BEDIENUNGSANLEITUNG Achten Sie darauf, vor Einsatz des PSR-A1000 die “Vorsichtsmaßnahmen„ auf Seite 3-4 durchzulesen.
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE LESEN SIE DIES SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE FORTFAHREN * Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Platz auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können. WARNUNG Beachten Sie unbedingt immer die nachfolgend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle zu vermeiden, die aufgrund elektrischer Schläge, Kurzschlüsse, Feuer oder anderen Gefahren entstehen können.
Verbindungen • Speichern von Daten Speichern Ihrer Daten • Daten im Arbeitsspeicher (siehe Seite 36) gehen beim Ausschalten Wenn Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen möchten, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Instrumente ein- oder ausschalten.
Vielen Dank, daß Sie sich für den Kauf des Yamaha PSR-A1000 entschieden haben! Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch genau durchzulesen, so daß Sie alle Vorzüge der fortschrittlichen und praktischen Funktionen des PSR-A1000 nutzen können. Außerdem empfehlen wir, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
Zubehör ■ Netzadapter PA-300* ■ Diskette [einschließlich Style-Dateien, Song-Dateien und MIDI-Treibern (Seite 138)] ■ Notenständer (Seite 17) ■ Datenliste ■ Bedienungsanleitung * Ist u. U. in Ihrem Gebiet nicht enthalten. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler. Über diese Bedienungsanleitung und die Datenliste Dieses Handbuch besteht aus vier Kapiteln: Einleitung, Kurzbedienungsanleitung, Bedienungsgrundlagen und Referenz. Außerdem wird eine gesonderte Datenliste angeboten.
Umgang mit dem Diskettenlaufwerk und mit Disketten Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig. Beachten Sie die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen. • Entnehmen Sie niemals eine Diskette und schalten Sie das Gerät niemals aus, während gerade Daten auf die Kompatible Diskettentypen Diskette geschrieben werden. Dadurch können die Diskette und möglicherweise auch das • Es können sowohl 2DD- als auch 2HD-3,5-ZollDiskettenlaufwerk beschädigt werden. Drücken Sie Disketten verwendet werden.
Informationen über Disketten So behandeln Sie Ihre Disketten ordnungsgemäß: • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf eine Diskette, und biegen oder drücken Sie die Disketten nicht. Bewahren Sie zeitweilig nicht benötigte Disketten immer in ihren Schutzhüllen auf. • Setzen Sie die Diskette nicht direktem Sonnenlicht, extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit, Staub oder Flüssigkeiten aus.
Inhaltsverzeichnis Introduction .............................2 Referenzteil VORSICHTSMASSNAHMEN ..................................... 3 Zubehör.................................................................... 6 Über diese Bedienungsanleitung und die Datenliste ........................................................ 6 Umgang mit dem Diskettenlaufwerk und mit Disketten ................................................. 7 Über die Meldungen im Display ..............................
Einsatz orientalischer Skalen Scale Setting/Scale Tuning/ Scale Memory .........................72 Einstellen einer orientalischen Skala — Scale Setting ................................................... 72 Einstellen der Skalenstimmung — Scale Tuning ................................................... 72 Skaleneinstellung speichern — Scale Memory...... 74 Skaleneinstellungen dauerhaft speichern ............. 74 Abrufen von Skaleneinstellungen..........................
Einstellungen für Pedale und Tastatur — CONTROLLER................................................ 123 Einstellungen für die Pedale ...................................123 Ändern der Anschlagsempfindlichkeit und der Transponierung – Keyboard/Panel ................125 Einstellen von Regist. Sequence / Freeze / Voice Set............................................................ 126 Festlegen der Reihenfolge für den Aufruf der Voreinstellungen des Registration Memory — Registration Sequence .................
Anwendungsindex Verwenden Sie diesen Index zur Suche nach Referenzseiten. Das kann für Ihre jeweilige Anwendung und Situation sehr nützlich sein. Anhören Anhören der internen Songs................................................................................................................... Seite 67 Anhören der Disketten-Songs............................................ „Wiedergeben von Songs auf Disketten” auf Seite 69 Anhören der Demo-Songs.............................................................
Anwendungsindex Einstellungen Speichern von Bedienfeldeinstellungen.................................................................................................. Seite 76 Abstimmen der Tonhöhe/Auswählen einer Tonleiter ............................................................................. Seite 120 Vornehmen detaillierter Einstellungen für die Wiedergabe der Songs ................................................... Seite 121 Vornehmen detaillierter Einstellungen für die Begleitautomatik.........
Was können Sie mit dem PSR-A1000 anfangen? SONG Wiedergabe aufgenommener Songs (Seite 21, 32, 66) Genießen Sie eine große Vielzahl der fertig aufgenommenen Preset-Songs sowie Songs, die Sie im Handel in Form von Disketten erwerben können. 14 [SCALE SETTING/ SCALE MEMORY] DEMO Die Skaleneinstellung ermöglicht Ihnen das problemlose Senken der Tonhöhe bestimmter Noten um 50 Prozent, um Ihre eigenen orientalischen Skalen zu erstellen.
LC-Display (Flüssigkristallanzeige) Das große LC-Display (in Verbindung mit den verschiedenen Bedienfeldtasten) bietet eine umfassende und leicht verständliche Bedienung der Funktionen und Vorgänge des PSR-A1000.
Einrichten des PSR-A1000 Stromversorgung Sie sich, daß der Schalter [STANDBY/ 1 Vergewissern ON] des PSR-A1000 in der Stellung STANDBY (OFF) ist. Sie ein Ende des Netzkabels an den PA2 Schließen 300 an. Sie den Netzstecker PA-300 mit dem DC 3 Verbinden IN-Terminal des PSR-A1000 an der Rückseite des Instrumentes.
Notenständer Einschalten des Geräts VORSICHT Um mögliche Schäden an den Lautsprechern oder an anderen angeschlossene elektronischen Geräten zu verhindern, schalten Sie immer zuerst das PSR-A1000 ein, bevor Sie die Lautsprecher oder das Mischpult und den Verstärker einschalten. Ebenso schalten Sie das PSR-A1000 erst dann aus, wenn Sie die Lautsprecher oder das Mischpult und den Verstärker ausgeschaltet haben.
Bedienfeldelemente und Anschlüsse 5 6 7 10 9 73 72 71 51 4 8 38 32 11 12 13 33 14 34 35 36 15 37 18 16 40 17 39 41 42 19 21 20 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 C1 CLICK 36 D1 T 37 E1 38 NETZSCHALTER 1 Schalter [STANDBY/ON]......................................................S. 17 WÄHLRAD 2 PITCH BEND ......................................................................S. 55 KOPFHÖRER 3 Buchse [PHONES].............................................................S.
74 75 77 76 78 43 44 53 54 55 56 57 58 52 38 59 45 46 70 47 61 60 64 66 65 48 49 50 62 63 69 67 68 3 A3 S 67 68 C 69 2 B3 70 R 71 2 C4 H 72 D4 L 73 E4 74 H 75 F4 L 76 H 77 G4 L 78 H 79 A4 L 80 B4 81 82 H 83 C5 L 84 D5 S 85 L 86 E5 87 H 88 F5 L 89 G5 M 90 O 91 A5 92 DISPLAYREGLER 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Tasten [A] bis [J] ..................................................................S. 37 Taste [DIRECT ACCESS] .............................
Kurzbedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . Wiedergeben der Demo-Songs Referenz auf Seite 49 Das PSR-A1000 verfügt über eine ausgesprochene Vielfalt an Demo-Songs, durch die Sie einen Eindruck von den vielen authentischen Voices und den dynamischen Rhythmen und Styles dieses Instruments gewinnen können. Zusätzlich steht Ihnen eine spezielle Auswahl an Demo-Funktionen zur Verfügung.
Song-Wiedergabe Song-Wiedergabe Verweis auf Seite 66 Hier verschmelzen all die Voices, Effekte, Rhythmen, Styles und die anderen Features des PSR-A1000 zu einem Ganzen – zu Songs! Tasten für Songs Vergewissern Sie sich, daß das Instrument dieselbe Spracheinstellung (Seite 135) besitzt wie der Dateiname des Songs, den Sie wiedergeben. Tasten [BALANCE] und [CHANNEL] Diskettenlaufwerk Die folgenden Songs sind mit dem PSR-A1000 kompatibel und somit für eine Wiedergabe mit diesem Instrument geeignet.
Song-Wiedergabe 2 Drücken Sie die Taste [A], um das Display SONG OPEN zu öffnen. Wenn das Display MAIN (links) nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS] und [EXIT]. A Auf dem Display MAIN (das Display, das beim Einschalten angezeigt wird) können Sie Songs, Voices, BegleitStyles usw. auswählen. B C D E FLOPPY DISK (im Handel erhältliche Songs, eigene Songs usw). PRESET (Demo-Songs). Drücken Sie die Taste [BACK]/[NEXT], um das Laufwerk auszuwählen.
Song-Wiedergabe 4 5 Drücken Sie eine der Tasten [A] bis [J], um eine Songdatei auszuwählen. Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe zu starten. REC TOP NEW SONG 6 START/STOP • Um im Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf zur Wiedergabestelle des Songs zu gelangen, drücken Sie die Taste [FF] bzw. [REW]. • Mit Song-Daten (Standard MIDI Format 0), die Gesangstext enthalten, können Sie die Texte während der Wiedergabe im Display mitlesen. Näheres dazu auf Seite 71. SYNC.
