Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English Only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2004 Yamaha Corporation WC34910 ???PO???.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
• No eche las pilas al fuego. Mantenimiento • No trate de cargar pilas que no son recargables. • Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos. • Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles sulfataciones. • Mantenga las pilas lejos de los niños.
Aviso de Copyright A continuación se incluyen los títulos, fichas técnicas y avisos de copyright de 3 de las canciones preinstaladas en este teclado electrónico: Don’t Know Why Letra y música de Jesse Harris Copyright © 2002 Sony/ATV Songs LLC y Beanly Songs Todos los derechos administrados por Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN 37203, Estados Unidos Copyright internacional asegurado.
Enhorabuena y gracias por haber adquirido el teclado Yamaha DGX-205/203 Portable Grand o el PSR-295/293 PortaTone! Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el instrumento para aprender a utilizar todas sus funciones. Asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro y a mano incluso cuando lo haya terminado de leer, y consúltelo a menudo cuando necesite informarse sobre alguna operación o función.
Prestaciones especiales del DGX-205/203, PSR-295/293 ■ Tecnología del ayudante de interpretación página 14 Toque una canción en el teclado del instrumento y consiga siempre una interpretación perfecta, incluso si toca teclas equivocadas. Todo lo que tiene que hacer es tocar el teclado, alternativamente los rangos de la mano izquierda y derecha, por ejemplo, y sonará como un profesional siempre que toque de manera sincronizada con la música.
Contenido Aviso de Copyright................................................................. 6 Logotipos del panel................................................................ 6 Accesorios suministrados ...................................................... 7 Prestaciones especiales del DGX-205/203, PSR-295/293..... 8 Preparativos 10 Requisitos de alimentación .................................................. 10 Conexión de los auriculares (toma PHONES/OUTPUT) .....
Preparativos Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento. Requisitos de alimentación Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Estos adaptadores son más respetuosos con el medio ambiente que las pilas y no agotan recursos.
Preparativos Realice todas las conexiones necesarias ANTES de conectar la alimentación. Conexión de los auriculares (toma PHONES/OUTPUT) Los altavoces del DGX-205/203, PSR-295/293 se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta toma. La toma PHONES/OUTPUT (auriculares/salida) funciona igualmente como salida externa.
Terminales y controles de panel DGX-205/203 Lista de categorías de canciones Lista de categorías de estilos (páginas 31, 89) (página 88) q w #2 @3 e u r i t !0 !4 y !1 !5 @4 @5 Pantalla (página 45) !2 o @6 @7 !3 @8 GrandPno 001 092 001 @9 PSR-295/293 Lista de categorías de canciones Lista de categorías de estilos Pantalla (páginas 31, 89) q w @3 (página 88) (página 45) e u r i !3 GrandPno t !0 !4 001 y !1 !5 @4 @5 !2 o @6 @7 @8 092 001 @9 DGX-205/203, PS
Terminales y controles de panel Panel frontal Lista de categorías de voces q Interruptor [STANDBY/ON] ........................... página 11 (página 80) w Control [MASTER VOLUME] ..................páginas 11, 15 e Botón [TOUCH] .......................................páginas 22, 49 r Botón [HARMONY] ........................................ página 26 t Botón [DUAL]................................................. página 19 y Botón [SPLIT] ................................................
a a rápid uí G La manera más fácil de tocar el piano Guía rápida Este instrumento incluye una función de tecnología del ayudante de interpretación que le permite tocar mientras suena una canción y con el nivel de un gran pianista (incluso aunque cometiera muchos errores). De hecho, puede tocar cualquier nota y aun así seguirá sonando bien. De modo que aunque no sepa tocar el piano ni leer una nota, puede divertirse mucho con la música.
La manera más fácil de tocar el piano Guía rápida Twinkle 026 Presione el botón [PERFORMANCE ASSISTANT] para activar o desactivar la función. 4 Aparecerá el icono cuando la tecnología del ayudante de interpretación esté activada. Presione el botón [START/STOP]. Comenzará la reproducción de la canción. Utilice el control [MASTER VOLUME] (volumen principal) para ajustar el volumen global. Ajuste el volumen 5 Toque el teclado. Para empezar, intente sentir el ritmo de la canción.
