RECORDER EN Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя Փ⫼䇈ᯢк 取扱説明書 DE FR ES IT RU ZH JA
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/ s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Address : Telephone : Type of Equipment : Model Name : Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 714-522-9011 RECORDER POCKETRAK PR7 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para consultas posteriores. PELIGRO Asegúrese de observar en todo momento las precauciones básicas indicadas abajo para evitar la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otras contingencias.
Acerca de la pila PELIGRO • Si detecta cualquier fuga, decoloración, deformación u olor extraño en la unidad, retire inmediatamente la batería del dispositivo y detenga su funcionamiento; además, aleje la unidad del fuego. Si sigue manejando el dispositivo, podría provocar que la batería se incendie, explote, sufra un escape del electrolito o humos.
Antes de utilizar la tarjeta microSD • Si inserta la tarjeta microSD en una orientación incorrecta o del revés, la tarjeta o la ranura podrían sufrir daños. • Si el grabador no reconoce la tarjeta microSD instalada al encender el dispositivo, primero apáguelo, extraiga la tarjeta, insértela correctamente y, a continuación, enciéndalo. • No instale ni extraiga la tarjeta microSD mientras el dispositivo esté encendido. De hacerlo, los datos de la tarjeta microSD podrían sufrir daños.
Tabla de contenido Tabla de contenido Introducción Introducción..................................................85 Accesorios .....................................................85 Descarga de software ....................................86 Acerca de los manuales..................................86 Nombres de las partes y funciones.................87 Inserción de una pila y una tarjeta microSD (se venden por separado)..........................88 Encendido/apagado ......................................
Descarga de software Descarga de software Su PR7 cuenta con un código de acceso con el que podrá descargar el software editor de ondas “WaveLab LE” para editar archivos de audio. Una vez descargado e instalado el software en un ordenador con conexión a Internet, podrá editar los datos de audio grabados en él PR7. Para obtener más información sobre la descarga del software, visite el sitio web de Yamaha Pro Audio: http://www.yamahaproaudio.
Nombres de las partes y funciones Nombres de las partes y funciones 1 1 Micrófonos incorporados 2 LED de grabación 3 Pantalla LCD 4 Botón [OVERDUB] 5 Botón [MARK] 6 Botón [MENU] 2 D Toma PHONES E Toma MIC/LINE IN (entrada externa) F Interruptor [HOLD] G Terminal USB H Compartimento de pilas I Ranura para tarjeta microSD J Zócalo roscado para trípode K Altavoz D 3 (Mantenga presionado este botón para mostrar la pantalla de carpetas).
Inserción de una pila y una tarjeta microSD (se venden por separado) Inserción de una pila y una tarjeta microSD (se venden por separado) Encendido/apagado 1. Abra la cubierta del compartimento de Apagado la pila. Encendido Pulse el botón [■] (detener). Mantenga presionado el botón [■] (detener) durante al menos 3 (tres) segundos mientras el PR7 está parado. NOTA Si no se realiza ninguna operación en el dispositivo durante un determinado periodo de tiempo, éste se desactiva automáticamente.
Comprender la información de la pantalla LCD 3. Una vez completados los Pantalla HOME ajustes, pulse el botón [■] (detener). El PR7 mostrará la pantalla de inicio. Puede elegir una de estas cuatro pantallas de inicio usando el botón [■] (detener). NOTA Opción 1 Opción 2 También puede ajustar el calendario utilizando el menú de ajustes del sistema.
Grabación/reproducción Grabación/reproducción Grabación 1. Pulse el botón [●] (REC). Reproducir 1. Pulse el botón [ ] (reproducir). El PR7 pasa al modo en espera de grabación. 2. Utilice los botones [+] y [–] Subir para ajustar el nivel de reproducción. 2. Pulse el botón [REC LEVEL]. 3. Utilice los botones [+] y [–] para ajustar el nivel de grabación. Asegúrese de que el indicador de nivel no está ”anclado” totalmente hacia la derecha. Subir Instrucciones para el volumen máximo Bajar 4.