Song-Wiedergabe 7 Nehmen Sie zum Schluß den Platz des Produzenten ein und versuchen Sie sich im Mischen. Mit Hilfe dieser Regler können Sie die Lautstärken der einzelnen Parts – Song- und Style-Wiedergabe sowie Ihr eigenes Spiel – aufeinander abstimmen. 1) Drücken Sie die Taste [BALANCE]. 2) Drücken Sie die Taste [1–8▲▼] des Parts, dessen Lautstärke Sie abgleichen möchten. BALANCE Durch Drücken der Taste [MIXING CONSOLE] können Sie die Bedienelemente eines kompletten Mixers aufrufen (Seite 112).
Spielen von Voices Spielen von Voices Referenz auf Seite 51 Das PSR-A1000 verfügt über die erstaunliche Vielfalt von über 700 dynamischen, voll klingenden und realistischen Voices. Lassen Sie uns jetzt einige Voices spielen, um zu hören, wie Sie diese Voices für Ihre Musik nutzen können. Hier erfahren Sie, wie Sie einzelne Voices auswählen, zwei Voices zu einem „Layer“ kombinieren und zwei Voices für jeweils Ihre linke und Ihre rechte Hand getrennt spielen können.
Spielen von Voices 3 Wählen Sie eine Voice aus. • Sie können direkt zum Display MAIN zurückgelangen, indem Sie auf eine der Tasten [A] bis [J] „doppelklicken“. A B C In diesem Beispiel ist „Strings“ ausgewählt. D E Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die anderen Seiten auszuwählen — und Sie werden noch mehr Voices entdecken. 4 Drücken Sie die Taste [8▲], um das Demo der ausgewählten Voice zu starten. Um das Demo anzuhalten, drücken Sie diese Taste nochmals.
Spielen von Voices Spielen verschiedener Voices mit der rechten und linker Hand 1 Drücken Sie die Taste VOICE PART ON/OFF [LEFT], um den LEFT-Part einzuschalten. MAIN LAYER 2 3 4 5 LEFT Drücken Sie die Taste [H], um den Part LEFT auszuwählen. Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus. Hier wählen Sie die Gruppe STRINGS aus – damit Sie in der linken Hand volle, orchesterähnliche Akkorde spielen können. Wählen Sie eine Voice aus. Wählen Sie z. B. „Symphon. Str.“ aus.
Spielen von Styles Spielen von Styles Das PSR-A1000 verfügt über eine breite Palette an Musik-„Styles“, die Sie aufrufen können, um Ihr eigenes Spiel zu untermalen. In diesen Styles finden Sie alles – von einer einfachen, jedoch starken Klavier- oder Percussion-Begleitung bis zu einer vollständigen Band oder einem kompletten Orchester. Referenz auf Seite 56 Tasten für die Styles Spielen eines Styles 1 Wählen Sie eine Style-Gruppe und einen Style aus.
Spielen von Styles 3 Schalten Sie SYNC.START ein. SYNC. START 4 Der Style startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen. Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-Dur-Akkord (siehe unten). Split-Punkt Tastaturbereich für die Begleitung 5 6 7 Ändern Sie, wenn nötig, mit Hilfe der Tasten TEMPO[ ] [ ] das Tempo. Drücken Sie die Tasten TEMPO [ ] [ ] gleichzeitig, um wieder das ursprüngliche Tempo einzustellen. Drücken Sie die Taste [EXIT], um das Display TEMPO zu verlassen.
Spielen von Styles Style Sections Jeder Style der automatischen Begleitung besteht aus den sogenannten „Sections“ (Song-Abschnitten). Da die einzelnen Sections Variationen des zugrunde liegenden Styles sind, können Sie mit diesen Sections Ihr Spiel lebhafter gestalten und die Rhythmen untermalen – während Sie spielen. Intro (Einleitung), Ending (Schluß), Main-Patterns (für Strophe, Refrain usw.) und Breaks (Pausen) – alles ist vorhanden.
Spielen von Styles ■ Struktur der Begleitung INTRO ((Seite INTRO Seite63) xx) INTRO A INTRO B INTRO C INTRO D (max. vier Patterns) MAIN VARIATION via BREAK MAIN VARIATION B via BREAK MAIN VARIATION A MAIN VARIATION C via BREAK MAIN VARIATION D via BREAK Drücken Sie die Taste [ENDING]. ENDING Seite 63) xx) ENDING((Seite ENDING A (max.
Spielen zu den Songs Spielen zu den Songs Referenz auf Seite 66 Gemeinsames Spielen mit dem PSR-A1000 In diesem Abschnitt probieren Sie die Funktionen des PSR-A1000 zur Song-Wiedergabe aus, wobei Sie die Melodie der rechten Hand anhalten oder stummschalten und diesen Part selbst spielen können. Dies ist mit dem gemeinsamen Spiel mit einem fähigen, vielseitigen Partner vergleichbar, der Sie bei Ihrem Spiel begleitet.
Spielen zu den Songs Aufnahme Mit dem PSR-A1000 können Sie auch aufnehmen — schnell und einfach. Probieren Sie jetzt die Funktion „Quick Recording“ aus, und nehmen Sie Ihr Spiel auf der Tastatur auf. 1-3 4 Wählen Sie eine Voice für die Aufnahme aus. Führen Sie dieselben Schritte wie unter „Spielen einer Voice“ auf den Seite 25, 26 aus. Drücken Sie die Tasten [REC] und [TOP] gleichzeitig, um die Option NEW SONG (neuer Song) für die Aufnahme auszuwählen. REC TOP NEW SONG 5 START/STOP REW FF SYNC.
Einstellen einer orientalischen Skala Einstellen einer orientalischen Skala Mit der Funktion „Scale Setting“ können Sie sehr einfach die Tonhöhen einzelner Noten um 50 Cents verringern, um eigene orientalische Skalen zu erzeugen. Bis zu sechs Skaleneinstellungen können im „Scale Memory“ für den sofortigen Abruf gespeichert werden. Referenz auf Seite 72 Tasten für die Skaleneinstellungen 1 2 Die [SCALE SETTING]-Tasten stellen eine Tastatur mit einer Oktave dar (C bis H).
Bedienungsgrundlagen — Organisieren Ihrer Daten Das PSR-A1000 verwendet viele verschiedene Datentypen — einschließlich Einstellungen für Voices, Begleitungsstyles, Songs, Multi-Pads und Registration Memory. Viele dieser Daten sind bereits programmiert und im PSR-A1000 enthalten; mit einigen Funktionen des Instruments können Sie jedoch auch eigene Daten erzeugen. Alle diese Daten werden in verschiedenen Dateien gespeichert — genau wie bei einem Computer.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten Beispiel — Open/Save-Display für Voices Jedes Open/Save-Display besteht aus den Seiten PRESET, USER und FLOPPY DISK. Seite PRESET Hier werden die Dateien aufbewahrt, die vorprogrammiert und im PSR-A1000 integriert wurden. Preset-Dateien können geladen, aber nicht überschrieben werden. Sie können eine PresetDatei jedoch als Basis für die Erzeugung einer eigenen Datei benutzen (die dann auf den Laufwerken USER oder auf Diskette gespeichert werden kann).
