EN DE FR ES IT RU ZH POCKETRAK W24 Owner’s Manual 1
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/ s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Address : Telephone : Type of Equipment : Model Name : Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 714-522-9011 POCKET RECORDER POCKETRAK W24 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
NEDERLAND / THE NETHERLANDS • • • • Dit apparaat bevat een lithium batterij. This apparatus contains a lithium battery. Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA. Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste. (lithium disposal) This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE * Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. PERICOLO Osservare sempre le precauzioni di base descritte in basso per ridurre al minimo il rischio di gravi infortuni o incidenti mortali causati da scossa elettrica, corto circuito, danneggiamenti, incendi o altro tipo di sinistro.
Note sulla batteria PERICOLO • Se si nota la fuoriuscita di liquido dalla batteria, uno scolorimento, una deformazione o si avverte la presenza di uno strano odore, estrarre immediatamente la batteria dal dispositivo e tenerla lontana dal fuoco. L'utilizzo del dispositivo in presenza degli eventi sopra descritti può causare la combustione della batteria, un'esplosione, lo scoppio dell'elettrolito o la produzione di fumo.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Sommario PRECAUZIONI........................................ 117 Nota sui manuali ................................... 120 Introduzione ......................................... 121 Accessori inclusi....................................... 121 Montaggio del registratore su treppiede o asta per microfono ............................ 121 Caratteristiche ......................................... 121 Per iniziare ............................................ 122 Inserimento della batteria ........................
Introduzione Accessori inclusi (Accertarsi che i seguenti oggetti siano inclusi nella confezione.) MENU ENTER VOL Montaggio del registratore su treppiede o asta per microfono PAUSE ESC SPEED tizzatore o persino il respiro dell'operatore. Per limitare il disturbo di tali rumori durante la registrazione, Yamaha suggerisce l'utilizzo dello schermo antivento. • DVD-ROM Il disco include il software DAW (digital audio workstation) "Cubase AI".
Per iniziare Inserimento della batteria 1. Aprire il vano batteria. 2. 3. Inserire la batteria alcalina inclusa. Chiudere il vano batteria. Batteria alcalina "AA/LR6" x1 Nota: · È possibile utilizzare batterie formato AA in nickelmetallo idruro. Non è tuttavia possibile utilizzare l'unità per ricaricare le batterie in nickel-metallo idruro. ATTENZIONE AVVERTENZA · Utilizzare la batteria in ambienti con una temperatura compresa tra 5 e 35 gradi Celsius (41 e 95 gradi Fahrenheit).
Per iniziare Controllo dell'autonomia di funzionamento L'indicatore della batteria sullo schermo LCD mostra lo stato di carica della batteria, come illustrato nella figura a destra. Autonomia della batteria Quando il livello di carica della batteria è basso, sullo schermo del registratore appare il messaggio "LOW BATTERY!". Sostituire la batteria scarica con una nuova. carica scarica AUTO PCM 44.
Per iniziare Note sul comando remoto Prima di utilizzare il comando remoto Rimuovere la pellicola protettiva dalla parte inferiore del comando prima di utilizzarlo. Sostituzione della batteria 1. Rovesciare il comando remoto, agganciare la punta del portabatteria (la parte "a" in figura) con l'unghia del pollice ed estrarre quindi il portabatteria nella direzione della freccia indicata in figura. 2. Rimuovere la batteria esau- 3.
Per iniziare Inserimento della scheda di memoria microSD Note sulle schede di memoria microSD Oltre alla memoria interna da 2 GB, è possibile utilizzare comuni schede di memoria microSD per la registrazione e la riproduzione. È necessario formattare le schede di memoria microSD comunemente disponibil in commercio prima di poterle utilizzare (vedere pagina 130, manuale di riferimento in PDF).
Per iniziare Note su file, cartelle e memoria ■ File e cartelle Ogni sessione di registrazione con l'unità produce un "file". Questi file sono conservati in locazioni di memoria denominate "cartelle." Un file può essere conservato in una delle seguenti cartelle della memoria interna del registratore o della scheda di memoria microSD. MIC (A–D) / MIC_(A–D)_SD: Cartelle dedicate alla gestione di file audio (formato WAV o MP3) registrati dall'unità.
