bandeau de bargraphes de la PM5000 est doté d'indicateurs de graphiques en bâtons qui affichent les niveaux de signaux aux sorties principales (stéréo auxiliaire, groupe/auxiliaire, stéréo, mono), aux sorties de matrice (stéréo, mono), aux bus de cue (L/C/R) et d'intercom/oscillateur et ce, de –39 dB au niveau PEAK, en incréments de 3 dB.
PM5000E.book Page 48 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle Le bandeau de bargraphes est également doté de variateurs indépendants pour les indicateurs, de commandes d'éclairement pour les sélecteurs de panneau et de lampes en col de cygne, ainsi que d'un sélecteur [LAMP OFF] pour les lampes en col de cygne. Variateur de lampe en col de cygne. Sélecteur de désactivation de lampe en col de cygne.
PM5000E.book Page 49 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Section de contrôle numérique Fonctions de commande La section de contrôle numérique comprend la majorité des fonctions utilisées pour la commande numérique de la mémoire de scènes de la console PM5000 et ses fonctionnalités utilitaires.
PM5000E.book Page 50 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique 1 Afficheur de scène (3 chiffres + 3 points) 8 Pavé alphanumérique Lorsque la fonction de mémoire de scènes de la PM5000 est activée, le numéro de la mémoire de scène actuellement sélectionnée (la dernière rappelée) – 000 ~ 999 – s'affiche sur cet écran.
PM5000E.book Page 51 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Fonctions de mémoire de scènes Présentation Une « scène » est un ensemble de réglages de panneau stockés dans l'une des 1 000 mémoires de scènes internes de la console PM5000 (000 ~ 999). Une scène stockée peut être instantanément rappelée à tout moment pour subir des modifications efficaces et rapides.
PM5000E.book Page 52 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Durée de fade 3 Activez les sélecteurs [CUE] des canaux d'entrée et des VCA principaux que vous voulez affecter à la fonction de durée de fade afin que les voyants correspondants commencent à clignoter. Lorsque vous appuyez sur un sélecteur [CUE] dont le voyant clignote, celui-ci s'éteint et le canal concerné n'est plus affecté à la fonction de durée de fade (c.-à-d.
PM5000E.book Page 53 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Stockage de scène Rappel de scène La procédure suivante permet de stocker les réglages de panneau avec les réglages de durée de fade actuellement sélectionnés, et définis tel qu'indiqué dans la section précédente. Voici la procédure de rappel des données de scène stockées.
PM5000E.book Page 54 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Annuler le rappel Pour annuler l'opération de rappel de scène précédente, appuyez sur le sélecteur [RECALL UNDO]. Si vous appuyez alors une seconde fois sur le sélecteur [RECALL UNDO], c'est l'état antérieur à l'opération d'annulation qui sera, une fois de plus, rappelé. Edition de titre Il est possible de saisir, pour chaque scène, un total de 12 caractères.
PM5000E.book Page 55 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Touche numérique Caractères non numériques (sélectionnés séquentiellement par la touche) 1 ! “ # $ % & ' ( ) * + , - . \ : ; < = > ? @ [ 2 A B C a b c 3 D E F d e f 4 G H I g h I 5 J K L j k l 6 M N O m n o 7 P Q R S p q r s 8 T U V t u v 9 W X Y Z w x y z 0 (espace) 3 Fonction de prévisualisation La fonction de prévisualisation est, en quelque sorte, une « fonction d'édition hors ligne », qui vous per
PM5000E.book Page 56 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique 3 Appuyez la touche [ENTER] pour confirmer le numéro de scène sélectionné, et ce dernier s'allume en continu. Les réglages de scène sont reproduits, au même moment, par les commandes de panneau mais aucune modification n'a lieu au niveau de la sortie audio de la console. N OT E Durant la prévisualisation, tous les réglages stockés sont reproduits sur les commandes de panneau.
PM5000E.book Page 57 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Opérations communes Toutes les fonctions utilitaires sont accessibles et modifiables via le pavé alphanumérique et les touches [CLEAR/EXIT], [ENTER] ainsi que les touches [INC] et [DEC] alors que la vérification des fonctions et des valeurs se fait respectivement sur les afficheurs de scène, de message et de paramètre. 1 Appuyez sur le sélecteur [UTILITY] de sorte à allumer son voyant.