Cambio del formato de grabación (calidad del sonido) Cambio del formato de grabación (calidad del sonido) 1. Pulse el botón [REC SET]. 2. Utilice los botones [+] y [–] para seleccionar ”MP3 PCM” desde el menú de ajustes de grabación y, a continuación, pulse el botón [ ] (Reproducir). Formatos compatibles, calidad del sonido y tamaño de datos kHz PCM (WAV) MP3 Calidad de sonido Tamaño bits kbps 96, 88.2, 48, 44.1 (indicado como 88) (indicado como 44) 24,16 320, 192, 128, 64, 32 Mejor Más grande 5.
Especificación del destino de grabación Especificación del destino de grabación Cambio entre la memoria interna y una tarjeta microSD 1. Pulse el botón [REC SET]. Selección de la carpeta de destino de la grabación 1. Mantenga presionado el botón [MENU] durante al menos dos segundos. 2. Utilice los botones [+] y [–] para seleccionar ”rEC” (REC/sólo para grabación) o ”MSC” (MUSIC/sólo para reproducción) y, a continuación, pulse el botón [ ] (Reproducir). 2.
Especificación del destino de grabación Estructura de carpetas Las carpetas de la memoria interna presentan la siguiente estructura: Las carpetas REC y MUSIC se crean automáticamente en una tarjeta microSD cuando esta se inserta en la unidad. Carpeta predeterminada REC R0 (Solo para grabación) R1 R2 Acerca de las limitaciones de archivos y carpetas R9 MUSIC M0 (Solo para reproducción) M1 • Carpeta REC Guarda archivos de audio grabados con la unidad.
Reducción de ruido Reducción de ruido Evitar ruidos de gama baja (Filtro de paso alto) El filtro de paso alto reduce los ruidos ambientales de gama baja, como por ejemplo pasos o los murmullos del viento. 1. Pulse el botón [REC SET]. Prevención de un nivel de entrada excesivo (control de dinámicas) Esta función evita unos niveles de entrada excesivos que pudieran causar cortes del sonido o ruido. 1. Pulse el botón [REC SET]. 2.
Selección de un preajuste de grabación Selección de un preajuste de grabación Sobregrabación (Grabaciones en capas) El PR7 ofrece preajustes con valores de parámetros predeterminados para optimizar la fuente de grabación. 1. Mantenga presionado el botón [REC SET] durante al menos dos segundos mientras el PR7 está parado. 2. Utilice los botones [+] y [–] para seleccionar un preajuste adecuado a la fuente de grabación y, a continuación, pulse el botón [ ] (Reproducir).
Agregar o eliminar marcadores Agregar o eliminar marcadores Puede insertar un marcador en el archivo para marcar la posición de reproducción. 1. Pulse el botón [MARK]. Repetir reproducción Puede reproducir repetidamente un tramo entre marcadores adyacentes. 1. Pulse el botón [MARK]. 2. Inserte marcadores al principio y al final de la parte que desee reproducir repetidamente. 2. Mientras el PR7 está parado, reproduciendo o grabando, pulse el botón [+] en el punto donde desee agregar un marcador.
Ajuste de la velocidad de reproducción Ajuste de la velocidad de reproducción En caso necesario, puede reducir o aumentar la velocidad de reproducción. 1. Pulse el botón [MENU]. Afinador Puede usar el afinador para afinar su instrumento musical. 1. Pulse el botón [MENU]. 2. Utilice los botones [+] y [–] 2. Utilice los botones [+] y [–] para seleccionar ”SPD” y, a continuación, pulse el botón [ ] (Reproducir). para seleccionar ”TUN” y, a continuación, pulse el botón [ ] (Reproducir). 3.
Metrónomo 5. Pulse el botón [<] para seleccio- Metrónomo nar ”SEt” y, a continuación, pulse el botón [ ] (Reproducir). Defina los ajustes para el metrónomo que va a utilizar durante la grabación. También puede utilizar el metrónomo que aparece en la pantalla de ajustes del metrónomo (Paso 6). NOTA Durante la grabación, el sonido del metrónomo sólo se emite desde la toma PHONES (auriculares). 1. Pulse el botón [MENU]. 6.