Funzionamento di base Note sulle schermate [Schermata principale] [Schermata Menu] AUTO PCM 44.1K 16bit A 0/0 AUTO H MENU TUNER METRONOME REC MENU PLAY MENU COMMON MENU MENU ENTER L R 0:00:00 almeno 2 secondi 0:00 Appare all'accensione dell'unità. [Schermata List] PA US RE E C Appare quando si tiene premuto il tasto [MENU/ ENTER] per almeno due (2) secondi mentre è visualizzata la schermata principale.
Funzionamento di base Impostazione delle voci di menu 6. Premere due volte il tasto In questo paragrafo viene descritto come impostare le diverse voci di menu. L'esempio che segue mostra come selezionare il valore "MP3 128kbps" per la modalità di registrazione. Navigare tra le liste 1. 2. Tenere premuto il tasto [MENU/ENTER] per almeno due (2) secondi mentre è visualizzata la schermata principale. Questo paragrafo descrive come selezionare e riprodurre un file dalle liste che appaiono sullo schermo.
Funzionamento di base Note sulle impostazioni del menu Elenco dei menu e delle voci corrispondenti Le voci di menu sono organizzate in sei menu principali: [TUNER] (Impostazioni dell'accordatore), [METRONOME] (Impostazioni del metronomo), [REC MENU] (Impostazioni di registrazione), [PLAY MENU] (Impostazioni di riproduzione), [COMMON MENU] (Impostazioni generali) e [EDIT MENU] (Impostazioni per la modifica).
Funzionamento di base [PLAY MENU] (Impostazioni di riproduzione) Voci di menu Descrizione [TIME SEARCH] Imposta il punto temporale da cui far iniziare la riproduzione. [REPEAT] Determina la modalità Repeat. [PHRASE PLAY] Imposta il tempo di riproduzione per la funzione Phrase (specificando il numero di secondi per il riavvolgimento del punto di riproduzione). [SKIP PLAY] Determina il salto in avanti per la funzione Skip (specificando la durata temporale di spostamento del punto di riproduzione).
Guida Rapida Registrazione Prima della registrazione L'unità consente di registrare audio di eccellente qualità mediante l'impostazione di diversi parametri, come la modalità di registrazione, la funzione ALC (Auto Level Control), la sensibilità del microfono, il filtro passa-alti High Pass (Low Cut) e altre utility. In questa parte del manuale viene descritto come montare lo schermo antivento, come scegliere la modalità di registrazione e come utilizzare la funzione ALC (Auto Level Control).
Guida Rapida Modalità di registrazione e applicazioni tipo Formato di registrazione PCM Frequenza di campioEstennamento, risolusione zione, bit rate del file 96 kHz/16 bit, 24 bit 88,2 kHz /16 bit, 24 bit .WAV 48 kHz/16 bit, 24 bit 44,1 kHz/16 bit, 24 bit 320 kbps 192 kbps Applicazioni tipo Registrazione di performance musicali, creazione di un master, creazione di un CD e registrazione di altri tipi di sorgenti sonore 128 kbps MP3 .
Guida Rapida Registrazione semplice (lezioni di musica, incontri, etc.) Registrazione di una performance musicale Prima della registrazione, impostare il selettore [ALC] in posizione [ON] e il selettore [MIC SENS] (sensibilità del microfono) in posizione [HIGH]. Prima della registrazione, impostare il selettore [ALC] in posizione [OFF] e il selettore [MIC SENS] (sensibilità del microfono) in posizione [LOW].
Guida Rapida 2. Premere i tasti [ ]/[ ] per impostare il parametro INPUT (livello di registrazione). Regolare il livello durante l'esecuzione della musica che si desidera registrare. Suggerimento: · Impostazione del limiter di picco Con il limiter di picco attivato (ON), il registratore riduce la distorsione sonora limitando automaticamente i picchi di segnale. L'utilizzo del limiter di picco è consigliato nella registrazione di materiale audio.
Guida Rapida • Indicatori accesi durante la registrazione LED di registrazione/riproduzione Selezione di cartella e memoria per la registrazione 1. Premere il tasto [FOLDER/A-B REPEAT] PCM 44.1K 16bit A008 40 L 091101_1712.WAV L R PAUSE 3:02 0:00:12 –20dB ESC REC STOP PAUSE ESC REC STOP SPEED PLAY FOLDER sul fianco dell'unità. SPEED PLAY MENU Nome della cartella ENTER MENU Modalità di registrazione ENTER Numero del file VOL Livello di registrazione Sensibilità 40 microfono PCM 44.