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten Auswählen von Dateien und Ordnern Wählen Sie eine auf dem Display angezeigte Datei aus. In diesem Beispiel wird eine Voice-Datei ausgewählt. Drücken Sie zuerst die Taste VOICE [PIANO], um das Display mit den Dateien aufzurufen. Dieses Display („Open/Save“-Display) ist typisch für alle Anzeigen, in denen Dateien (Voice-Dateien) abgerufen und gespeichert werden. Das PSR-A1000 enthält bereits eine Vielzahl von Voices im Bereich PRESET.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten Aktionen mit Dateien und Ordnern Benennen von Dateien und Ordnern Sie können Dateien und Ordner benennen. Jede Datei und jeder Ordner in den Bereichen USER und FLOPPY DISK kann benannt bzw. umbenannt werden. Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn das User-Laufwerk Daten enthält. Falls Preset-Dateien/-Ordner vorhanden sind, die Sie umbenennen möchten, kopieren Sie sie vorher (Seite 40), und verwenden Sie sie als User-Dateien/-Ordner.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten Verschieben von Dateien und Ordnern Sie können Dateien und Ordner beliebig verschieben, um Ihre Daten zu organisieren. Jede Datei und jeder Ordner in den Bereichen USER und FLOPPY DISK kann mit den folgend beschriebenen Funktionen „Cut“ (Ausschneiden) und „Paste“ (Einfügen) verschoben werden. Drücken Sie die Taste [2▼] (CUT) (Seite 35). 1 Das Display CUT wird angezeigt. Sie die zu verschiebende Datei bzw. den zu verschiebenden Ordner 2 Wählen aus.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten Kopieren von Dateien und Ordnern Sie können Dateien und Ordner auch beliebig kopieren, um Ihre Daten zu organisieren. Jede Datei und jeder Ordner in den Bereichen PRESET, USER und FLOPPY DISK kann mit den folgend beschriebenen Funktionen „Copy“ (Kopieren) und „Paste“ (Einfügen) kopiert werden. Sie die Taste [3▼] (COPY) 1 Drücken (Seite 35). Bitte bedenken Sie, daß die Kopierfunktionen nur für Ihren privaten Gebrauch gedacht sind.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten Speichern von Dateien Mit diesem Vorgang können Sie die Daten (wie z. B. Song und Voice), die Sie im Arbeitsspeicher erstellt haben (Seite 36), in Dateien abspeichern. Die Dateien können nur auf den Laufwerken USER und FLOPPY DISK gespeichert werden. Falls das Open/Save-Display für den Datentyp, den Sie speichern möchten, nicht angezeigt wird, kehren Sie als erstes zum MAIN-Display zurück, indem Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS] und [EXIT] drücken.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten Eingeben von Zeichen Die folgenden Anweisungen sollen Ihnen zeigen, wie Sie bei der Benennung Ihrer Dateien und Ordner die Zeichen eingeben können. Die Eingabemethoden ähneln der Zeicheneingabe in Ihrem Mobiltelefon. 1 2 3 Positionieren Sie den Cursor auf die gewünschte Position mit dem Datenrad [DATA ENTRY]. Drücken Sie die entsprechende Taste, [2▲] bis [7▲] und [2▼] bis [6▼], je nach dem Zeichen, welches Sie eingeben möchten.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten Ändern des Dateisymbols Sie können auch das Symbol ändern, das links neben dem Dateinamen erscheint. Rufen Sie mit der Taste [1▼] (ICON) das Display ICON SELECT für die Zeicheneingabe (Seite 42) auf. Wählen Sie das gewünschte Symbol mit den Tasten [A] bis [J], oder mit den Tasten [3▲▼] bis [5▲▼], und geben Sie dann das ausgewählte Symbol mit der Taste [8▲] (OK) ein.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten Direktzugriff — Sofortzugriff auf Displays DIRECT ACCESS Mit der praktischen Direktzugriff-Funktion (Direct Access) können Sie die gewünschte Anzeige mit einem einzigen Tastendruck aufrufen. Drücken Sie die Taste [DIRECT ACCESS]; auf dem Display erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, die entsprechende Taste zu drücken. Drücken Sie dann einfach die Taste mit der gewünschten Display-Seite, um das Display sofort aufzurufen.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten Tabelle der Direktzugriffs-Tastenkombinationen Bedienung: Taste [DIRECT ACCESS] + unten aufgeführte Taste SONG Zugehörige Display-Seite und Funktion [TRACK1] TRACK1-CHANNEL-Auswahl [TRACK2] [EXTRA TRACKS] FUNKTION TRACK2 CHANNEL-Auswahl SONG SETTING STYLE 121 121 121 [REPEAT] [METRONOME] Siehe Seiten UTILITY [REC] — [TOP] — [START/STOP] — [REW] — [FF] — METRONOME-Einstellungen 132 SPLIT-POINT-Einstellung (ACMP) 122 [POP & ROCK] [LATI
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten Hilfetexte Die Hilfetexte bieten Ihnen Erklärungen und Beschreibungen aller wichtigen Funktionen und Merkmale des PSR-A1000. HELP MENU DEMO 1 HELP Hilfetexte können in einer der folgenden Sprachen angezeigt werden: ENGLISH DEUTSCH FRANZÖSISCH 2 FUNCTION Die Sprache kann auf dem Display FUNCTION„LANGUAGE“ (Seite 135) ausgewählt werden. 1 2-1 2 3 4 5 6 2-2 Wählen Sie das gewünschte Hilfethema aus. 7 8 Rufen Sie das Thema auf. Wählen Sie ggf.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten Verwenden des Metronoms Das Metronom liefert einen Klicken als genaue Tempoangabe beim Üben, oder zur Überprüfung, wie sich ein bestimmtes Tempo anhört. METRONOME Das Metronom startet durch Drücken der Taste [METRONOME]. Passen Sie das Tempo mit den Tasten TEMPO [ ] und [ ] ein (siehe unten). Um das Metronom anzuhalten, drücken Sie die Taste [METRONOME] nochmals.
Bedienungsgrundlagen — Organisation Ihrer Daten Funktion „Tap Tempo“ Diese sinnvolle Funktion ermöglicht, das Tempo eines Songs oder Begleit-Style anzugeben. Tippen Sie einfach auf der Taste [TAP TEMPO] in der gewünschten Lautstärke, und das Tempo des Songs oder des Begleit-Styles richtet sich nach Ihrer Eingabe. Sie die Taste [DEMO] 1 Wenn drücken, werden die DemoSongs automatisch in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Wiedergeben der Demo-Songs Das PSR-A1000 ist ein äußerst vielseitiges und hochentwickeltes Instrument, das eine umfangreiche Auswahl dynamischer Voices und Rhythmen sowie zahlreiche ausgefeilte Funktionen bietet. Die integrierten Demo-Songs in drei Kategorien vermitteln auf eindrucksvolle Weise die enorme Klangfülle und Ausstattung des PSR-A1000. MENU DEMO HELP FUNCTION 1 Wenn Sie die Taste [DEMO] drücken, werden die DemoSongs automatisch in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Abspielen der Demo-Songs 3 Auf dem Display erscheint für FUNCTION-Demos eine Anzeige mit einer Einführung, und die Wiedergabe des Demos beginnt. BACK Dieses Beispiel zeigt die Sound System im Demo FUNCTION. NEXT Drücken Sie die Taste SONG[START/STOP], um die Wiedergabe des DemoSongs anzuhalten. Um die Wiedergabe der Demo fortzusetzen, drücken Sie die Taste SONG [START/ STOP] erneut.
Voices Das PSR-A1000 bietet eine enorme Auswahl authentischer Voices, einschließlich mehrerer Tasteninstrumente, Streicher und Bläser – und sehr viele mehr. Auswählen einer Voice 1 Drücken Sie die Taste [MAIN], um den MAIN-Part zu aktivieren, drücken Sie dann die Taste [F], um das Menü zur Auswahl der MAIN-Voice aufzurufen. MAIN Aktivieren Sie MAIN. Die hier ausgewählte Voice gehört zum Part MAIN und wird daher als MAIN-Voice bezeichnet. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 56.
Voices 3 Zeigt an, daß auf dem Display die MAIN-Voice ausgewählt wird (Seite 25). BACK NEXT 3-1 A F B G C H D I E J 3-3 3-2 4 Wählen Sie die verschiedenen DisplaySeiten in der aktuellen VoiceGruppe aus. 1 2 3 4 5 6 7 Wählen Sie den Speicherort (genannt „Laufwerk“) der Voice aus (PRESET/ USER/FLOPPY DISK). Wählen Sie die Voice aus. Drücken Sie hier, um das Demo der ausgewählten Voice zu starten. Sie können das Demo durch nochmaliges Drücken der Taste jederzeit stoppen.
Voices Layer/Left — Gleichzeitiges Spielen mehrerer Sounds Mit dem PSR-A1000 können Sie drei Voices gleichzeitig spielen: MAIN, LAYER und LEFT. Durch Kombination dieser drei Voices können Sie klangvolle Multi-Instrumente für Ihr Spiel erzeugen.
Voices Left — Einstellen getrennter Voices für den linken und rechten Bereich auf der Klaviatur 1 Stellen Sie LEFT auf ON. Drücken Sie diese Taste nochmals, um LEFT auszuschalten (OFF). MAIN 2 Wählen Sie mit der Taste [H] LEFT aus. Drücken Sie die gleiche Taste, um das Display VOICE aufzurufen, von dem aus Sie eine bestimmte Voice auswählen können, die Sie im linken Bereich spielen möchten. Die Auswahl der Voice erfolgt genau wie auf dem Display VOICE (MAIN) (Seite 51).
Voices ■ VARIATION Dieser Parameter ändert die Einstellungen des Variation-Effektes, wobei Sie jeweils einen anderen Aspekt des Sounds verändern können, je nach ausgewähltem Effekttyp. Wenn z. B. der Effekt „Rotary Speaker“ (Rotor-Lautsprecher) ausgewählt ist (Seite 115), können Sie hiermit die „Drehgeschwindigkeit“ des Lautsprechers von langsam auf schnell umschalten. ■ HARMONY/ECHO Dieser Parameter fügt den Voices der rechten Hand Harmony- oder Echo-Effekte hinzu (Seite 127).
Styles Der PSR-A1000 verfügt über Styles (Begleitungspatterns) in einer Vielfalt unterschiedlicher musikalischer Gattungen, darunter Pop, Jazz, Latin und Dance. Hierzu spielen Sie während Ihres Spiels einfach die Akkorde mit der linken Hand. Die Begleitung folgt Ihren Akkorden und spielt automatisch in dem von Ihnen gewählten Style passend zu Ihrer Musik. Wählen Sie einige der verschiedenen Styles aus (eine Übersicht finden Sie in der mitgelieferten Daten-Liste (Style-Liste)) und starten Sie die Wiedergabe.
Styles 3 Wenn die Taste [ACMP] aktiviert ist, können Sie im Tastaturbereich der Begleitung Akkorde spielen/erzeugen. (Abhängig von den Voreinstellungen kann das der Bereich der linken Voice (LEFT) oder die gesamte Tastatur sein.) STYLE CONTROL ACMP BREAK MAIN INTRO ENDING / rit. SYNC. STOP AUTO FILL IN 4 MAIN BREAK INTRO SYNC. STOP ENDING / rit. AUTO FILL IN 5 SYNC. START START/STOP FADE IN/OUT Sobald Sie einen Akkord im Tastaturbereich der Begleitung spielen, startet der Style.