PM5000E.book Page 58 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique 4 Lors de la sélection d'un paramètre susceptible d'être édité, le premier paramètre modifiable s'affiche à l'écran en clignotant. Utilisez les touches [INC] et [DEC] ou le pavé alphanumérique pour éditer les valeurs selon les besoins, puis appuyez sur [ENTER]. La valeur suivante modifiable, si elle existe, commence à clignoter et peut alors être éditée de la même façon.
PM5000E.book Page 59 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Date/Time (Date/heure) (Paramètre N˚ U02) C'est la date et l'heure gérées par l'horloge interne de la PM5000. Les paramètres de date et d'heure servent à estampiller la mémoire de scène et d'autres données sauvegardées sur des cartes de mémoires CompactFlash externes.
PM5000E.book Page 60 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique ● Formatage 2 Si vous avez sélectionné FMT puis appuyé sur [ENTER] à l'étape 1 ci-dessus, le message de confirmation suivant devra s'afficher. S U R E ? Y : 1 3 Touche numérique N : 3 Appuyez sur la touche alphanumérique [1] pour lancer le formatage de la carte ou sur la touche [3] pour abandonner l'opération. Ne retirez jamais une carte mémoire du logement de carte durant une opération de formatage.
PM5000E.book Page 61 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique 4 Appuyez sur la touche alphanumérique [1] pour lancer le chargement du fichier ou sur la touche [3] pour abandonner l'opération. Ne retirez jamais une carte mémoire du logement de carte durant une opération de chargement. L'écran suivant s'affiche pendant le chargement des données.
PM5000E.book Page 62 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Memory Protect (Protection de la mémoire) (Paramètre N˚ U05) Scene Edit (Edition de scène) (Paramètre N˚ U06) Cette fonction sert à protéger momentanément la mémoire de scènes de toute tentative de remplacement (seule l'opération de rappel est disponible). Cette fonction vous permet de modifier l'ordre des scènes stockées (010 ~ 999) pour l'adapter au mouvement et à l'enchaînement d'une production musicale ou dramatique.
PM5000E.book Page 63 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Copy scene (Copier la scène) : Le contenu de la mémoire de scène cible (« trg ») est déplacé vers le numéro de scène de destination (« dst »). Cette opération est similaire à la manœuvre de couper-coller pratiquée sur l'ordinateur. C P Y : t r g > d s t Insert Scene (Insérer la scène) : Insère la scène « NO DATA » juste avant le numéro de scène cible spécifié (« trg »).
PM5000E.book Page 64 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique 3 - 4 : G R P P R E Stereo Matrix Mode (Mode de matrice stéréo) (Paramètre N˚ U08) Les bus L et R qui composent les quatre matrices stéréo de la console peuvent également servir de matrices mono, les deux bus de chaque paire transmettant le même signal L+R. Lorsqu'une matrice stéréo est définie pour un fonctionnement mono, le voyant MONO MODE correspondant dans la section de sortie de matrice s'allume (page 37).
PM5000E.book Page 65 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Fonctions de sécurité et de protection Cette catégorie comporte un certain nombre de fonctions dites de « recall safe » (rappel sécurisé), qui peuvent être définies pour protéger des paramètres spécifiques lors du rappel d'une scène, afin de conserver les réglages des paramètres protégés.
PM5000E.
PM5000E.book Page 67 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Input Solo Safe (Solo sécurisé sur l'entrée) (Paramètre N˚ U13) La PM5000 autorise un contrôle de solo indépendant pour les sections de canal d'entrée, de VCA et les sections principales : lorsque le mode solo est activé, seuls les canaux sur lesquels le sélecteur [CUE] est activé sont émis alors que tous les autres canaux sont assourdis.
PM5000E.book Page 68 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Monitor Delay (Retard de contrôle) (Paramètre N˚ U15) Lorsque les haut-parleurs de contrôle sont placés à une distance significative des haut-parleurs principaux de façade, le retard résultant entre les deux sources peut nuire gravement à la netteté du son.