Eliminación de un archivo Eliminación de un archivo Si va quedando poco espacio en la memoria o si las carpetas contienen el número máximo de archivos, elimine los archivos innecesarios para aumentar el espacio. 1. Seleccione el archivo que desee eliminar y, a continuación, pulse el botón [MENU]. 2. Utilice los botones [+] y [–] para seleccionar ”DEL” y, a continuación, pulse el botón [ ] (Reproducir). 4. Pulse el botón [<] para seleccionar ”y” (Sí) y, a continuación, pulse el botón [ ] (Reproducir). 5.
División de un archivo División de un archivo Copia de un archivo Es posible dividir en dos el archivo seleccionado. 1. Mientras se reproduce el archivo que desea dividir, pulse el botón [ ] (Reproducir) para pausar la reproducción en el punto donde desee dividir el archivo y, a continuación, pulse el botón [MENU]. 2. Utilice los botones [+] y [–] para seleccionar ”FILE” y, a continuación, pulse el botón [ ] (Reproducir). Puede copiar archivos entre la memoria interna y una tarjeta microSD. 1.
Movimiento de un archivo NOTA • Es posible dividir o copiar un archivo siempre que este se encuentre en una de las subcarpetas dentro de REC. • Un archivo se puede dividir mientras la reproducción está en pausa o la operación está detenida. Sería conveniente insertar primero un marcador en el punto por el que desee dividir el archivo (➔ página 96). • Los archivos se pueden copiar desde una carpeta en la memoria interna hasta una carpeta con el mismo nombre de la tarjeta microSD y viceversa.
Normas de nomenclatura para la división, eliminación o movimiento de archivos Normas de nomenclatura para la división, eliminación o movimiento de archivos • Si el archivo R0/01 se divide, los archivos resultantes se denominarán (numerarán) R0/01 y R0/02. El número de los siguientes archivos ya existentes aumentará un número (1); por ejemplo, el número de archivo ”R0/02” pasará a ser ”R0/03”.
Configuración del sistema Configuración del sistema Aquí puede definir los ajustes para el dispositivo en sí. 1. Con el dispositivo desactivado, mantenga pulsada [REC SET] y active el equipo. Reajustar el menú 1. Utilice los botones [+] y [–] para seleccionar “rESEt” (reajustar) y, a continuación, pulse el botón [ ] (reproducir). 2:Encender (Mantener pulsado este botón). 2.
Configuración del sistema Formateo (restablecimiento) de la memoria interna o de una tarjeta microSD “y” (sí) y, a continuación, pulse el botón [ ] (reproducir). NOTA Antes de utilizar una tarjeta microSD por primera vez en el PR7, le recomendamos que la formatee. 1. Utilice los botones [+] y [–] para seleccionar “ForMAt” (formatear) y, a continuación, pulse el botón [ ] (reproducir). 2.
Solución de problemas Solución de problemas ■ La unidad no funciona. Compruebe la carga restante de la batería ➔ página 88 ■ Los botones o interruptores no responden. Compruebe el estado del interruptor [HOLD]. ➔ página 89 ■ La unidad no reconoce una tarjeta microSD insertada. Asegúrese de que la tarjeta está completamente insertada. ➔ página 88 Asegúrese de que la tarjeta utiliza un formato compatible.
Mensajes de error Mensajes de error Estado de la unidad o funcionamiento Mensajes de error Error en la memoria interna Int Error Error de la tarjeta microSD Sd Error Pila baja Ningún archivo Ninguna tarjeta microSD Lo bAt no FILE no SD Carpeta llena de archivos FILE FULL Memoria interna llena Int FULL Tarjeta microSD llena Sd FULL Lentitud al grabar en una tarjeta microSD REC Error Error de formato de archivo durante superposición Archivo demasiado corto. Error en la posición de división.
Especificaciones principales Especificaciones principales Sistemas operativos compatibles Medios admitidos Formatos de grabación admitidos Formatos de reproducción y velocidad de transferencia admisible Frecuencia de muestreo Tomas Temperatura de funcionamiento Fuente de alimentación Duración de la pila para grabación Duración de la pila para reproducción con auriculares Duración de la pila para reproducción con altavoz Dimensiones Peso Accesorios Windows 8.
Owner’s Manual 215
216 Owner’s Manual
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillezvous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
SWEDEN/FINLAND/ICELAND Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46 31 89 34 00 DENMARK Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany - Norwegian Branch Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway Tel: 67 16 78 00 RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, bld.
Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.