Styles Wiedergeben nur des Rhythmus-Parts des Styles 1 Die Rhythmus-Parts sind Bestandteil der Styles. Jeder Style verfügt über unterschiedliche RhythmusPatterns. Wählen Sie einen Style aus (Seite 56). 2 Falls „Sync Start“ (Synchronstart) aktiviert ist (die Taste [SYNC.START] ist eingeschaltet), können Sie den Rhythmus auch starten, indem Sie einfach eine Taste auf der Klaviatur spielen. Starten Sie den Rhythmus. STYLE CONTROL BREAK ACMP MAIN INTRO SYNC. STOP ENDING / rit. AUTO FILL IN SYNC.
Styles Akkordgriffe Die Style-Wiedergabe kann über die Akkorde, die Sie auf den Tasten links vom Split-Point greifen, gesteuert werden. Im folgenden werden die 7 zur Verfügung stehenden Akkordgriffe beschrieben. Rufen Sie die Seite CHORD FINGERING auf (Seite 123), und wählen Sie die Akkordgriffe aus. Die Seite zeigt, wie Sie Akkorde mit Ihrer linken Hand spielen können.
Styles Im Modus Fingered erkannte Akkordarten (Beispiel für C-Akkorde) CmM7 CmM7 9 ( ) ( ( 11 C 5 CM7 5 Cm7 9 Cm7 11 ) CM7aug ) Caug CM7 ( Csus4 CM7 9 CM7 ) C6 ) C9 ( C6 9 C Cm9 Cm6 Cm7 Cm7 5 CmM7 5 Cdim Cdim7 C7 C7 13 C7 9 C7 5 C7aug C7sus4 Zugehörige Tasten Display für Grundton C Dur [M] 1-3-5 C Dur-Akkord mit None [9] 1-2-3-5 C9 Dur-Akkord mit Sexte [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 Dur-Akkord mit Sexte und None [69] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 oder 3 - 6 - 2*
Styles Arrangieren der Style-Patterns (SECTIONS: MAIN A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK) Der PSR-A1000 verfügt über verschiedene Begleitautomatik-Sections (Teile eines Songs), die es Ihnen ermöglichen, die Arrangements eines Styles zu variieren. Die Sections sind: Intro (Einleitung), Main (Hauptteil), Break (Pause) und Ending (Schlußteil). Indem Sie zwischen diesen Sequenzen während des Spiels umschalten, können Sie Ihrem Spiel die Dynamik eines professionellen Arrangements verleihen.
Styles Hier leiten Sie zur Schlußsequenz über. Nach der Schlußsequenz wird der Style automatisch angehalten. Sie können die Schlußsequenz allmählich verlangsamen (Ritardando), indem Sie die Taste [ENDING/rit.] nochmals drücken, während die Schlußsequenz gespielt wird. 5 STYLE CONTROL BREAK ACMP MAIN SYNC. STOP ENDING / rit. INTRO AUTO FILL IN SYNC.
Styles Auswählen der Intro- und Ending-Typen (INTRO/ENDING) 1 Um das Display [MAIN] aufzurufen, drücken Sie zunächst die Taste [DIRECT ACCESS] und anschließend die Taste [EXIT]. A B C D E 2 3 D E Wählen Sie ein Intro aus Wählen Sie ein Ending aus Automatische Wiedergabe von Fill-Ins bei Wechsel der Begleit-Sections — Auto Fill In 1 2 STYLE CONTROL ACMP BREAK MAIN INTRO SYNC. STOP ENDING / rit. AUTO FILL IN SYNC.
Die Multi-Pads Mit den Multi-Pads des PSR-A1000 können Sie eine Reihe von kurzen, vorher aufgezeichneten rhythmischen und melodischen Sequenzen abspielen, die Ihr Spiel wirkungsvoller und abwechslungsreicher werden lassen. Multi-Pads Spielen auf den Multi-Pads 1 2 Wählen Sie die gewünschte Bank auf dem Display MULTI PAD aus (Seite 35). Drücken Sie auf eines der Multi-Pads.
Die Multi-Pad Multi-Pad-Bearbeitung Mit dieser Funktion können Sie einzelne Multi-Pad-Einstellungen von einer Multi-Pad-Bank in eine andere kopieren. Wählen Sie das/die gewünschten Multi-Pad(s) aus. Open/Save-Display für Multi Pads (Seite 38) A F B G C H D I E J Identisch mit dem Display „Open/Save“ auf den Seiten 38 und 41. 1 2 3 4 5 6 7 Ruft die jeweils höhere Ordnerebene auf.
Song-Wiedergabe Hier erfahren Sie, wie Sie Songs wiedergeben können. Songs umfassen die internen Songs des Instruments, Spieldaten, die Sie selbst mit Hilfe der Aufnahme-Funktionen (Seite 83) erstellt haben, und im Handel erworbene Musik-Software. Sie können diese äußerst vielseitige Funktion beim Spiel auf der Tastatur zusammen mit dem aufgenommenen Song auf vielfache Weise einsetzen. Sie können sich auch den Text im LC-Display anzeigen lassen.
Song-Wiedergabe Song-Wiedergabe Wiedergeben der internen Songs 1 BACK Wenn das Display MAIN (links) nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS] und [EXIT]. 2 2-2 3 NEXT 2-1 A F B G C H D I E J Sie können auch verschiedene andere Einstellungen vornehmen (wie z. B. Tempo, Voice-Auswahl usw.) und diese automatisch mit der Song-Wiedergabe abrufen lassen (Seite 95). BACK Wählen Sie mit der Taste [BACK] die Registerkarte PRESET.
Song-Wiedergabe Gleichzeitiges Wiedergeben von Song und Begleit-Style Wenn Sie einen Song und einen Begleit-Style zur gleichen Zeit starten, werden die Kanäle 9 bis16 der Song-Daten mit den Kanälen des Begleit-Styles ersetzt — und anstelle der Begleitung des Songs können Sie die Styles und Funktionen der aktuellen Begleitung verwenden. Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor, und spielen Sie anstelle der Akkorde in den Song-Daten Ihre eigenen Akkordfolgen. • Taste [ACMP] ..................... ...
Song-Wiedergabe Wiedergeben von Songs auf Disketten Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk ein. Legen Sie die Diskette mit dem Metallschieber nach vorn und dem Etikett nach oben ein. Die Wiedergabe wird auf die gleiche Weise bedient wie bei „Wiedergeben der internen Songs“ (Seite 67), mit dem Unterschied, daß Sie auf dem Display SONG die Seite FLOPPY DISK auswählen sollten.
Song-Wiedergabe Stummschalten bestimmter Parts — Track1 / Track2 / Extra Tracks Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Parts des Songs (Track1, Track2, Extra Tracks) stummschalten und somit nur diejenigen wiedergeben, die Sie hören möchten. Wenn Sie zum Beispiel die Melodie eines Songs üben möchten, können Sie den Part für die rechte Hand stummschalten und diesen Part selbst spielen. 1 Wählen Sie den Song für die Wiedergabe aus (Seite 66).
Song-Wiedergabe Anzeigen der Liedtexte (Lyrics) Mit dieser Funktion können Sie die Liedtexte (Lyrics) während der Song-Wiedergabe anzeigen — dadurch können Sie einfach zu Ihrem Song oder zu Ihrem Spiel mitsingen. 1 Wählen Sie den gewünschten Song aus (Seite 67, 69). 2 A B C D E 3 Wenn der ausgewählte Song keine Liedtexte enthält, wird kein Text angezeigt. In diesem Beispiel wählen Sie "Lyrics" im Funktionsverzeichnis der PRESET (SONG) Seite aus. 4 SONG Starten Sie den Song.
Einsatz orientalischer Skalen — Scale Setting/Scale Tuning/Scale Memory Mit den orientalischen Skalen (Tonleitern) können Sie sehr einfach die Tonhöhen bestimmter Noten an andere Tonsysteme anpassen oder eigene Skalen erstellen. Sie können diese Skaleneinstellungen jederzeit ändern – auch während des Spiels. Bis zu sechs Skaleneinstellungen können für den sofortigen Abruf gespeichert werden.
Einsatz orientalischer Skalen – Scale Setting/Scale Tuning/Scale Memory Skala ■ EQUAL TEMPERAMENT (gleichschwebende Temperierung) Der Frequenzbereich der Grundtöne jeder einzelnen Oktave wird in zwölf gleiche Teile geteilt, wobei der Tonhöhenabstand zwischen den Halbtonschritten jeweils genau gleich ist. Dies ist die in der heutigen Musik am häufigsten verwendete Temperierung. ■ Bayat/Rast Verwenden Sie diese Temperierungen zum Spielen von arabischer Musik.
Einsatz orientalischer Skalen – Scale Setting/Scale Tuning/Scale Memory Skaleneinstellung speichern — Scale Memory Die eingestellte Skala (mit den [SCALE SETTING]-Tasten oder im SCALE TUNE -Display) kann mit der Funktion „Scale Memory“ gespeichert werden. Bis zu sechs Skaleneinstellungen können für den sofortigen Abruf gespeichert werden. 1 Stellen Sie die Skala mit den [SCALE SETTING]-Tasten oder in der SCALE TUNE-Anzeige wie gewünscht ein.