Guía rápida La manera más fácil de tocar el piano — El secreto de la tecnología del ayudante de interpretación — Cómo crea música a partir de notas aleatorias La tecnología del ayudante de interpretación lee los datos de acordes de la canción y sólo asigna al teclado notas que "funcionen" en ese momento. Puesto que los acordes de una canción cambian constantemente, se producirán notas y acordes diferentes incluso si toca repetidamente las mismas teclas.
La manera más fácil de tocar el piano Guía rápida Cambio del tempo de la canción Cuando utilice la tecnología del ayudante de interpretación o cuando el tempo de la canción sea demasiado rápido o lento para usted, puede cambiarlo como lo desee. Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación). Aparece la pantalla de tempo y puede utilizar el disco, los botones [+] y [-] o los botones numéricos [0] – [9] para definir el tempo en cualquier punto de 032 a 280 pulsaciones de notas negras por minuto.
a a rápid uí G Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Además del piano, el órgano y otros instrumentos "estándar" de teclado, este instrumento presenta una amplia serie de voces, entre las que se incluyen la guitarra, el bajo, las cuerdas, el saxo, la trompeta, la batería, la percusión y efectos de sonido, toda una gran variedad de sonidos musicales. Selección y reproducción de una voz – MAIN Este procedimiento selecciona la voz principal que toca en el teclado.
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Guía rápida Reproducción de dos voces a la vez – DUAL Puede seleccionar una segunda voz que sonará además de la voz principal cuando toque el teclado. La segunda voz se conoce como voz "dual". 1 Presione el botón [DUAL]. El botón [DUAL] activa o desactiva la voz dual. Al activar la voz dual, su icono aparece en la pantalla. Cuando toque el teclado sonará la voz dual seleccionada, además de la voz principal.
Guía rápida 4 Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Toque el teclado. Sonarán dos voces a la vez. Seleccione y toque una serie de voces duales. Reproducción de voces distintas con las manos izquierda y derecha – SPLIT En el modo de división, puede tocar voces distintas a la derecha e izquierda del "punto de división" del teclado.
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales 3 Guía rápida Seleccione la voz de división deseada. Observe la voz de división que aparece y gire el disco hasta que seleccione la voz que desea utilizar. La voz seleccionada aquí se convierte en la voz de división que sonará a la izquierda del punto de división del teclado. Para este ejemplo, puede seleccionar la voz 031 Folk Guitar (guitarra folk). Folk Gtr 031 4 Toque el teclado.
Guía rápida Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Reproducción de la voz de piano de cola Si lo que desea es tocar el piano, sólo tiene que presionar un cómodo botón. Presione el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil). Se seleccionará la voz "001 Grand Piano" (en directo, piano de cola). NOTA • Al presionar el botón [PORTABLE GRAND], se desactivan todos los ajustes excepto la sensibilidad de pulsación.
Sonidos divertidos Este instrumento incluye una serie de efectos de juegos de batería y de sonidos únicos que se pueden utilizar para divertirse. Risas, murmullos de arroyos, desfiles de reactores, efectos inquietantes, etc. Estos sonidos pueden contribuir mucho a mejorar el ambiente en las fiestas. Juegos de batería Los juegos de batería son conjuntos de instrumentos de batería y percusión.
a a rápid uí G Estilos (acompañamiento automático) Este instrumento incluye una función de acompañamiento automático que reproduce los "estilos" adecuados (acompañamiento de ritmo + bajo + acorde) cuando toca acordes con la mano izquierda. Se proporcionan 135 estilos distintos que abarcan numerosos géneros musicales (consulte la página 88 para ver una lista de estilos completa). A continuación mostramos cómo se puede utilizar la función de acompañamiento automático.
