Manual

/т\
Taking care of your
PortaTone
Your PortaTone will remain in excellent
playing condition if care is taken
concerning the following.
1. When you use AC power, be sure to
use the optional PA-4 or PA-1 adaptor.
Before use, read the adaptor
instructions carefully. In particular,
please note that in some cases the
PA-4 (PA-1) is provided with a voltage
selector, so confirm that this selector
is correctly set.
2. The optional Car Battery Adaptor
CA-1 is only for use with a negative
ground 12V battery. Ensure that this
is the case before connecting the
adaptor.
3. Connections made between the
PortaTone and any other device
should be made with both units
turned off.
4. Do not set the MASTER VOLUME at
MAX when you connect the
PortaTone to a stereo system. Use the
stereo system’s volume control to
adjust the sound level.
5. Avoid placing the instrument in
excessively humid areas.
6. Do not subject the unit to physical
shock, and avoid placing anything
heavy on it.
7. The PortaTone should not be placed
in direct sunlight for a long time.
8. Do not place the instrument near any
heating appliance, or leave it inside a
car in direct sunlight for any length of
time. Direct sunshine can raise the
interior temperature of a car with
closed doors and windows to as high
as 80°C (176°F). Temperatures in
excess of 60°C (140°f^ can cause
physical and/or electrical damage not
covered by warranty.
9. Use a dry or damp cloth for cleaning.
Nützliche Hinweise
Damit Sie immer Freude an Ihrem PortaTone
haben, beachten Sie bitte die folgenden
Punkte.
1. Verwenden Sie für Netzbetrieb ausschließ
lich den als Sonderzubehör lieferbaren
Adapter PA-4 oder PA-1, und lesen Sie
vor der Verwendung die Bedienungsanlei
tung durch, ln einigen Ländern ist der
PA-4 (PA-I) mit einem Spannungwähler
ausgestattet. Achten Sie dann besonders
darauf, daß dieser richtig eingestellt ist.
2. Der als Sonderzubehör erhältliche Auto
batterieadapter CA-1 ist nur für eine
negativ geerdete 12V-Batterie geeignet.
Vergewissen Sie sich vor dem Anschließen
des Adapters, ob dies bei Ihrer Wagen
batterie der Fall ist.
3. Beim Anschließen von PortaTone an
andere Geräte sollten alle Geräte aus
geschaltet sein.
4. Stellen Sie den Hauptlautstärkeregler
(MASTER VOLUME) nicht auf MAX,
wenn das PortaTone an eine Stereo
anlage angeschlossen ist. Verwenden Sie
zur Lautstärkeeinstellung den Laut
stärkeregler der Stereoanlage.
5. Halten Sie das Instrument von extrem
feuchten Plätzen fern.
6. Schützen Sie das Instrument vor mecha
nischen Stößen, und stellen Sie keine
schweren Gegenständen darauf.
7. Setzen Sie das PortaTone nicht längere
Zeit direktem Sonnenlicht aus.
8. Halten Sie das PortaTone von Heizungen
fern, und lassen Sie es nicht in einem
Auto, das direkt in der Sonne geparkt ist.
Bei einem mit geschlossenen Türen und
Fenstern in der prallen Sonne geparkten
Wagen kann die Innentemperatur bis auf
80°C ansteigen. Bei extrem hohen
Temperaturen (öO'^C oder höher) können
die mechanischen und/oder elektrischen
Teile des Instrumentes beschädigt werden.
Derartige Schäden werden nicht von der
Garantie gedeckt.
9. Verwenden Sie zur Reinigung ein
trockenes oder leicht angefeuchtetes
Tuch.
Entretien de votre
PortaTone
Votre PortaTone restera en excellente
condition si les points suivants sont
obsen/és:
1. En cas d’utilisation du courant alter
natif, veillez à utiliser l’adaptateur
PA-4 ou PA-1 en option. Avant l’utili
sation de ce dernier, lire soigneuse
ment les Instructions s’y rapportant. Il
convient de noter, en particulier, que,
dans certains cas, le PA-4 (PA-1) est
fourni avec un sélecteur de voltage;
veillez, dans cette hypothèse, à ce
que le sélecteur soit correctement
réglé.
2. L’adaptateur batterie automobile CA-1
en option ne doit être utilisé qu’avec
une batterie négative de 12V. Assurez-
vous que cette condition est remplie
avant le branchement de l’adaptateur.
3. En cas de branchements entre le
PortaTone et tout autre appareil,
assurez-vous que les deux blocs sont
bien en position d’arrêt.
4. Lors du branchement du PortaTone à
un système stéréo, ne réglez pas le
Volume Principal (MASTER VOLUME)
sur la position MAX. Utilisez le con
trôle de volume du système stéréo
pour le réglage du niveau sonore.
5. Evitez de placer l’instrument dans des
lieux où l’humidité est excessive.
6. Ne pas soumettre l’instrument à des
chocs. Veillez aussi à ne pas placer
d’objet pesant sur l’instrument.
7. Evitez d’exposer directement au soleil
votre PortaTone pour une longue
durée.
8. Ne pas placer l’instrument à
proximité d’une source de chaleur
quelconque. Evitez aussi de le laisser
dans une voiture, exposé directement
au soleil pour une longue durée. Le
rayonnement solaire direct peut, en
effet, élever la température à
l’intérieur d’une voiture fermée
jusqu’à 80°C (176°F). Soumis à des
températures de plus de 60°C (140°F),
l’instrument risque d’être endommagé
et/ou de présenter des défaillances
électriques non couvertes par la
garantie.
9. Pour le nettoyage utilisez un morceau
d’étoffe sec ou humide.
Cuidados para su
PortaTone
Su PortaTone permanecerá en excelente
condición si se toman los cuidados siguientes.
1. Cuando utilice potencia CA, asegúrese de
utilizar el adaptador opcional PA-4 o
PA-1. Antes de usarlo, lea detenidamente
las instrucciones del adaptador. Sírvase
notar que en algunos casos el PA-4 (PA-1)
está provisto de un selector de voltaje,
confirmando que este selector esté dis
puesto correctamente.
2. El adaptador opcional para batería de
automóvil CA-1 es para utilizarse única
mente con batería de tierra negativa de
12V. Asegúrese de que éste sea el caso
antes de conectar el adaptador.
3. Las conexiones entre el PortaTone y
cualquier otro dispositivo deberán hacerse
con ambas unidades apagadas.
4. No ajuste el Volumen Principal
(MASTER VOLUME) a MAX cuando
conecte el PortaTone a un equipo este-
reofónico. Utilice el control de volumen
del equipo estereofónico para ajustar el
nivel de sonido.
5. Evite dejar el instrumento en áreas
excesivamente húmedas.
6. Evite los impactos físicos a la unidad, y
no coloque nada pesado sobre ella.
7. El PortaTone no deberá dejarse durante
largo tiempo expuesto directamente a la
luz del sol.
8. No coloque el instrumento cerca de
fuentes de calor, ni lo deje dentro del
automóvil al sol. La luz solar directa
puede elevar la temperatura interior de un
automóvil con las puertas y ventanas
cerradas hasta 80°C (176°F). A tem
peraturas superiores a 60°C (140°F) se
pueden originar daños físicos y/o eléc
tricos, que no cubrirá la garantía.
9. Utilice un paño seco o humedecido con
agua para limpiarlo.
11