Einsatz orientalischer Skalen – Scale Setting/Scale Tuning/Scale Memory 2 Speichern Sie die Einstellungen der SCALE MEMORY-Tasten als eine Scale-TuneBank-Datei (Seite 41). 1 2 3 4 5 6 7 8 Das SCALE TUNE EDIT-Display erscheint. Weitere Informationen zu diesem Display finden Sie weiter unten. SCALE TUNE-Anzeige Der Inhalt der aktuellen Scale-Tune-Bank-Datei wird in der Anzeige SCALE TUNE EDIT dargestellt. Die Namen gespeicherter Skaleneinstellungen werden im Display angezeigt.
Speichern und Wiederaufrufen eigener Bedienfeldeinstellungen — Registration Memory Mit Hilfe der leistungsfähigen Funktion „Registration Memory“ („Speicher für Registrierungen“) können Sie das PSR-A1000 wie gewünscht einstellen — indem Sie bestimmte Voices, Styles, Effekteinstellungen usw. auswählen — und diese Bedienfeldeinstellung speichern. Wenn Sie die gleichen Einstellungen wieder benötigen, drücken Sie einfach die entsprechende Taste REGISTRATION MEMORY.
Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen — Registration Memory Speichern Ihrer Einstellungen des Registration Memory Die Einstellungen, die auf den Speicherplätzen REGISTRATION MEMORY [1]-[8] gespeichert wurden, werden in Form einer einzigen Datei gespeichert. Alle Einstellungen der Tasten [1]-[8] bilden eine „Bank“. Die Bänke können unter „USER“ oder „FLOPPY DISK“ als Speicherbank-Dateien („Registration Bank File“) gespeichert werden.
Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen — Registration Memory Wiederaufrufen Ihrer Einstellungen des Registration Memory Sie können alle vorgenommenen Bedienfeldeinstellungen wiederaufrufen — oder nur diejenigen, die Sie benötigen. Wenn Sie z. B. auf dem Display REGISTRATION MEMORY den Eintrag „STYLE“ ausschalten, wird der aktuelle Style beibehalten, auch wenn Sie eine andere im Registration Memory gespeicherte Voreinstellung auswählen.
Bearbeiten von Voices — Sound Creator Das PSR-A1000 verfügt über den sogenannten „Sound Creator“, mit dem Sie Ihre eigenen Voices erzeugen können, indem Sie die Parameter bestehender Voices verändern. Wenn Sie eine Voice erstellt haben, können Sie diese für spätere Verwendung als USER-Voice speichern. • Eine Voice kann in Echtzeit auch während der Song- oder Style-Wiedergabe bearbeitet werden.
Bearbeiten von Voices — SOUND CREATOR Parameter des Sound Creator COMMON Hier werden gemeinsame Einstellungen wie Lautstärke oder Oktavlage der Voice festgelegt. SOUND Hier wird die Klangfarbe, die EG (Hüllkurve) und das Vibrato der Voice eingestellt. EFFECT Hier werden die Effektintensität (Effektanteil) und der Effektyp sowie die Equalizer-Einstellungen festgelegt. HARMONY Hier werden die Harmony- und Echo-Einstellungen bestimmt.
Bearbeiten von Voices — SOUND CREATOR SOUND Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 auf Seite 79. 1 2 3 4 5 6 7 Bestimmt die Einstellungen für Filter, EG und Vibrato (siehe unten). 8 ■ FILTER Die Einstellungen FILTER bestimmen die allgemeine Klangfarbe durch Anhebung oder Absenkung eines bestimmten Frequenzbereichs. • BRIGHTNESS Bestimmt die Cutoff-Frequenz bzw. den wirksamen Frequenzbereich (Resonanz) des Filters (siehe Abbildung). Höhere Werte bewirken einen helleren Klang.
Bearbeiten von Voices — SOUND CREATOR ■ VIBRATO • DEPTH........ Bestimmt die Intensität des Vibratos (siehe Abbildung). Höhere Einstellungen ergeben ein ausgeprägteres Vibrato. • SPEED......... Bestimmt die Geschwindigkeit des Vibrato-Effekts (siehe Abbildung). • DELAY ........ Bestimmt die Zeit, die zwischen dem Anschlagen der Taste und dem Einsatz des Vibrato-Effektes verstreicht (siehe Abbildung). Höhere Einstellungen erhöhen die Verzögerung bis zum Einsetzen des Vibratos.
Aufnehmen Ihres Spiels und Song-Erstellung — Song Creator Mit diesen leistungsfähigen und doch einfach zu benutzenden Funktionen zur Song-Erstellung können Sie Ihr eigenes Spiel auf der Tastatur aufnehmen und zum späteren Abrufen speichern.
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator Schnellaufnahme Dies ist die einfachste Aufnahmemethode — perfekt, um einen Piano-Song, den Sie gerade einstudieren, schnell aufzunehmen und abzuspielen, um Ihren Fortschritt zu überprüfen. ■ Wenn Sie einen neuen Song erstellen: REC 1 2 3 4 NEW SONG TOP START/STOP REW SYNC. START FF ■ Wenn Sie Ihre Begleitung des Parts eines internen Songs oder eines Songs auf Diskette aufnehmen: 1 Wählen Sie den gewünschten Song aus (Seite 67, 69).
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator Mehrspuraufnahme Hiermit können Sie auf bis zu 16 Kanälen einen Song mit den Klängen von verschiedenen Instrumenten aufnehmen und den Sound einer kompletten Band oder eines Orchesters erzeugen. Die Struktur der Kanäle und Parts wird im nachfolgenden Diagramm dargestellt.
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator 3 Wählen Sie den Part aus, den Sie dem Kanal zuweisen möchten, auf dem aufgenommen werden soll. Hierdurch wird festgelegt, welcher der auf der Tastatur gespielten Parts (Main/ Layer/Left) und welche Begleit-StyleParts (RHYTHM 1/2, BASS, etc.) auf die in Schritt 2 ausgewählten Aufnahmekanäle C aufgenommen werD den. Die Liste der anfänglichen Standardzuweisungen finden Sie auf Seite Seite 85.
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator Aufnehmen einzelner Noten — Schrittweise Eingabe Mit dieser Methode können Sie einen Song erstellen, indem Sie die Noten einzeln eingeben, ohne sie in Echtzeit spielen zu müssen. Mit diesem Verfahren lassen sich Akkorde und Melodie auch getrennt aufzeichnen. Vorgehensweise 1 Wählen Sie einen vorhandenen Song aus (Seite 67, 69), dem Sie Parts hinzufügen oder den Sie neu aufnehmen möchten.
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator 6 Wählen Sie als erstes die gewünschte Voice aus. Geben Sie die Note ein, indem Sie in diesem Display zunächst die Länge und Lautstärke und dann die Tonhöhe (durch Anschlagen der Note auf der Tastatur) angeben. Bewegt den Cursor nach oben und unten. Setzt den Cursor an den Songanfang (die erste Note des ersten Taktes). F B G C H D I E J Legt die Velocity (Anschlagstärke) der einzufügenden Note fest (nur bei Aufnahme der Melodie).
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator Aufnehmen von Melodien — Schrittweise Eingabe (Noten) Dieser Abschnitt enthält eine Demonstration der Anwendung der Schrittweisen Eingabe (Step Recording) an Hand des rechts angezeigten Musikbeispiels. Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 6 auf Seite Seite 88. 1 1-1 Wählen Sie diese Note aus. 1-2 Während Sie diese Note gedrückt halten, … 1-3 … drücken Sie hier (zum Einfügen eines Haltebogens).
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator Aufnehmen von Akkordwechseln für die automatische Begleitung — Schrittweise Eingabe (Akkord) Mit Hilfe der Einzelakkordaufnahme („Chord Step“) können Sie Akkordwechsel der automatischen Begleitung einzeln und präzise aufzeichnen. Da die Wechsel nicht in Echtzeit gespielt werden müssen, können Sie problemlos komplexe und schwierige Akkordwechsel erzeugen – über die Sie anschließend die Melodie auf normale Art aufnehmen können.
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator 3 Drücken Sie zur Angabe des Abschnitts die Taste [MAIN B], und geben Sie die rechts angezeigten Akkorde ein. MAIN A BREAK MAIN B MAIN C C F G F G7 C 003:1:000 Wählen Sie diesen Notenwert aus, und spielen Sie die rechts angezeigten Akkorde.
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator Auswählen der Optionen für die Aufnahme: Starten, Beenden, Punch In/Out — Rec Mode In diesem Display können Sie einstellen, wie die Schnell- und Mehrspuraufnahme gestartet und angehalten werden. Um diese Einstellungen aufzurufen, wählen Sie mit Hilfe der Taste [BACK]/[NEXT] das Display REC MODE, nachdem Sie Schritt 1-3 auf Seite 87 ausgeführt haben. Diese Einstellungen legen fest, wie die Aufnahme gestartet wird.
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator Bearbeiten eines aufgenommenen Songs Unabhängig davon, ob Sie einen Song mit Schnellaufnahme, Mehrspuraufnahme oder Schrittweiser Eingabe aufgezeichnet haben, können Sie mit Hilfe der Bearbeitungsfunktionen die Songdaten ändern. Bearbeiten von kanalbezogenen Parametern — Channel Die Auswahl dieser Funktionen erfolgt wie in Schritt 4 auf Seite 87. Rufen Sie mit Hilfe der Tasten [BACK]/[NEXT] das nachfolgend angezeigte Display auf.