PM5000E.book Page 69 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Master Cue AFL Position (Position AFL de cue principale) (Paramètre N˚ U16) Rappel de scène Le signal de cue de chaque section principale peut basculer entre les positions pré-fader et post-fader, à laide du sélecteur [MASTER PFL] de la section de contrôle (page 43). Cette fonction détermine si le signal de cue est émis avant ou après le sélecteur [ON] principal.
PM5000E.book Page 70 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Fader Mode (Mode fader) (Paramètre N˚ U18) Normalement, le système de faders motorisés entraîne le déplacement physique des faders vers les réglages rappelés lors d'un rappel de scène ou une d'opération de prévisualisation. Cette fonction permet de tenir en échec le système motorisé, de sorte que les faders ne se déplacent pas lors d'un changement de scène (les niveaux de faders changent toutefois en interne).
PM5000E.book Page 71 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Direct Recall/ Mute Master (Rappel direct/ Assourdissement principal) (Paramètre N˚U20) Outre leur fonction normale de sélecteurs de mute principaux, les 8 sélecteurs MUTE MASTER de la console peuvent également servir comme sélecteurs DIRECT RECALL pour le rappel de scène. Dans ce cas, les numéros de scène à rappeler à l'aide de chaque sélecteur de rappel direct doivent être affectés tel qu'indiqué ci-dessous.
PM5000E.book Page 72 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique GPI Out (Sortie GPI) (Paramètre N˚ U22) GPI Le port GPI situé sur le panneau arrière de la PM5000 est doté de 3 canaux d'entrée et de 8 canaux de sortie pour la communication des impulsions de l'interface GPI avec les équipements externes. L'un des canaux d'entrée commande l'activation et la désactivation de l'intercom (fonction identique à celle du sélecteur TB [ON]).
PM5000E.book Page 73 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique ● Fader Start ● Lien des scènes 1 1 Après avoir sélectionné FADER START (Début de fader) et appuyé sur la touche [ENTER], un écran comme celui qui s'affiche ci-dessous apparaît. L'écran témoin indique que le fader du canal d'entrée 34 (« CH34 ») produit un signal sur la sortie GPI numéro 3 (« GP3 » lorsque le fader s'élève au-dessus de –60 dB (« STR »).
PM5000E.book Page 74 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Cascade La PM5000 autorise la connexion en cascade à d'autres consoles pour un fonctionnement maître-esclave. Deux types de connexion en cascade sont disponibles : connexion en cascade de type « A » entre deux consoles PM5000, et connexion de type « B » permettant de relier les consoles des séries PM4000 et PM3500 (dans le dernier cas, c'est la PM5000 qui est la console maître).
PM5000E.book Page 75 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Fonctions liées Lorsque deux consoles PM5000 sont connectées en cascade pour obtenir une extension de canaux, il est possible de relier toutes leurs fonctions également (vous pouvez spécifier les fonctions à lier, tel qu'indiqué ci-dessous). Il est toutefois recommandé de ne lier que les fonctions que vous avez l'intention d'utiliser, afin d'éviter la confusion.
PM5000E.book Page 76 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Cascade (Paramètre N˚ U23) Fonction Cue Solo Pour obtenir une connexion de type A sans ennui entre des consoles PM5000, la PM5000 est livrée directement de l'usine avec tous les liens de fonction figurant dans le tableau ci-dessus activés. Si vous souhaitez désactiver certaines de ces fonctions, utilisez le paramètre suivant sur la console PM5000 esclave.
PM5000E.book Page 77 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique MIDI Les connecteurs MIDI IN, OUT et THRU disponibles sur le panneau arrière permettent de relier la PM5000 à des périphériques MIDI externes. Si le connecteur MIDI OUT de la PM5000 est relié au connecteur MIDI IN d'un périphérique externe, ce dernier pourra être commandé par les opérations effectuées sur la PM5000.
PM5000E.book Page 78 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Program Change (Changement de programme) La PM5000 dispose d'un certain nombre de « stratégies » garantissant une parfaite adéquation avec la mise en œuvre de la norme MIDI.
PM5000E.book Page 79 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique Veuillez noter que la PM5000 utilise un nombre équivalent de banques et de canaux MIDI (1 ~ 16). Si le numéro de banque indiqué dans le tableau de changements de programme est restreint au même numéro que le canal de réception, il sera alors possible de rappeler un total de 128 scènes à partir d'un périphérique externe.