Estilos (acompañamiento automático) Guía rápida NOTA ● Cuando el acompañamiento automático está activado … La sección de la mano izquierda del teclado es ahora el "rango de acompañamiento" en el que tocará los acordes que definen el acompañamiento. • El rango de acompañamiento del teclado se puede cambiar tal como sea necesario, modificando el punto de división (página 51).
Guía rápida 9 Estilos (acompañamiento automático) Toque siguiendo el estilo. Toque una melodía con la mano derecha mientras toca acordes en el rango de acompañamiento del teclado con la mano izquierda. La pantalla de tiempos parpadeará siguiendo el tempo de reproducción actual. Rango de acompañamiento PopBossa 080 Parpadea según el tempo actual Melodía Acordes Cada estilo tiene dos patrones principales: MAIN A y MAIN B.
Estilos (acompañamiento automático) 2 Mantenga presionado el botón [HARMONY] durante más de un segundo. Aparece "HarmType" (tipo de armonía) en la pantalla durante unos segundos y después el tipo de armonía seleccionado. Utilice el disco para seleccionar un tipo de armonía distinto. Trio Seleccione un tipo de armonía. Gire el disco para seleccionar un tipo de armonía del 01 al 26. Seleccione "03 (Block)" (bloque) para este ejemplo.
Guía rápida Estilos (acompañamiento automático) Diversas formas de iniciar y parar una reproducción del estilo ■ Formas de iniciar la reproducción del estilo ● ● ● ● ● ● ● A continuación se indican cuatro formas diferentes de iniciar la reproducción del estilo. En todos los casos, debe presionar el botón [ACMP ON/OFF] para activar el acompañamiento automático antes de iniciar realmente la reproducción del estilo. Independientemente del método que elija, puede presionar [INTRO/ENDING/rit.
Estilos (acompañamiento automático) Guía rápida ● Inicio por pulsación Puede indicar una cuenta de entrada en cualquier tempo en el que prefiera iniciar la reproducción. Basta con pulsar el botón [TEMPO/TAP] en cualquier tempo (4 veces para compases de 4, 3 veces para compases de 3) y el estilo seleccionado empezará a reproducirse al tempo definido.
a a rápid uí G Uso de canciones Este instrumento tiene 30 canciones incorporadas que puede escuchar y apreciar, o utilizar con una serie de otras funciones. Utilice estas canciones con las funciones de lecciones descritas en la página 32 y tendrá una herramienta de aprendizaje avanzada que le va a permitir aprender técnicas de interpretación. No obstante, las canciones internas no son las únicas que puede utilizar.
Uso de canciones Guía rápida Tipos de canciones Se pueden utilizar los tres tipos siguientes de canciones en el DGX-205/203 y en el PSR-295/293. ● Canciones predefinidas (las 30 canciones incorporadas en el instrumento) .................................................................... Números de canción 001 – 030. ● Canciones de usuario (grabaciones de sus propias interpretaciones) ...................................................................... Números de canción 031 – 035.
a a rápid uí G Selección de una canción para la lección Yamaha Education Suite 4 Puede seleccionar cualquier canción que desee y utilizarla para la lección de la mano derecha, la mano izquierda o las dos manos. También puede utilizar canciones (sólo en formato 0 SMF) descargadas de Internet y guardarlas en la memoria flash. Durante la lección puede tocar tan despacio como quiera e incluso tocar notas incorrectas. La reproducción de la canción se hará más lenta, a un ritmo que pueda seguir.
Selección de una canción para la lección 3 Guía rápida Utilice el botón [LESSON MODE] para seleccionar la Lección 1. Presione el botón [LESSON MODE] para seleccionar la Lección 1. Cada vez que se presione el botón [LESSON MODE], se seleccionan los modos de lección en forma secuencial: Lección 1 ➔ Lección 2 ➔ Lección 3 ➔ Desactivado ➔ Lección 1 …. El modo seleccionado aparece en pantalla.