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator Delete Mit der Funktion „Delete“ (Löschen) können Sie die auf einem Kanal aufgezeichneten Daten löschen. Hiermit wählen Sie die gewünschte Bearbeitungsfunktion aus. Löscht alle Daten auf dem ausgewählten Kanal. Nach Ausführung des Vorgangs ändert sich die Beschriftung der Taste in [UNDO]. Mit dieser Taste können Sie dann die ursprünglichen Daten wiederherstellen. Die Funktion „Undo“ hat nur eine Ebene, d. h.
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator Channel Transpose Mit dieser Funktion können Sie die auf einzelnen Kanälen aufgezeichneten Daten in Halbtonschritten um maximal zwei Oktaven noch oben oder unten transponieren. Hiermit wählen Sie die gewünschte Bearbeitungsfunktion aus. Führt den Channel Transpose -Vorgang aus. Nach Ausführung des Vorgangs ändert sich die Beschriftung der Taste in [UNDO].
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator Bearbeiten von Noten-Events — 1 - 16 In diesem Display können Sie einzelne Noten-Events bearbeiten (siehe unten). Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 87. Rufen Sie mit Hilfe der Tasten [BACK]/[NEXT] das unten dargestellte Display auf. Hiermit bewegen Sie den Cursor nach oben und unten und markieren das gewünschte Event.
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator Bearbeiten von Akkord-Events — CHD In diesem Display können Sie die für den Song aufgezeichneten Akkord-Events bearbeiten. Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 87. Rufen Sie mit Hilfe der Tasten [BACK]/ [NEXT] das nachfolgend angezeigte Display auf. Mit Ausnahme der Taste [F] (EXPAND) stimmen die Funktionen dieses Displays mit den unter „Bearbeiten von Noten-Events“ (Seite 96) beschriebenen Funktionen überein.
Aufnehmen Ihres Spiels und Erstellen von Songs — Song-Creator Eingeben und Bearbeiten von Liedtexten Diese praktische Funktion ermöglicht es Ihnen, Namen und Liedtext eines Songs einzugeben. Darüber hinaus können Sie bereits vorhandene Liedtexte ändern oder korrigieren. Weitere Informationen zu Lyric-Events finden Sie in der folgenden Übersicht. Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 87. Rufen Sie mit Hilfe der Tasten [BACK]/[NEXT] das nachfolgend angezeigte Display auf.
Erstellen von Begleit-Styles — Style Creator Mit Hilfe dieser leistungsstarken Funktion können Sie Ihre eigenen, persönlichen Styles erstellen. Diese Styles können später — wie die Preset-Styles auch — für die automatische Begleitung genutzt werden. DIGITAL RECORDING STYLE CONTROL ACMP BREAK MAIN ENDING / rit. INTRO SYNC. STOP AUTO FILL IN SYNC.
Erstellen von Begleit-Styles — Style Creator Style-File-Format Das „Style File Format“ (SFF) vereinigt das gesamtes Know-How von Yamaha zur Begleitautomatik in einem vereinheitlichten Dateiformat. Bei Verwendung der Bearbeitungsfunktionen können Sie sich aller Vorteile des SFF bedienen und ohne Einschränkungen eigene Styles erzeugen. Das Diagramm rechts zeigt den Prozeß, der zur Wiedergabe der Begleitung führt. (Dies gilt nicht für Rhythmus-Tracks.
Erstellen von Begleit-Styles — Style Creator Echtzeitaufnahme – Basic Mit Hilfe der Funktionen des „Realtime Recording“ (der Echtzeitaufnahme) können Sie Ihre eigenen Begleit-Styles erstellen – entweder von Grund auf, oder ausgehend von vorgegebenen Begleitungs-Daten. Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 100. 1 Wählen Sie den Kanal für die Aufnahme aus, indem Sie die Taste [F] (REC CH) gedrückt halten und gleichzeitig die entsprechende Taste [1▲▼] – [8▲▼] drücken.
Erstellen von Begleit-Styles — Style Creator Weitere Parameter im Display BASIC Taste [I] (SAVE) Ruft das Display STYLE zum Speichern der Begleit-Style-Daten auf Tasten [3▲▼][4▲▼] (Section) Legen die aufzunehmende Section fest Tasten [5▲▼][6▲▼] (Patternlänge) Bestimmt die Länge des Patterns der ausgewählten Section in Takten (1–32). Die Section „Fill-In/Break“ ist fest auf die Länge von einem Takt eingestellt.
Erstellen von Begleit-Styles — Style Creator Zusammenstellen eines Begleit-Styles — Assembly Mit Hilfe dieser bequemen Funktion können Sie Begleitungselemente — wie z. B. Rhythmus-, Baß- und AkkordPatterns — bereits vorhandener Styles kombinieren und zum Erstellen Ihrer persönlichen Begleit-Styles verwenden. Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 100.
Erstellen von Begleit-Styles — Style Creator Bearbeiten des erstellten Begleit-Styles Variieren Sie das Rhythmus-Feeling — Groove und Dynamics Diese vielseitigen Funktionen geben Ihnen eine breite Palette von Werkzeugen in die Hand, mit denen Sie das rhythmische Gefühl („Feeling“) der von Ihnen erstellten Begleit-Styles beeinflussen können. Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 100. ■ Groove Hiermit wählen Sie die gewünschte Bearbeitungsfunktion aus.
Erstellen von Begleit-Styles — Style Creator ■ Dynamics Hiermit wählen Sie die gewünschte Bearbeitungsfunktion aus. A F B G C H D I E J Führt den Vorgang „Dynamics“ aus. Nachdem der Vorgang ausgeführt wurde, ändert sich diese Taste zu [UNDO]. Wenn Sie mit den Ergebnissen von „Dynamics“ nicht zufrieden sind, können Sie mit dieser Taste die ursprünglichen Daten wieder herstellen. Die Funktion „Undo“ hat nur eine Ebene, d. h., nur die zuletzt ausgeführte Aktion kann rückgängig gemacht werden.
Erstellen von Begleit-Styles — Style Creator Bearbeiten der Daten in CHANNEL In diesem Display gibt es fünf Bearbeitungsfunktionen für den Kanal. Eine dieser Funktionen heißt „Quantize“ (Quantisieren). Diese Funktion dient zum Bearbeiten der aufgenommenen Begleit-Style-Daten. Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 100. Betrachten Sie die folgende Abbildung. Der Preset-Kanal BASS – PHRASE2 kann nicht bearbeitet werden.
Erstellen von Begleit-Styles — Style Creator Einstellungen für das Style File-Format — Parameter In diesem Display finden Sie eine Reihe von Steuermöglichkeiten für den Style — Sie können z. B. festlegen, wie Tonhöhe und Sound des aufgenommenen Styles wechseln, wenn Sie die Akkorde im Tastaturbereich für die linke Hand spielen. Weitere Informationen über die Zusammenhänge zwischen den Parametern finden Sie unter „Style-File-Format“ auf Seite 100.
Erstellen von Begleit-Styles — Style Creator • NTT (Notentransponierungstabelle) Dieser Parameter legt die Notentransponierungstabelle für das Quell-Pattern fest. Es stehen sechs Transponierungsarten zur Auswahl: Bypass Keine Transponierung. Melody Geeignet für die Transponierung von Melodielinien. Verwenden Sie diese Option für Kanäle wie z B. Phrase 1 und Phrase 2. Chord Geeignet für die Transponierung von Akkorden.
Erstellen des Multi-Pads — Multi-Pad-Creator Mit dem PSR-A1000 können Sie eigene Multi-Pad-Phrasen erstellen, die Sie dann in Ihrem Spiel in gleicher Weise wie die voreingestellten Multi-Pads verwenden können.. STOP MULTI PAD Vorgehensweise 1 Wählen Sie die gewünschte Multi-PadBank für die Bearbeitung aus. Um ein neues Multi-Pad von Grund auf aufzunehmen, rufen Sie die Seite RECORD im Display Multi Pad Creator auf, und wählen Sie durch Drücken der Taste [C] (NEW BANK) die Option „New Bank“ aus.
Erstellen des Multi-Pads — Multi-Pad-Creator Multi-Pad-Echtzeitaufnahme — Aufnehmen Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 109. Wählen Sie das gewünschte Multi-Pad für die Aufnahme oder die Bearbeitung aus. Sie können das Multi-Pad auch mit einer der Tasten MULTI PAD [1] bis [4] auswählen. A F B G C H D I E J Mit dieser Funktion aktivieren Sie den RecordStandby-Modus (Synchronisiertes Standby).
Erstellen des Multi-Pads — Multi-Pad-Creator Schrittweises Eingeben oder Bearbeiten von Multi-Pads - Bearbeiten Mit dieser Methode können Sie ein Multi-Pad erstellen, indem Sie Noten und sonstige Daten einzeln eingeben, ohne in Echtzeit spielen zu müssen. Die nachfolgenden Bedienvorgänge beziehen sich auf Schritt 4 auf Seite 109.