Guida Rapida Riproduzione Il registratore è in grado di riprodurre file in formato MP3 e WMA, così come i file in formato WAV registrati sull'unità. Per riprodurre un file registrato sull'unità, selezionare una tra le cartelle MIC (A-D) o la cartella LINE (L). Per riprodurre un file trasferito da un computer, selezionare la cartella MUSIC (M). Con la schermata principale visualizzata, premere il tasto [FOLDER/A-B REPEAT] posto sul fianco dell'unità. PAUSE ESC REC STOP SPEED PLAY FOLDER 1. 3.
Guida Rapida 5. Premere i tasti [VOL +/–] per impostare adeguatamente il volume del materiale riprodotto. Il livello di volume può essere specificato in 21 scatti (0–20). 6. Premere il tasto [STOP/ESC ] per interrompere la riproduzione. Premere nuovamente il tasto [PLAY/SPEED ] per ripristinare la riproduzione. Suggerimento: · I file riproducibili possono essere verificati con la schermata List (vedere pagina 128).
Guida Rapida 3. Premere i tasti [ ]/[ ] per selezionare il numero di file che si desidera cancellare. PCM 44.1K 16bit A 40 L 2/8 091101_1746.WAV Numero del file Numero totale di file L R 0:03 Premere il tasto [DELETE] situato sul fianco del registratore. PAUSE ESC REC STOP SPEED PLAY MENU ENTER VOL 5. Con la schermata [DELETE MENU] aperta, premere i tasti [VOL +/–] per selezionare [FILE], quindi premere il tasto [MENU/ENTER].
Utilizzo del registratore insieme a un computer Collegando il registratore a un PC mediante il cavo USB incluso, è possibile trasferire sul computer i file audio contenuti nella memoria interna o sulla scheda di memoria microSD. I file trasferiti sono compatibili con i lettori Windows Media Player e iTunes. I file trasferiti possono essere modificati utilizzando il software DAW "Cubase AI". È anche possibile trasferire file audio dal computer sul registratore per la successiva riproduzione.
Utilizzo del registratore insieme a un computer Una volta avvenuto il riconoscimento del registratore da parte del computer, sullo schermo dell'unità apparirà la seguente indicazione. Collegamento a un PC Trasmissione a/da un PC ACCESSING. . . Se sul monitor del computer non appare nulla, oppure se la schermata sopra illustrata non appare sul registratore, seguire la procedura descritta in basso: • Chiudere tutte le applicazioni sul PC.
Utilizzo del registratore insieme a un computer Caricamento dei file audio Windows: 1. Collegare il registratore al computer. 2. Aprire [Risorse del computer] dal menu [start]. 3. Fare doppio clic su [PRW24] o [PRW24SD]. 4. Fare doppio clic sulla cartella (MIC_A – MIC_D) contenente il file che si desidera caricare sul computer. 5. Copiare il file sul percorso di destinazione desiderato del computer. Macintosh: 1. Collegare il registratore al computer. 2.
Informazioni sul disco in dotazione AVVERTENZE SPECIALI • Il software incluso nel disco in dotazione e i relativi diritti di copyright sono proprietà esclusiva di Steinberg Media Technologies GmbH. • L'uso del software e del presente manuale sono regolati dal contratto di licenza che l'acquirente accetta completamente all'atto dell'apertura del sigillo della confezione del software (leggere con attenzione il contratto di licenza software al termine del presente manuale prima di installare l'applicazione).
ATTENZIONE CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA ("CONTRATTO") PRIMA DI UTILIZZARE IL SOFTWARE. IL SOFTWARE VIENE CONCESSO IN USO ESCLUSIVAMENTE SULLA BASE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI SPECIFICATE NEL PRESENTE CONTRATTO. LE PARTI DEL PRESENTE CONTRATTO SONO L'UTENTE (PERSONA FISICA O GIURIDICA) E YAMAHA CORPORATION ("YAMAHA"). ROMPENDO IL SIGILLO DI QUESTA CONFEZIONE, L'UTENTE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DALLE CONDIZIONI DELLA PRESENTE LICENZA.
4. GARANZIA LIMITATA SUI SUPPORTI 6. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Per quanto riguarda il SOFTWARE venduto su supporti tangibili, Yamaha garantisce che i supporti su cui è registrato il SOFTWARE saranno privi di difetti materiali o di produzione, se usati in condizioni normali, per quattordici (14) giorni dalla data di ricevimento attestata dalla copia della ricevuta.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA EUROPE CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 THE UNITED KINGDOM/ IRELAND Yamaha Music U.K. Ltd.
ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O.
Yamaha Web Site (English only) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G.