Guía rápida Selección de una canción para la lección ■ Visualización del resultado ~~~~~~~~ Excellent Very Good ~~~~~~ ~~~~ Good ~~ OK ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Cuando la canción de la lección se haya reproducido hasta el final, se evaluará la interpretación en 4 niveles: "OK", "Good", "Very Good" y "Excellent" (correcto, bien, muy bien y excelente). "Excellent!" es la evaluación más alta. La evaluación aparece después de tocar toda la canción hasta el final.
Selección de una canción para la lección Guía rápida Lección 3: Minus One (menos uno) 1 2 Seleccione la canción y la parte que desea practicar (pasos 1 y 2 de la página 32). Presione el botón [LESSON MODE] tres veces para iniciar la Lección 3.
a a rápid uí G Cambio del estilo de una canción Además del estilo predeterminado de cada canción, puede seleccionar cualquier otro estilo para tocar la canción con la función Easy Song Arranger (arreglos sencillos de canciones). Esto significa, por ejemplo, que puede tocar una canción que es normalmente una balada como una bossa nova, una canción de hip-hop, etc.
Cambio del estilo de una canción 5 Guía rápida Seleccione un estilo. Gire el disco y escuche cómo suena la canción con distintos estilos. Aunque seleccione distintos estilos, la canción seguirá siendo la misma ya que sólo cambia el estilo. Una vez seleccionado un estilo adecuado, vaya al paso siguiente mientras se sigue reproduciendo la canción (si ha parado la canción, iníciela de nuevo presionando el botón [START/STOP]).
a a rápid uí G Grabación de su interpretación Puede grabar hasta 5 de sus propias interpretaciones y guardarlas como canciones usuario del 031 al 035. También puede grabar interpretaciones con la función de tecnología del ayudante de interpretación. ■ Datos grabables Puede grabar un total de 6 pistas: 5 pistas de melodías y 1 pista de estilo (acordes). Se puede grabar individualmente cada pista. ● Pista de melodía [1] – [5]............ Graba las partes de melodía. ● Pista de estilo [A]...................
Grabación de su interpretación Guía rápida Procedimiento de grabación 1 Presione el botón [SONG] y utilice el disco para seleccionar el número de canción de usuario (031 – 035) en el que desea grabar. User 1 031 2 Seleccione las pistas que desea grabar y confirme la selección en la pantalla. ◆ Grabación de una pista de melodía y de la pista de acompañamiento simultáneamente Presione el botón de la pista de melodía que desee grabar [1] – [5] mientras mantiene presionado el botón [REC].
Guía rápida 3 Grabación de su interpretación La grabación se iniciará cuando empiece a tocar el teclado. También puede iniciar la grabación pulsando el botón [START/STOP] (inicio/ parada). El compás actual se mostrará en la pantalla durante la grabación. User 1 rEC 120 003 Empieza la grabación 4 NOTA • Si la memoria se llena durante la grabación, aparece un mensaje de advertencia y la grabación se detiene automáticamente.
Grabación de su interpretación Guía rápida Song Clear: eliminación de canciones de usuario Esta función borra toda una canción de usuario (todas las pistas). NOTA 1 Pulse el botón [SONG] y después seleccione la canción de usuario (031 – 035) que desee borrar. 2 Mantenga presionado el botón SONG MEMORY [1] durante más de un segundo mientras presiona el botón SONG MEMORY [A]. • Si desea borrar una pista específica de una canción de usuario, utilice la función Track Clear (borrar pista).
Copia de seguridad e inicialización Copia de seguridad Algunos parámetros internos del DGX-205/203 y del PSR-295/293 recuperarán sus valores predeterminados si no se guardan antes de apagar la alimentación. Para realizar una copia de seguridad de estos parámetros, mantenga presionado el botón [FUNCTION] durante más de un segundo.
Operaciones básicas y pantallas Operaciones básicas El control Overall (global) del DGX-205/203 y del PSR-295/293 se basa en las sencillas operaciones siguientes. 1 Presione un botón para seleccionar una función básica. 2 Utilice el disco para seleccionar un elemento o valor. 3 Inicie una función. 3 Inicie una función. 2 Seleccione un elemento o valor. 1Seleccione una función básica.