Einstellen der Lautstärkebalance und Wechseln von Voices — Mixing Console Im Aufbau an ein echtes Mischpult angelehnt, haben Sie im Display „Mixing Console“ eine umfassende Kontrolle über den Klang. Mixing Console Mit dieser Gruppe von Reglern können Sie die Lautstärkeverhältnisse der Voices untereinander und deren Position im Stereopanorama ebenso bestimmen wie den Effektanteil für jede Voice.
Einstellen der Lautstärkebalance und Umschalten von Voices — Mixing Console Einstellen der Lautstärken und der Voice — Volume/Voice Die Vorgehensweise auf dieser Seite entspricht dem Bedienungsschritt 2 auf Seite Seite 112. 1 Stellen Sie dies auf ON, um die automatische Ersetzung der XG-Voices (bei XG-Songdaten) durch die speziellen Voices des PSR-A1000 zu aktivieren. Um das normale XG-Voice-Set zu verwenden, wählen Sie hier „OFF“.
Einstellen der Lautstärkebalance und Umschalten von Voices — Mixing Console Ändern des Klangs der Voice — Filter Die Vorgehensweise auf dieser Seite entspricht dem Bedienungsschritt 2 auf Seite 112. Wechselt zwischen den Parametern HARMONIC und BRIGHTNESS. Weitergehende Informationen über den Filter finden Sie auf Seite 81 DIGITAL STUDIO SOUND CREATOR A F B G C H DIGITAL RECORDING MIXING CONSOLE PART D I E J Setzen Sie diese Regler nur maßvoll ein.
Einstellen der Lautstärkebalance und Umschalten von Voices — Mixing Console Einstellen der Effekte Die Vorgehensweise auf dieser Seite entspricht dem Bedienungsschritt 2 auf Seite Seite 112. 1 Drücken Sie hier, um einen Effekt zu bearbeiten und zu speichern (Seite 115, 116). Zeigt die Typenbezeichnung für jeden Effektblock an. DIGITAL STUDIO SOUND CREATOR A F B G C H D I E J Es gibt drei Effektblöcke: Reverb, Chorus und DSP (eine Auswahl verschiedener Effekttypen).
Einstellen der Lautstärkebalance und Umschalten von Voices — Mixing Console 3 Ruft das Display zum Speichern eines Effekts auf. A F B G C H D I E J Schaltet zwischen dem oberen und dem unteren Parameter um. Die Stärke des unteren Parameters kann geändert werden, wenn die Taste [VARIATION] aktiviert ist. 1 2 3 4 5 6 7 Hier wird die Lautstärke des Effektrückwegs (Return Level) festgelegt.
Einstellen der Lautstärkebalance und Umschalten von Voices — Mixing Console Effektstruktur Das PSR-A1000 verfügt über folgende digitale Effektsysteme. Effekttyp, Effektanteil (Depth) und andere Parameter können mit den Reglern des Bedienfelds eingestellt werden. Informationen über die Effekt-Verbindungen – System und Insertion Alle Effektblöcke werden auf eine von zwei Arten verknüpft oder geroutet: System oder Insertion.
Vornehmen globaler und anderer wichtiger Einstellungen — Function Der Function-Modus ermöglicht Ihnen den Zugang zu verschiedenen erweiterten Funktionen, die das Instrument als Ganzes betreffen. Mit diesen hochentwickelten Funktionen können Sie das PSR-A1000 an Ihre eigenen musikalischen Anforderungen und Präferenzen anpassen. FUNCTION Vorgehensweise MENU DEMO 1 2 Wählen Sie die gewünschte Funktion aus. HELP FUNCTION 3 Stellen Sie die Parameter für die ausgewählte Funktion ein.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Vornehmen der Einstellungen für Pedale und Tastatur — Controller ■ Pedale (Seite 123) Mit diesen Einstellungen können Sie festlegen, wie die angeschlossenen Pedale (einschließlich Schwellerpedale und Fußschalter) verwendet werden. Die Pedale können einer Vielzahl an Funktionen zugewiesen werden, wodurch Sie Vorgänge mit den Füßen steuern können — beispielsweise Aktivierung und Deaktivierung des Begleit-Styles oder Auslösen der Fill-In-Patterns.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Feinabstimmen der Tonhöhe/Auswählen einer Temperierung — Master Tune / Scale Tune Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 118. Abstimmen der Grundtonhöhe — Master Tune Hz (Hertz) Diese Maßeinheit bezieht sich auf die Frequenz eines Tons und gibt an, wie oft sich eine periodische Schwingung pro Sekunde wiederholt.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Einstellen von Song-Parametern — SONG SETTINGS Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 118. Mit dieser Option können Sie alle Songs aus demselben Ordner ohne Pause wiedergeben. Schaltet den Schnellstart (QUICK START) ein (ON) oder aus (OFF) (siehe Hinweis). A F B G C H D I E J 1 Bestimmt den MIDI-Kanal, welcher der Taste [TRACK2] zugewiesen ist.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Einstellen von Parametern der Begleitautomatik — Style Setting / Split Point / Chord Fingering Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 118.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Einstellen der „Finger“-Methode — Chord Fingering Hiermit wird festgelegt, wie die von Ihnen auf der Tastatur gespielten Noten die Akkorde der Begleitung anzeigen oder spielen. Um das Spielen bestimmter Akkorde zu erlernen, können Sie die praktische Funktion Chord Tutor verwenden (siehe nachstehender Hinweis). Zeigt die Noten an, die zu einem Akkord gehören. Einige Noten können ausgelassen werden. Der Akkordname wird neben dem Feld CHORD NAME angezeigt.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Durch Pedale steuerbare Funktionen VOLUME* SUSTAIN SOSTENUTO SOFT GLIDE PORTAMENTO PITCHBEND* MODULATION* DSP VARIATION HARMONY/ECHO SONG START/STOP STYLE START/STOP TAP TEMPO SYNCRO START SYNCRO STOP INTRO MAIN A MAIN B MAIN C MAIN D FILL DOWN FILL SELF BREAK FILL UP ENDING FADE IN/OUT FING/ON BASS BASS HOLD PERCUSSION MAIN ON/OFF LAYER ON/OFF LEFT ON/OFF Ermöglicht Ihnen den Einsatz eines Schwellerpedals (nur FOOT PEDAL 2) für die Lautstärkeregelung.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Ändern der Anschlagsempfindlichkeit und der Transponierung – Keyboard/Panel Keyboard Touch Mit Hilfe der Funktion „Touch“ (Anschlag) können Sie die Lautstärke der Voices durch Ihre Spielstärke steuern. Mit diesen Einstellungen können Sie die Anschlagempfindlichkeit (Touch Sensitivity) der Tastatur auf Ihre persönlichen Spielpräferenzen anpassen. Wählt den gewünschten Parameter aus: „Keyboard Touch“ oder „Transpose Assign“.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Einstellen von Regist. Sequence / Freeze / Voice Set Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 118. Festlegen der Reihenfolge für den Aufruf der Voreinstellungen des Registration Memory — Registration Sequence Sie können von Ihnen vorgenommene Einstellungen als Voreinstellungen im Registration Memory speichern und durch Drücken der entsprechenden Tasten REGISTRATION MEMORY [1] - [8] wieder aufrufen.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Ändern der automatisch ausgewählten Voice-Einstellungen — Voice Set Beim Wechseln von Voices (Auswählen einer Voice-Datei) werden automatisch die Einstellungen ausgewählt, welche am besten für diese Voice geeignet sind — die im Sound Creator vorgenommenen Einstellungen. In diesem Display können Sie den Status ON/OFF jedes einzelnen Parts einstellen. Jede der voreingestellten Voices verfügt z. B.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Informationen zu Harmony-Typen Bei Auswahl eines normalen Harmony-Typs („Standard Duet“ bis „Strum“) Split-Punkt Die Harmonie wird durch links vom Split-Punkt gespielte Akkorde gesteuert. Die Harmonienoten (basierend auf dem Akkord und dem ausgewählten Typ) werden automatisch zu der rechts vom Split-Punkt gespielten Melodie hinzugefügt.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Einstellen der MIDI-Parameter In diesem Abschnitt können Sie die MIDI-relevanten Einstellungen für das Instrument vornehmen. Diese Einstellungen können gemeinsam im Display USER gespeichert und zu einem späteren Zeitpunkt wieder aufgerufen werden. Allgemeine Informationen und Details über MIDI finden Sie unter „Was ist MIDI?“ (Seite 139). Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 118.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Clock, Transmit Clock, Receive Transpose, Start/Stop ■ Clock (Taktgeber) Bestimmt, ob das PSR-A1000 durch den eigenen internen Taktgeber (Clock) oder durch ein externes MIDI-Taktsignal (MIDI Clock) gesteuert wird, das von einem externen Gerät empfangen wird. Wenn das PSR-A1000 allein benutzt wird, ist „INTERNAL“ die normale Einstellung.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Empfangen von MIDI-Daten — RECEIVE Bestimmt, welche Parts MIDI-Daten empfangen und über welchen MIDI-Kanal die Daten empfangen werden. Bestimmt den Kanal zur Änderung der Empfangseinstellungen. Die MIDI-IN/OUT-Buchsen und Port A der TO-HOSTBuchse (Port A des CBXTreibers) entsprechen den Kanälen 1–16. Port B der TO HOST-Buchse (Port B des CBX-Treibers) entspricht den Kanälen 17–32. A B C Werden auf einem Kanal bzw.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Sonstige Einstellungen — Utility Die nachfolgenden Erläuterungen beziehen sich auf Schritt 3 des Vorgangs auf Seite 118. Vornehmen von Einstellungen für die Parameter Fade In/out, Metronome, Parameter Lock und Tap — Config 1 Fade In Time, Fade Out Time, Fade Out Hold Time Hier können Sie die Zeit zum Ein- und Ausblenden des Begleit-Styles und des Songs bestimmen.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Parameter Lock Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Parameter sperren, so daß diese nur direkt über die Bedienfeldregler geändert werden können, also nicht durch den Registrierungsspeicher und auch nicht durch die Song-Daten. Wählen Sie den gewünschten Parameter zum Sperren bzw. zum Aufheben der Sperre aus.
