Manual

Taking care of your
PorlaTone
Your PortaTone will remain in excellent
playing condition if care is taken
concerning the following.
1. When you use AC power, be sure to
use the optional PA-4 adaptor.
Before use, read the adaptor
instructions carefully. In particular,
please note that in some cases the
PA-4 is provided with a voltage
selector, so confirm that this
selector is correctly set.
2. The optional Car Battery Adaptor
CA-1 is only for use with a negative
ground 12V battery. Ensure that this
is the case before connecting the
adaptor.
3. Connections made between the
PortaTone and any other device
should be made with both units
turned off.
4. Do not set the MASTER VOLUME at
MAX when you connect the Porta
Tone to a stereo system. Use the
stereo system’s volume control to
adjust the sound level.
5. Avoid placing the instrument in
excessively humid areas.
6. Do not subject the unit to physical
shock, and avoid placing anything
heavy on it.
7. The PortaTone should not be placed
in direct sunlight for a long time.
8. Do not place the instrument near
any heating appliance, or leave it
inside a car in direct sunlight for
any length of time. Direct sunshine
can raise the interior temperature of
a car with closed doors and
windows to as high as 80°C (176°F).
Temperatures in excess of 60®C
{140® H can cause physical and/or
electrical damage not covered by
warranty.
9. Use a dry or damp cloth for
cleaning.
10. Use the dust cover in order to
protect the keyboard from dust.
Nützliche Hinweise
Damit Sie immer Freude an Ihrem PortaTone
haben, beachten Sie bitte die folgenden
Punkte.
1. Verwenden Sie für Netzbetrieb aus
schließlich den als Sonderzubehör liefer
baren Adapter PA-4, und lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungsan
leitung durch. In einigen Ländern ist
der PA-4 mit einem SpannungsWähler
ausgestattet. Achten Sie dann besonders
darauf, daß dieser richtig eingestellt ist.
2. Der als Sonderzubehör erhältliche Auto
batterieadapter CA-1 ist nur für eine
negativ geerdete 12V-Batterie geeignet.
Vergewissern Sie sich vor dem An
schließen des Adapters, ob dies bei Ihrer
Wagenbatterie der Fall ist.
3. Beim Anschließen von PortaTone an
andere Geräte sollten alle Geräte aus
geschaltet sein.
4. Stellen Sie den Hauptlautstärkeregler
(MASTER VOLUME) nicht auf MAX,
wenn das PortaTone an eine Stereo
anlage angeschlossen ist. Verwenden Sie
zur Lautstärkeeinstellung den Laut
stärkeregler der Stereoanlage.
5. Halten Sie das Instrument von extrem
feuchten Plätzen fern.
6. Schützen Sie das Instrument vor
mechanischen Stößen, und stellen Sie
keine schweren Gegenständen darauf.
7. Setzen Sie das PortaTone nicht längere
Zeit direktem Sonnenlicht aus.
8. Halten Sie das PortaTone von Heizun-
I gen fern, und lassen Sie es nicht in
einem Auto, das direkt in der Sonne
! geparkt ist. Bei einem mit geschlossenen
I Türen und Fenstern in der prallen
I Sonne geparkten Wagen kann die
I
Innentemperatur bis auf 80^C ansteigen.
Bei extrem hohen Temperaturen (60 °C
oder höher) können die mechanischen
und/oder elektrischen Teile des
Instrumentes beschädigt werden. Der
artige Schäden werden nicht von der
Garantie gedeckt.
9. Verwenden Sie zur Reinigung ein
trockenes oder leicht angefeuchtetes
Tuch.
10. Bewahren Sie das PortaTone stets in
seiner Tasche auf, um es vor Staub zu
schützen.
Entretien de votre
PortaTone
Votre PortaTone restera en excellente con
dition si les points suivants sont observés:
1. En cas d’utilisation du courant alter
natif, veillez à utiliser l’adaptateur
PA-4 en option. Avant l’utilisation de
ce dernier, lire soigneusement les
instructions s’y rapportant. Il con
vient de noter, en particulier, que,
dans certains cas, le PA-4 est fourni
avec un sélecteur de voltage; veillez,
dans cette hypothèse, à ce que le
sélecteur soit correctement réglé.
2. L’adaptateur batterie automobile
CA-1 en option ne doit être utilisé
qu’avec une batterie négative de
12V. Assurez-vous que cette condi
tion est remplie avant le branche
ment de l’adaptateur.
3. En cas de branchements entre le
PortaTone et tout autre appareil,
assurez-vous que les deux blocs
sont bien en position d’arrêt.
4. Lors du branchement du PortaTone
à un système stéréo, ne réglez pas
le Volume Principal (MASTER
VOLUME) sur la position MAX.
Utilisez le contrôle de volume du
système stéréo pour le réglage du
niveau sonore.
5. Evitez de placer l’instrument dans
des lieux où l’humidité est excessive.
6. Ne pas soumettre l’instrument à
des chocs. Veillez aussi à ne pas
placer d’objet pesant sur l’instrument.
7. Evitez d’exposer directement au
soleil votre PortaTone pour une
longue durée.
8. Ne pas placer l’instrument à proxi
mité d’une source de chaleur
quelconque. Evitez aussi de le
laisser dans une voiture, exposé
directement au soleil pour une
longue durée. Le rayonnement
solaire direct peut, en effet, élever la
température à l’intérieur d’une
voiture fermée jusqu’à 80®C (176®F).
Soumis à des températures de plus
de 60®C (140® F), l’instrument risque
d’être endommagé et/ou de présen
ter des défaillances électriques non
couvertes par la garantie.
9. Pour le nettoyage utilisez un
morceau d’étoffe sec ou humide.
10. Utilisez l’étui à poussière afin
d’assurer la protection du clavier.
Cuidados para su
PortaTone
Su PortaTone permanecerá en excelente
condición si se toman los cuidados siguientes.
1. Cuando utilice potencia CA, asegúrese
de utilizar el adaptador opcional PA-4.
Antes de usarlo, lea detenidamente las
instrucciones del adaptador. Sírvase
notar que en algunos casos el PA-4 está
provisto de un selector de voltaje, con
firmando que este selector esté dispuesto
correctamente.
2. El adaptador opcional para batería de
automóvil CA-1 es para utilizarse única
mente con batería de tierra negativa de
12V. Asegúrese de que éste sea el caso
antes de conectar el adaptador.
3. Las conexiones entre el PortaTone y
cualquier otro dispositivo deberán
hacerse con ambas unidades apagadas.
4. No ajuste el Volumen Principal
(MASTER VOLUME) a MAX cuando
conecte el PortaTone a un equipo este-
reofónico. Utilice el control de volumen
del equipo estereofónico para ajustar el
nivel de sonido.
5. Evite dejar el instrumento en áreas
excesivamente húmedas.
6. Evite los impactos físicos a la unidad, y
no coloque nada pesado sobre ella.
7. El PortaTone no deberá dejarse durante
largo tiempo expuesto directamente a la
luz del sol.
8. No coloque el instrumento cerca de
fuentes de calor, ni lo deje dentro del
automóvil al sol. La luz solar directa
puede elevar la temperatura interior de
un automóvil con las puertas y ventanas
cerradas hasta 80°C (176°F). A tem
peraturas superiores a 60°C (140°F) se
pueden originar daños físicos y/o eléc
tricos, que no cubrirá la garantía.
9. Utilice un paño seco o humedecido con
agua para limpiarlo.
10. Utilice la cubierta contra el polvo para
proteger el teclado contra el polvo.
23