PM5000E.book Page 80 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique ● Commandes NRPN Sur la PM5000, les données NRPN (Numéro de paramètre non enregistré) peuvent être utilisées pour les mêmes fonctions de contrôle que les commandes de changement de commande. Les NRPN constituent actuellement un sous-ensemble de numéros de changement de commande MIDI (CC#99, 98) et sont communément employés pour réaliser des transferts de données exclusifs au système entre les différents périphériques.
PM5000E.book Page 81 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique MIDI Control Change (Changement de commande MIDI) (Programme N˚ U25) Les fonctions présentées dans cette section déterminent si la PM5000 envoie et reçoit des commandes de changement de commande et si les commandes NRPN sont activées.
PM5000E.book Page 82 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique N OT E Les canaux de transmission et de réception ne sont pas utilisés pour la transmission et la réception de changements de commande (page 79). Utilisés pour la transmission et la réception des commandes NRPN et des commandes INC/DEC de numéro de scène, les canaux de transmission et de réception du périphérique MIDI externe doivent être réglés afin de s'adapter à ceux de la PM5000.
PM5000E.book Page 83 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Section de contrôle numérique MIDI Program Change Table (Tableau de changements de programme MIDI) (Paramètre N˚ U28) Le tableau de changements de programme détermine la correspondance entre les numéros de scène de la PM5000 et les numéros de changement de programme qui seront reçus et transmis. Le tableau se présente comme une simple combinaison de paramètres MIDI de numéros de canaux, numéros de banque, numéros de programmes et numéros de scène.
PM5000E.book Page 84 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe Annexe Installation des options et modification des réglages de sélecteurs internes Si vous avez des questions concernant la procédure d'installation des modules ou les modifications de réglages internes, consultez votre revendeur Yamaha ou un service technique agréé par Yamaha.
PM5000E.book Page 85 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe 4 Débranchez les câbles des connecteurs situés sur la partie supérieure arrière du module, qui relient le module au panneau arrière. Les deux modules mono et stéréo sont équipés de deux connecteurs chacun, mais qui ne sont pas situés exactement au même endroit.
PM5000E.book Page 86 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe ● Installation de module Installation du transformateur d'entrée La procédure d'installation de module s'effectue dans l'ordre inverse de la procédure de retrait décrite ci-dessus. Unités d'entrée du panneau arrière Introduisez d'abord le câblage dans l'ouverture du panneau arrière et faites-le passer par la fente ouverte du module. Fixez ensuite l'unité du panneau arrière à l'aide de deux vis.
PM5000E.book Page 87 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe carré du conducteur, avec la face dans la direction opposée, de sorte que le trou du conducteur ne soit pas obstrué. doivent être soudés sur la carte de circuit imprimé, tel qu'indiqué sur le schéma ci-dessous.
PM5000E.book Page 88 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe Réglages de sélecteurs internes pour chaque module Comme vous pouvez le constater sur le schéma fonctionnel de la console PM5000, chaque module dispose d'un certain nombre de réglages de sélecteurs internes. Ces réglages peuvent être modifiés pour « personnaliser » le flux de signaux de la PM5000 de la façon la mieux adaptée à vos exigences de mixage. Le tableau ci-dessous dresse la liste des sélecteurs et de leurs fonctions respectives.
PM5000E.book Page 89 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe Emplacements des sélecteurs internes sur chaque module POST PRE DIRECT OUT PRE EQ / POST EQ DIRECT OUT PRE FADER / POST FADER, POST ON SW Retirez ces vis et le support. Procédez au remplacement après avoir effectué les réglages de sélecteur requis.
PM5000E.book Page 90 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe Module stéréo auxiliaire principal SW102 SW103 POST ON SW PRE TO MATRIX FADER POST STAUX.GA (EVEN) PRE POST ON SW PRE POST PRE FADER STAUX.GA (ODD) SW105 Impression SW106 Sélecteurs SW102 SW103 SW105 SW106 Module G/A principal GA (EVEN) GA (ODD) POST PRE ON SW POST TO ST PRE ON SW SW102 SW103 SW101 POST SW105 ON SW PRE POST FADER TO MATRIX PRE POST ON SW PRE PRE POST SW104 STAUX.
PM5000E.