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Kopieren und Formatieren von Disketten — Disk Mit dieser Funktion können Sie alle Daten von einer Diskette auf eine andere kopieren, dadurch können Sie alle wichtigen Daten vor der Bearbeitung sichern. Eine Anleitung finden Sie im folgenden Abschnitt „Kopieren von Diskette auf Diskette“. F G H I J Mit dieser Funktion können Sie eine Diskette formatieren (siehe unten).
Globale und andere wichtige Einstellungen — Function Eingeben Ihres Namens und der Sprache — Owner F G H Drücken Sie diese Taste, um den Namen des Besitzers (Owner) einzugeben; eine Anleitung dazu finden Sie auf Seite 42). Dieser Name wird automatisch angezeigt, wenn Sie das Instrument einschalten. I J Bestimmt die Sprache für die Meldungen der Displays. Wenn Sie diese Einstellung ändern, werden alle Meldungen in der ausgewählten Sprache angezeigt.
Betreiben des PSR-A1000 mit anderen Geräten VORSICHT Wenn Sie das PSR-A1000 mit anderen elektronischen Geräten verbinden möchten, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum (0) ein, bevor Sie die Instrumente ein- oder ausschalten. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag verursacht oder Komponenten beschädigt werden.
Verwenden Ihres PSR-A1000 mit anderen Geräten 3 Anschluß eines Pedals (Fußschalters) oder stufenlosen Fußreglers (FOOT-PEDAL-1/2-Buchse) Wenn Sie an einer der FOOT-PEDAL-Buchsen einen Fußschalter anschließen (z. B. den FC4 oder den FC5), können Sie die Funktion einer Taste des Bedienfelds mit dem Fuß ausführen, z. B. die Start/Stop-Funktionen der Begleitung. Wenn Sie an die FOOT PEDAL 2-Buchse einen stufenlosen Fußregler (z. B.
Verwenden Ihres PSR-A1000 mit anderen Geräten 5 Anschließen eines Computers (MIDI-Anschlüsse/TO HOSTAnschluß) Verbinden Sie das PSR-A1000 mit einem Computer und nutzen Sie die Vorteile des umfangreichen und leistungsfähigen Softwareangebots zum Erstellen und Bearbeiten von Musik. Das PSR-A1000 kann auf drei verschiedene Weisen angeschlossen werden.
Verwenden Ihres PSR-A1000 mit anderen Geräten Verwenden der MIDI-Schnittstellen Wenn Sie eine am PC installierte MIDI-Schnittstelle verwenden, verbinden Sie die MIDI-Buchsen des PCs und des PSR-A1000 über Standard-MIDI-Kabel miteinander. • Ist am Computer eine MIDI-Schnittstelle installiert, verbinden Sie die MIDI OUT-Buchse des PCs mit der MIDI IN-Buchse. Bringen Sie den Schalter HOST SELECT in die Position „MIDI“.
Verwenden Ihres PSR-A1000 mit anderen Geräten Lassen Sie uns nun betrachten, was bei der Wiedergabe einer Aufnahme erfolgt. Wenn Sie eine Musik-CD wiedergeben (beispielsweise eine Klavieraufnahme), hört man den Klang (akustische Schwingungen) des akustischen Instruments. Wir wollen diese als AudioDaten bezeichnen, zur Unterscheidung von den MIDIDaten.
Verwenden Ihres PSR-A1000 mit anderen Geräten ■ Beispiele für Spieldaten Voice-Nummer (mit welcher Voice) Notennummer (mit welcher Taste) „Note On“ (wann wurde die Taste gedrückt) und „Note off“ (Zeitpunkt des Loslassens) Anschlagstärke (wie stark) 01 (Grand Piano; Flügel) 60 (C3) Numerisch ausgedrücktes Timing (Viertelnote) 120 (stark) Bedienungsfunktionen am PSR-A1000, wie das Spielen der Tastatur und die Auswahl von Voices, werden als MIDI-Daten verarbeitet und gespeichert.
Verwenden Ihres PSR-A1000 mit anderen Geräten Wie Sie dieser Abbildung entnehmen können, ist es von entscheidender Bedeutung, bei der Übertragung festzulegen, welche Daten über welchen MIDI-Kanal gesendet werden (Seite 130). Mit dem PSR-A1000 können Sie außerdem bestimmen, in welcher Weise die empfangenen Daten wiedergegeben werden. (Seite 131). ■ System-Events Hierbei handelt es sich um Daten, die vom gesamten MIDI-System gemeinsam verwendet werden.
Verwenden Ihres PSR-A1000 mit anderen Geräten Sequenzformat Stimmenzuordnungsformat Das System, in dem Songdaten aufgenommen werden, wird „Sequenzformat“ genannt. Eine Wiedergabe ist nur möglich, wenn das Sequenzformat auf der Diskette mit dem des MIDI-Geräts übereinstimmt. Das PSR-A1000 ist mit folgenden Formaten kompatibel. MIDI weist den Voices bestimmte Nummern zu, die sogenannten „Programmnummern“.
Fehlerbehebung Problem • Das PSR-A1000 läßt sich nicht einschalten. Keine Stromzufuhr. • Beim Ein- oder Ausschalten der Stromzufuhr ist ein Klicken oder ein Knacken zu hören. • Aus den Lautsprechern des PSR-A1000 ist ein Rauschen zu hören. • Das Display ist zu hell oder zu dunkel. • Die Lautstärke der über die Klaviatur gespielten Musik ist zu leise, im Vergleich mit der Lautstärke der Begleitautomatik oder der SongWiedergabe.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung • Einige Noten werden mit der falschen Tonhöhe wiedergegeben. • • • • • • • • • • • • Der Parameter „Scale“ ist vermutlich nicht auf „Equal“ eingestellt. Hierdurch wurde das Tuning für das Keyboard verändert. Vergewissern Sie sich, daß auf der Seite „SCALE TUNE“ (Seite 72) die Einstellung „Equal“ eingestellt ist.
Technische Daten : verfügbar Name des Modells Tonquelle 320 ✕ Grafisches, hintergrundbeleuchtete Flüssigkristallanzeige mit 240Pixeln Display Keyboard Voice-Gruppen- PSR-A1000 AWM Dynamic Stereo Sampling 61 Tasten (C1 bis C6 mit Initial Touch = Anschlagdynamik) Polyphonie (max.
Technische Daten Name des Modells Tempo Tempo-Bereich PSR-A1000 5 - 500 Tap Tempo Metronom Klang SCALE (Tonleiter) Scale-Memory-Tasten Scale Template (Skalenvorlagen) Registrierungssp eicher Klicken ein/aus Tonleiter-Tuning Tasten 6 Wohltemperiert, Bayat, Rast, reines Dur, reines Moll, pythagoreisch, mitteltönig, Werckmeister, Kirnberger 8 Regist Sequence (Panel-Setup-Abruffolge) Freeze-Funktion Others Demo-Funktion Sprache Funktionen, Voices, Styles 3 Sprachen (Englisch, Deutsch, Französisch)
Anhang Numerics 1–16..................................................................................... 96 [1▲▼] - [8▲▼]-Tasten ............................................ 19, 35–42 A [A] - [J]-Tasten ................................................................ 19, 37 Abrufen von Skaleneinstellungen ......................................... 75 Abstimmen der Grundtonhöhe ........................................... 120 [ACMP]-Taste .................................................................
Index Drum ................................................................................... 52 [DSP] (Taste) ...................................................................... 117 [DSP]-Taste .................................................................... 19, 54 Durch Pedale steuerbare Funktionen .................................. 124 Dynamics ........................................................................... 105 E ECHO ..................................................................
Index Kompatible Song-Typen ....................................................... 66 [PHONES]-Buchsen.............................................................. 18 Kopfhörer ........................................................................... 136 Kopieren und Formatieren von Disketten............................ 134 Kopieren von Dateien und Ordnern ..................................... 40 Kopieren von Diskette auf Diskette..................................... 134 Kurzanleitung ..................
Index Senden von MIDI-Daten..................................................... 130 Sequenzer .......................................................................... 140 Sequenzformat ................................................................... 143 Set Up (Einrichten) ............................................................... 95 SINGLE FINGER ................................................................... 59 Skala ..........................................................................
Index X XF ................................................................................ 17, 143 XG ............................................................................... 17, 143 Z Zubehör ................................................................................. 6 Zusammenstellen eines Begleit-Styles.................................
MEMO PSR-A1000 153
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F. Tel: 686-00-33 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil LTDA. Av.
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2002 Yamaha Corporation Printed in Indonesia ??????? ???AP???.