Operaciones básicas y pantallas 2 Utilice el disco para seleccionar un elemento o valor. Cuando seleccione una función básica, aparecerá en pantalla el elemento correspondiente a esa función. Puede utilizar el disco o los botones numéricos [0] – [9] para seleccionar el elemento que prefiera. Esta parte de la pantalla indica el nombre y el número de la canción, voz o estilo seleccionados. También muestra el nombre y el ajuste actual de otras funciones.
Operaciones básicas y pantallas Mostrar elementos La pantalla muestra todos los ajustes básicos actuales: canción, estilo, voz. Incluye igualmente una serie de indicadores que muestran el estado de activación o desactivación de una serie de funciones. Notación Muestra las notas de los acordes y la melodía de una canción cuando se utiliza la función Easy Performer, o las notas de los acordes especificados cuando se usa la función Dictionary.
Referencia ia erenc ef R Funciones útiles para la interpretación Adición de reverberación Reverb (reverberación) le permite tocar con un ambiente de tipo sala de conciertos de gran riqueza. Al elegir un estilo o canción, se selecciona automáticamente el tipo de reverberación más adecuado a la voz utilizada. Si desea seleccionar un tipo de reverberación diferente, aplique el procedimiento que se describe a continuación.
Funciones útiles para la interpretación Referencia Adición de coro El efecto de coro crea un sonido denso parecido al de muchas voces iguales que se tocan al unísono. Al elegir un estilo o canción, se selecciona automáticamente el tipo de coro más adecuado a la voz utilizada. Si desea seleccionar un tipo de coro diferente, aplique el procedimiento que se describe a continuación. 3 2 Utilice los botones CATEGORY [ ] y [ ] para seleccionar el elemento Chorus Type (tipo de coro).
Referencia Funciones útiles para la interpretación El metrónomo Se puede configurar el metrónomo para signaturas de tiempo de hasta 15 pulsaciones. Suena una campana en el primer tiempo de cada compás y un "clic" de metrónomo en todos los demás. Puede establecer igualmente la signatura de tiempo en "00" para que no suene la campana y se oiga el sonido del "clic" en todos los tiempos.
Funciones útiles para la interpretación Referencia Sensibilidad de la respuesta de pulsación Cuando la respuesta de pulsación está activada, puede ajustar en tres pasos la sensibilidad del teclado en respuesta a la dinámica del teclado. 1 Presione el botón [TOUCH] (pulsación) para activar la respuesta de pulsación. El icono de respuesta de pulsación aparece en la pantalla cuando esta función está activada (página 22, 45).
Referencia Funciones útiles para la interpretación Ajuste de los parámetros de voz r f Se pueden ajustar de manera individual el nivel de transmisión de reverberación, el efecto panorámico y otros muchos parámetros para las voces principal, dual y de división. Pulse el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse el botón CATEGORY [ ] y [ ] para localizar cualquiera de los siguientes parámetros. Una vez seleccionado un parámetro adecuado, puede utilizar el disco para ajustar su valor.
ia erenc ef R Funciones de estilo (acompañamiento automático) Las operaciones básicas de la función de estilo (acompañamiento automático) se describen en la página 24 de la Guía rápida. A continuación mostramos algunas otras formas en las que puede tocar estilos, el procedimiento de ajuste del volumen del estilo, cómo puede tocar acordes mediante estilos, etc.
Referencia Funciones de estilo (acompañamiento automático) Interpretación de un estilo con acordes pero sin ritmo (parada del acompañamiento) Cuando el acompañamiento automático está activado (aparece el icono ACMP ON) y la función Synchro Start (inicio sincronizado) está desactivada, puede tocar acordes en el rango de acompañamiento de la mano izquierda del teclado mientras el estilo está parado y aún así escuchar los acordes de acompañamiento.
Referencia Funciones de estilo (acompañamiento automático) Interpretación de acordes de acompañamiento Existen dos maneras de interpretar acordes de acompañamiento: ● Easy Chords (acordes fáciles) ● Standard Chords (acordes estándares) El instrumento reconoce automáticamente los distintos tipos de acordes. Esta función se llama Multi Fingering (digitado múltiple). Pulse el botón [ACMP ON/OFF] para activar el acompañamiento automático (página 24).
Referencia Funciones de estilo (acompañamiento automático) ■ Acordes estándares reconocidos ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Todos los acordes de la tabla son acordes de "C fundamental".
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Referencia Búsqueda de acordes en el diccionario de acordes La función de diccionario es esencialmente un "libro de acordes" incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo. 1 Mantenga presionado el botón [LESSON MODE] (modo lección) durante más de un segundo.
Referencia Funciones de estilo (acompañamiento automático) ■ Acordes básicos Dos notas o más tocadas simultáneamente constituye un "acorde". El tipo de acorde más básico es la "tríada" que consta de tres notas: los grados fundamental, tercero y quinto de la escala correspondiente. Una tríada mayor de C, por ejemplo, consta de las notas C (fundamental), E (tercera nota de la escala de C mayor) y G (quinta nota de la escala de C mayor).
ia erenc ef R Ajustes de canciones Volumen de la canción Utilice los botones CATEGORY [ ] y [ ] para seleccionar el elemento Song Volume (volumen de la canción). SongVol 100 Utilice el disco o los botones numéricos [0] – [9] para definir el volumen de la canción de 000 a 127 tal como sea preciso. NOTA • El volumen de la canción puede ajustarse cuando hay una canción seleccionada. r 2 3 Pulse el botón [FUNCTION].
Referencia Ajustes de canciones Cambio del tono de una canción ◆ Grandes cambios de tono (transposición) ◆ Pequeños cambios de tono (afinación) El tono general del instrumento se puede cambiar hacia arriba o hacia abajo con un máximo de una octava en incrementos de semitonos. La afinación general del instrumento se puede cambiar hacia arriba o hacia abajo con un máximo de 100 centésimas en incrementos de una centésima (100 centésimas = semitono). Pulse el botón [FUNCTION].
Ajustes de canciones Referencia Cambio de la voz de la melodía Puede cambiar la voz de la melodía de una canción por cualquier otra voz que prefiera. NOTA • No puede cambiar la voz de la melodía de una canción de usuario. 1 Seleccione la canción y reprodúzcala de nuevo. 2 Gire el disco para seleccionar la canción que desea escuchar después de presionar el botón [VOICE]. Strings 3 Mantenga pulsado el botón [VOICE] durante más de un segundo.
ia erenc ef R Memorización de los ajustes de panel preferidos Este instrumento tiene una función Registration Memory (memoria de registro) que le permite guardar los ajustes preferidos para poder recuperarlos rápidamente cuando sea necesario. Se pueden guardar hasta 16 configuraciones completas (8 bancos de dos configuraciones cada una). 8 bancos Memoria 1 Se pueden memorizar hasta 16 preajustes (ocho bancos de dos cada uno).
Memorización de los ajustes de panel preferidos 4 Presione el botón REGIST. MEMORY [1] o [2] mientras mantiene presionado el botón [●] (MEMORY/BANK) para guardar los ajustes de panel actuales en la memoria de registro especificada. Referencia ■ Recuperación de una memoria de registro ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1 Presione el botón [●] (MEMORY/BANK). Aparece un número de banco en la pantalla al soltar el botón.
ia erenc ef R Ajustes de función Los ajustes de función incluyen ajustes detallados para las voces del instrumento, los efectos, el punto de división, la afinación, etc. Se pueden utilizar botones de acceso directo para acceder rápidamente a los ajustes más utilizados: presione un botón de acceso directo durante más de un segundo para acceder directamente al ajuste relacionado. Localización y edición de los ajustes de función 1 3 Pulse el botón [FUNCTION].
Ajustes de función Referencia ■ Lista de pantallas de funciones Categoría VOLUME OVERALL MAIN VOICE DUAL VOICE SPLIT VOICE 289 EFFECT Ajuste Título del elemento Rango/ajustes Descripción Volumen de estilo StyleVol 000 – 127 Volumen de la canción SongVol 000 – 127 Determina el volumen de la canción. Transposición Transpos -12 – 12 Determina el tono del instrumento mediante incrementos de semitonos.
Referencia Categoría Ajustes de función Ajuste Título del elemento Tipo de armonía HarmType 01 – 26 Determina el tipo de armonía (consulte la lista de la página 90). Volumen de armonía HarmVol 000 – 127 Determina el volumen del efecto de armonía cuando se selecciona el tipo de armonía 1-5. PC MODE Modo de PC PC mode PC1/PC2/OFF Optimiza los ajustes MIDI cuando se conecta a un ordenador (página 67).
ia erenc ef R Conexión a un ordenador Casi todos los instrumentos musicales electrónicos que se fabrican hoy en día, en especial los sintetizadores, los secuenciadores y los dispositivos informatizados relacionados con la música, utilizan MIDI. MIDI es un estándar mundial que permite a estos dispositivos enviar y recibir datos de interpretaciones y configuración.
Referencia Conexión a un ordenador Conexión USB Este instrumento se puede conectar a un ordenador para transferir datos MIDI. Conecte un cable USB estándar entre el conector USB del panel posterior del instrumento y el conector USB del ordenador (el cable USB se vende por separado). También es necesario instalar en el ordenador el controlador USB que se incluye en el CD-ROM proporcionado. Para obtener información detallada, consulte la "Guía de instalación del CD-ROM de accesorios", en la página 70.
Conexión a un ordenador Referencia Ajustes MIDI (modo PC) para la conexión con el ordenador NOTA • Configure el modo PC en PC2 cuando utilice Digital Music Notebook* del CD-ROM proporcionado. * "Digital Music Notebook" es una aplicación de software para gestión de canciones y partituras en el ordenador. Consulte el archivo de ayuda en línea de la aplicación si desea ver más información.
Referencia Conexión a un ordenador Transferencia de archivos de canciones desde un ordenador Este instrumento puede acceder a la memoria flash para el almacenamiento y la recuperación de datos de canciones: Cuando se transfieren archivos de canciones a la memoria flash desde un ordenador, es posible utilizarlos con la tecnología del ayudante de interpretación o las funciones de lección del instrumento.
Conexión a un ordenador 6 Aparecerá una copia del archivo de canción MIDI seleccionado en "List of files stored temporarily" (lista de archivos almacenados temporalmente) en la parte superior de la ventana. El soporte de memoria flash aparece igualmente en la parte inferior de la ventana y especifica el destino de la transferencia. Haga clic en la memoria flash. Referencia ATENCIÓN • Los datos almacenados se pueden perder debido a un fallo del equipo o a un manejo inadecuado.
ia erenc ef R Guía de instalación del CD-ROM de accesorios AVISOS ESPECIALES • El copyright del software y de la guía de instalación es propiedad exclusiva de Yamaha Corporation. • La utilización de este software y de esta guía debe ajustarse al CONTRATO PARA USO DE SOFTWARE BAJO LICENCIA, con el que el comprador manifiesta su total conformidad al abrir el paquete de software. (Lea detenidamente el CONTRATO que se incluye al final de esta guía antes de instalar la aplicación).
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios 5 Instale el software. • Digital Music Notebook y Musicsoft Downloader: Consulte la página 73. • Acrobat Reader y YAMAHA USB-MIDI Driver: Consulte la página 71. 6 Referencia Ejecute el software. Para más información sobre el funcionamiento del software, consulte la ayuda en línea proporcionada con el mismo.
Referencia Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Instalación del controlador en un sistema con Windows 98/Me Instalación del controlador en un sistema con Windows 2000 1 2 1 Inicie el ordenador y utilice la cuenta "Administrador" para iniciar la sesión en Windows 2000.
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Instalación del controlador en un sistema con Windows XP 1 Inicie el ordenador. 2 Seleccione [Inicio] → [Panel de control]. Si el panel de control aparece como "Elija una categoría", haga clic en "Cambiar a Vista clásica" en la esquina superior izquierda de la ventana. Aparecerán todos los paneles de control e iconos.
Referencia Guía de instalación del CD-ROM de accesorios ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE 3. FINALIZACIÓN El presente es un acuerdo legal entre usted, el usuario final, y Yamaha Corporation ("Yamaha"). Yamaha otorga al comprador original la licencia para utilizar el programa de software de Yamaha incluido, únicamente según los términos establecidos aquí. Lea atentamente este contrato de licencia. La apertura de este paquete supone la aceptación de todas las condiciones descritas aquí.
Apéndice Solución de problemas ■ Para DGX-205/203, PSR-295/293 Problema Causa posible y solución Cuando se enciende o se apaga el instrumento, se produce temporalmente un chasquido. Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía eléctrica. Cuando se utiliza un teléfono móvil se genera ruido. El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede producir interferencias. Para evitarlo, apague el teléfono móvil o utilícelo lejos del instrumento.
Solución de problemas ■ Para el software suministrado No se puede instalar el controlador. • ¿Está conectado correctamente el cable USB? Compruebe la conexión del cable USB. Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo. • ¿Está habilitada la función USB en el ordenador? Cuando conecte por primera vez el instrumento al ordenador, si no aparece el "Asistente para agregar nuevo hardware", puede que la función USB del ordenador esté desactivada. Ejecute los siguientes pasos.
Especificaciones Teclados • DGX-205/203: 76 teclas de tamaño estándar (E0 – G6), con respuesta de pulsación. • PSR-295/293: 61 teclas de tamaño estándar (C1 – C6), con respuesta de pulsación.
Índice Controles y terminales de los paneles f r +/– .................................................. 13, 44 f .................................................. 13, 58 r .................................................. 13, 58 ❙ ❙ ..................................................... 13, 58 ......................................................... 43 .......................................... 13, 57 >/ ■ ............................................... 13, 44 0 – 9 .....................................
Índice P V Pantalla ................................................. 45 Parada sincronizada ........................ 13, 28 Parte derecha .................................. 32, 64 Parte izquierda ................................ 32, 64 Pilas ...................................................... 10 Pista ...................................................... 38 Punto de división ............................ 20, 51 Volumen de armonía ............................50 Volumen de la canción .................
Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der BedienfeldVoices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel Bank Select Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice No. 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) 438 000 000 120 Reverse Cymbal SOUND EFFECTS 439 000 000 121 Fret Noise 440 000 000 122 Breath Noise 441 000 000 123 Seashore 442 000 000 124 Bird Tweet 443 000 000 125 Telephone Ring 444 000 000 126 Helicopter 445 000 000 127 Applause 446 000 000 128 Gunshot 447 064 000 001 Cutting Noise 448 064 000 002 Cutting Noise 2 449 064 000 004 String Slap 450 064 000 017 Flut
Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “115: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.
percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 115 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 Style No.
Song List Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux / Lista de canciones ● Preset Songs / Voreingestellte Songs / Morceaux prédéfinis / Canciones predefinidas Song No.
Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos ● Harmony Types / Harmony-Typen / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía Harmony Type No. Description Harmony types 01 – 05 are pitch-based and add one-, two- or three-note harmonies to the single-note melody played in the right hand. These types sound when chords are played in the auto accompaniment range of the keyboard.
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Reverb Type No. Description Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. 01 – 03 Hall 1 – 3 Réverbération d'une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Small room reverb. Nachhall in einem kleineren Raum. 04 – 05 Room 1 – 2 Réverbération d'une petite salle. Reverberación de sala pequeña. Reverb for solo instruments.
MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI YAMAHA [ Portable Grand/PORTATONE ] Date:27-Jan-2004 Model DGX-205/203,PSR-295/293 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function...
MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: 1 Le DGX-205/203, PSR-295/293 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * When a Type LSB value is received that corresponds to no effect type, a value corresponding to the effect type (coming the closest to the specified value) is automatically set. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display.
322
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English Only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2004 Yamaha Corporation WC34900 ???PO???.