PM5000E.book Page 92 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe Affectation des broches de connecteur Les diagrammes de connecteur se rapportent aux connecteurs de la console. Connecteur de cascade PM3500/3500M Ce sont les affectations de broche des connecteurs de cascade pour la console PM5000 et les consoles des séries PM4000/3500 qui peuvent être connectées en cascade avec la PM5000.
PM5000E.book Page 93 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe Fonction autodiagnostic de la console PM5000 A la mise sous tension, la console PM5000 exécute automatiquement une batterie de tests internes. Si aucun problème n'est détecté, le numéro de scène apparaîtra sur l'afficheur et la console passera en mode de fonctionnement normal. En revanche, si une erreur système ou tout autre erreur interne est décelée, le fonctionnement de la console sera suspendu et/ou un message d'erreur apparaîtra à l'écran.
PM5000E.book Page 94 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe Messages d'erreur Les messages d'erreur suivants qui apparaissent sur l'afficheur de message à 4 caractères indiquent qu'une erreur s'est produite. Reportez-vous aux informations présentées ci-dessous et dans la section « Dépistage des pannes » à la page suivante. Erreur Message [H.ER] Erreur au démarrage [S.
PM5000E.book Page 95 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe Dépistage des pannes Symptôme Impossible de mettre la console sous tension. Les afficheurs et l'éclairage du panneau ne s'allument pas.
PM5000E.book Page 96 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe Spécifications 1. Caractéristiques générales 0dBu = 0,775 Vrms. Distorsion harmonique totale (Sortie principale) Inférieure à 0,1 % (THD+Bruit) 20Hz-20kHz @ +14dBu 600Ω (Commande de gain d'entrée réglée au niveau maximum) Réponse de fréquence (Sortie principale) 0+1,-3dB 20Hz-20kHz @ +14dBu 600Ω (Commande de gain d'entrée réglée au niveau maximum) Bruit et bourdonnement (20Hz20kHz) *1 -128dBu Bruit d'entrée équivalent.
PM5000E.book Page 97 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe Dimensions +15/··/0 DEL (jaune) s'allume lorsque le signal pré-LineAmp atteint +15//0dB. -3/··/-39 DEL (verte) s'allume lorsque le signal pré-LineAmp atteint -3//-39dB.
PM5000E.book Page 98 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe 2.2 Caractéristiques de sortie Connexion Impédance source réelle Utilisation avec niveau nominal Niveau de sortie *3 Nominal Max.
PM5000E.book Page 99 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe Format des données MIDI STATUS 1. TRANSMISSION/RECEPTION DE DONNEES 1.1 MESSAGE DE CANAL 1.1.1 CONTROL CHANGE (Bn) BANK SELECT En mode SINGLE, lorsque BANK est sur ON, ce message peut être reçu s'il est en correspondance avec le canal de réception Rx CH. Cela permet de spécifier la banque destinée à la réception ultérieure d'un changement de programme.
PM5000E.book Page 100 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe 2. CONDITION DE TRANSMISSION BANK ON CONTROL CHANGE BANK SELECT $BnH CONTROL CHANGE NRPN $BnH MIDI Tx CH? NRPN ON ASSIGN ON CONTROL CHANGE $BnH PROGRAM CHANGE $CnH MIDI OUT PGM ON MIDI Tx CH? or MULTI ON ECHO ON MIDI IN 3.
PM5000E.book Page 101 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Annexe MIDI Implementation Chart YAMAHA [Mixing Console] / Model: PM5000 Function Date: May, 01, 2003 Version: 1.
PM5000E.book Page 102 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Index Index A F Acheminement des signaux .................................................. 27 Affectation des broches de connecteur ................................. 92 Affectation des groupes VCA et des groupes de mute ......... 21 Afficheur de message ........................................................... 50 Afficheur de paramètre ......................................................... 50 Afficheur de scène ..................................
PM5000E.book Page 103 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM Index Monitor Mode ....................................................................... 67 MULTI ................................................................................. 78 Mute Master ......................................................................... 71 N Niveau d'envoi et commandes de balance ............................ 17 Niveau d'envoi et commandes de panoramique ................... 17 NoDT ......................................
PM5000E.book Page 104 Tuesday, March 8, 2005 9:19 AM For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave.