PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura. PRECAUCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: • No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos.
¡Enhorabuena por la adquisición del PortaTone PSR-240 Yamaha! Usted es ahora el propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello en una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo convierten en un instrumento con mucha expresión y versatilidad. Lea con atención este manual de instrucciones mientras toca su nuevo PortaTone para aprender a aprovechar todas sus funciones.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES El PSR-240 es un teclado sofisticado de fácil utilización que incorpora las siguientes funciones y características: Yamaha Education Suite Páginas 26-27, 34-35, 37-39 El PortaTone incorpora la nueva Yamaha Education Suite, que es un juego de herramientas de aprendizaje que emplean la tecnología más nueva para que el estudio y el ensayo musical sea más divertido y satisfactorio que nunca.
CONTROLES Y TERMINALES DE LOS PANELES Panel frontal CUMBIA 6/8 MARCH ROCK SHUFFLE POLKA SLOW ROCK 6/8 HVY ROCK STD WALTZ SWING US ROCK POP WALTZ B B SWING 16BEAT ROCK GMN WALTZ K B B BALLAD R&B VIEN WALTZ CK JZ QUARTET SOUL DIUM DIXIELAND 2BEAT COOL JAZZ FUNK ALLAD ALLAD 8BEAT JAZZ BALLAD SOUL BALLAD HONKY-TONK BALLAD GPL SHUFFLE JAZZ WALTZ PIANO BALLAD BEAT POP 6/8 GOSPEL FUSION POP BALLAD T SHUFFLE 4/4 BLUES ARPEGGIO 1 6BT BALLAD ROCK & ROLL BOSSA NOVA ARPEGGIO 2 FUSION BALLAD BOOGIE SALSA ARPEGGIO 3 TWI
CONTROLES Y TERMINALES DE LOS PANELES 쐃 Interruptor de la alimentación (STANDBY/ON) 쐉 Botones de parte principal A/B (relleno auto- 쐇 Control de volumen principal (MASTER mático) MAIN A/B (AUTO FILL), y de avance rápido (f)/inversión rápida (r) VOLUME) Determina el volumen general del PortaTone. 쐋 Botones globales (OVERALL (s, t, +, -)) Sirven para seleccionar las diversas funciones “globales” y para ajustar sus valores. (Vea la página 23.
CONTROLES Y TERMINALES DE LOS PANELES Panel trasero 씏 IN MIDI OUT SUSTAIN PHONES/ OUTPUT 씏 Toma de alimentación exterior (DC IN 10-12V) Sirve para conectar un adaptador de alimentación de CA PA-3B. (Vea la página 9.) Toma de auriculares/salida auxiliar (PHONES/ OUTPUT) Sirve para conectar unos auriculares estéreo o un amplificador/sistema de altavoces externos. (Vea la página 10.) DC IN 10-12V Toma de pedal de sostenido (SUSTAIN) Sirve para conectar un interruptor de pedal opcional FC4 o FC5.
PREPARATIVOS Esta selección incluye la información sobre la preparación del PortaTone para poder tocar. Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento. Alimentación Aunque el PSR-240 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más compatible con el medio ambiente que las pilas y no se desgasta.
PREPARATIVOS Tomas de accesorios ■ Empleo de auriculares Para ensayar en privado y para tocar sin molestar a los demás, podrá conectar unos auriculares estéreo a la toma PHONES/OUTPUT del panel posterior. El sonido del sistema de altavoces incorporado se corta automáticamente cuando se inserta la clavija de los auriculares en esta toma.
PARA EMPEZAR - REPRODUCCIÓN DE LAS CANCIONES DE DEMOSTRACIÓN El PortaTone tienen una amplia variedad de canciones de demostración, especialmente grabadas para mostrar los sonidos dinámicos y los ritmos y darle una idea de lo que puede hacer con el instrumento. Primero, conecte la alimentación. Presione el botón STANDBY/ON. Siempre que se conecta la alimentación, el modo Voice se selecciona automáticamente y se ajusta para tocar con la voz 1 (GrandPno). Ajuste el volumen.
INDICACIONES DEL VISUALIZADOR DEL PANEL El PortaTone tiene un gran visualizador multifuncional que muestra todos los ajustes importantes del instrumento. La sección siguiente explica los distintos iconos e indicaciones del visualizador. NOTA: La iluminación posterior del visualizador LCD ira perdiendo intensidad después de largos períodos de utilización.
Portable Grand Esta conveniente función le permite salir automáticamente de cualquier otro modo o función y activar instantáneamente la voz Grand Piano (piano de cola). Presione el botón PORTABLE GRAND con forma de piano. METRONOME Al hacerlo, se cancela automáticamente cualquier otro modo o función y se repone todo el instrumento para tocar con la voz Gran Piano (voz 001) de “Stereo Sampled Piano”. Selecciona automáticamente el modo Song, activando la canción N.
Portable Grand Ajuste de la signatura del tiempo del metrónomo La signatura del tiempo del metrónomo puede ajustarse a varias mediciones basadas en notas negras. NOTA: La signatura del tiempo cambia automáticamente cuando se selecciona un estilo o una canción. Mantenga presionado el botón METRONOME y presione simultáneamente el botón del teclado numérico que corresponda a la signatura del tiempo deseado (vea la gráfica de la derecha).
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VOCES - EL MODO DE VOCES El modo de voces (Voice) tiene 100 voces auténticas que han sido creadas con el sofisticado sistema de generación de tonos AWM (Memoria avanzada de ondas) de Yamaha. Muchas de estas voces tienen también embellecimientos o características especiales preajustados. Las voces se dividen en varias categorías dependiendo de sus características o de los efectos utilizados. SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE UNA VOZ Seleccione el modo Voice. Presione el botón VOICE.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VOCES - EL MODO DE VOCES Hay tres formas de seleccionar voces: 1) directamente introduciendo el número de voz con el teclado numérico, 2) empleando las teclas +/- para subir y bajar por las voces, y 3) presionando el botón VOICE para avanzar por los números de voz. Empleo del teclado numérico Introduzca los dígitos del número de voz tal y como están impresos en el panel. Por ejemplo, para seleccionar la voz 42, presione “4” en el teclado numérico, y luego presione “2”.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VOCES - EL MODO DE VOCES NOTA: El PortaTone tiene una polifonía máxima de 16 notas. (Dependiendo de la voz seleccionada, como por ejemplos voces de división o duales, es posible que tenga disponibles menos notas.) Esto no sólo incluye las notas tocadas en el teclado, sino también las notas de un patrón de estilo, las notas tocadas por un pulsador (página 40), etc.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VOCES - EL MODO DE VOCES TRANSPOSICIÓN Y AFINACIÓN También podrá ajustar la afinación y cambiar la (clave) transposición del PortaTone con las funciones de transposición (Transpose) y de afinación (Tuning). Transposición La transposición determina la clave de la voz principal y del acompañamiento de bajo y acordes del estilo seleccionado. Determina también el tono de las canciones y de los pulsadores múltiples (Multi Pad).
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VOCES - EL MODO DE VOCES Afinación La afinación determina el ajuste de todo preciso de la voz principal y del acompañamiento de bajo y acordes del estilo seleccionado. Determina también el tono de las canciones y de los pulsadores múltiples (Multi Pad). De este modo podrá adaptar la afinación con precisión a la de otros instrumentos. Los ajustes de afinación pueden realizarse en un margen de ± 50 (aprox. ± 0,5 semitonos). Seleccione la función Tuning del menú Overall.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CANCIONES - EL MODO DE CANCIONES El modo de canciones tiene 100 canciones especiales que han sido creadas empleando sonidos ricos y dinámicos del PortaTone. Las canciones son generalmente para ofrecer entretenimiento de audición, aunque también podrá tocar el teclado mientras se reproducen. La función de cambio de voces (Voice Change) le permitirá ajustar el teclado para que cambie o no cambie sus voces con los cambios de voces propios de la canción.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CANCIONES - EL MODO DE CANCIONES NOTA: Podrá tocar al mismo tiempo que se reproduce la canción empleando la voz actualmente seleccionada, o podrá incluso seleccionar una voz distinta para tocar al mismo tiempo. Active simplemente el modo de voces (Voice) mientras se reproduce la canción, y seleccione la voz deseada. Número del compás actual 001 StarWars MEASURE 002 Nota de la melodía actual Si desea cambiar a otra canción, repita el paso 2 anterior. Detenga la canción.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CANCIONES - EL MODO DE CANCIONES Cambie el valor. Emplee los botones OVERALL +/- para incrementar o reducir el valor del tempo. Si mantiene presionado uno de los botones, el valor se incrementará o reducirá continuamente. Reduce el valor del tempo Reposición al valor del tempo de ajuste inicial Cada canción y estilo tienen un ajuste inicial o tempo estándar.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CANCIONES - EL MODO DE CANCIONES AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA CANCIÓN Puede ajustarse el volumen de reproducción de la canción. Este control de volumen afecta sólo el volumen de la canción. El margen de volumen es de 000 a 127. Seleccione la función Song Volume del menú Overall. Presione los botones OVERALL s/t repetidamente si es necesario, hasta que aparezca “SongVol” en el visualizador. Valor del volumen de la canción actual 110 SongVol MEASURE SONG VOL 001 Cambie el valor.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CANCIONES - EL MODO DE CANCIONES CONTROLES DE CANCIONES Cuando el modo Song está activado, los botones del panel de debajo del visualizador funcionan como controles de la canción. Este no funciona en el modo Song. Presionando este botón se inicia y detiene alternadamente la reproducción de la canción. Esta función opera como un botón de inversión rápida, retrocediendo por los números de compás.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CANCIONES - EL MODO DE CANCIONES Ajuste el punto B (punto de finalización de la sección). A-b Repeat Presione otra vez el botón en el punto final de la sección a repetirse. La frase seleccionada se repetirá indefinidamente hasta que se detenga. MEASURE 012 Pausa o detenga la reproducción cuando sea necesario. Emplee los botones de pausa (❙ ❙) y de inicio/parada (>/■). Al detener la reproducción no se cancelan los puntos A/B ajustados ni la función de repetición A/B.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CANCIONES - EL MODO DE CANCIONES GUÍA DE MELODÍA El PortaTone tiene una función especial de guía de melodía (Melody Guide) que hace que el ensayo y el aprendizaje de las 100 canciones sea entretenido y fácil.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CANCIONES - EL MODO DE CANCIONES Inicie la reproducción de la canción y toque la melodía en el teclado. Empiece la reproducción de la forma normal (página 20) y toque la melodía junto con la canción. Podrá cambiar el ajuste de Melody Guide mientras se esté reproduciendo la canción presionando simplemente el botón MELODY GUIDE. Para detener la canción, presione el botón START/STOP (>/■).
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTILOS - EL MODO DE ESTILOS El modo Style proporciona patrones dinámicos de ritmo/acompañamiento, así como ajustes de voces apropiados para cada patrón, y todo ello para diversos estilos musicales populares. Hay disponibles un total de 100 estilos distintos, en varias categorías distintas. Cada estilo consta de “secciones” separadas: Intro (preludio), Main A y B (parte principal A y B) (con 4 rellenos (Fill-in)), y Ending (coda).
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTILOS - EL MODO DE ESTILOS SUGERENCIA: El PortaTone también incorpora el acompañamiento de acordes y bajo que puede reproducirse con el ritmo. Para más información sobre función dinámica, vea la página 31. Inicie el estilo seleccionado. Podrá hacerlo en una de las forma siguientes: Presionando el botón START/STOP El ritmo empieza a reproducirse inmediatamente sin el acompañamiento de bajo y acordes. La sección Main A o B actualmente seleccionada se reproducirá.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTILOS - EL MODO DE ESTILOS Detenga el estilo. Podrá hacerlo de una de las tres formas siguientes: Presionando el botón START/STOP Se detiene la reproducción del ritmo/acompañamiento inmediatamente. Presionando el botón SYNC-START De este modo se detendrá el estilo y se habilitará automáticamente Sync-Start, permitiéndole reiniciar el estilo simplemente tocando un acorde o una tecla de la sección ACMP del teclado (o cualquier tecla cuando el acompañamiento esté desactivado).
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTILOS - EL MODO DE ESTILOS EMPLEO DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL ACOMPAÑAMIENTO AUTOMÁTICO Active el acompañamiento automático. Indica que el acompañamiento automático está activado. Presione el botón ACMP ON/OFF para activar (habilitar) el acompañamiento automático. ACMP ON/OFF SYNCSTART START/ STOP 001 8BtPop TEMPO ACMP ON 116 Seleccione y reproduzca un estilo. Seleccione uno de los estilos y empiece la reproducción según se describe en los pasos 1 al 3 de la página 28.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTILOS - EL MODO DE ESTILOS SECCIONES DEL ESTILO (MAIN A Y MAIN B) Y RELLENOS Mientras se está reproduciendo el estilo, podrá añadir variaciones en el ritmo/acompañamiento presionando uno de los botones MAIN A/B (AUTO FILL). De este modo se reproduce automáticamente uno de las cuatro secciones de relleno (Fill-in), y le introduce suavemente en la sección siguiente, aunque sea la misma sección. NTRO/ A ENDING rit.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTILOS - EL MODO DE ESTILOS EMPLEO DEL ACOMPAÑAMIENTO AUTOMÁTICO - DIGITADO MÚLTIPLE La función de acompañamiento automático genera automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para lo que usted toca, empleando la función de digitado múltiple (Multi Fingering). Podrá cambiar los acordes del acompañamiento tocando las teclas de la sección ACMP del teclado empleando el método “Single Finger” (un solo dedo) o el “Fingered” (digitado).
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTILOS - EL MODO DE ESTILOS ¿QUÉ ES UN ACORDE? Una respuesta sencilla: Tres o más notas tocadas simultáneamente forman un acorde. (Dos notas tocadas al mismo tiempo es un “intervalo” – un intervalo es la distancia entre dos notas distintas. Esto también se denomina “armonía”.) Dependiendo de los intervalos entre tres o más notas, un acorde puede tener un sonido hermoso, ambientador y disonante.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTILOS - EL MODO DE ESTILOS ESCRITURA DE LOS NOMBRES DE LOS ACORDES El saber cómo se leen y escriben los nombres de los acordes es fácil y al mismo tiempo valiosísimo. Los acordes se escriben normalmente en un tipo de abreviatura que los hace reconocibles al momento (y le da la libertad de tocarlos con las voces o inversiones que usted prefiera).
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTILOS - EL MODO DE ESTILOS AJUSTE DE UNA PULSACIÓN (OTS) La función de ajuste de una pulsación selecciona automáticamente una voz que es apropiada para tocar con el estilo seleccionado. En otras palabras, cuando se ha activado la función de ajuste de una pulsación, la voz cambia automáticamente cuando se cambia el estilo. Seleccione un estilo. Seleccione uno de los estilos según se describe en los pasos 1 y 2 de la página 28. Active la función de ajuste de una pulsación.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTILOS - EL MODO DE ESTILOS GUÍA DE ACORDES Las funciones de la guía de acordes (Chord Guide) del PortaTone proporcionan una útiles y potentes herramientas de fácil utilización para aprender a tocar acordes y las relaciones entre los acordes. La Chord Guide ofrece dos tipos de operaciones: la inteligente (Smart) y la de diccionario (Dictionary). Smart El tipo Smart le permite ajustar la clave básica para el acompañamiento de acordes.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTILOS - EL MODO DE ESTILOS Número 01 02 03 04 05 06 07 08 Clave (indicación del visualizador, clave actual) #/b=0 (C, o Am) #=1 (G, o Em) #=2 (D, o Bm) #=3 (A, o F#m) #=4 (E, o C#m) #=5 (B, o G#m) #=6 (F#, o D#m) #=7 (C#, o A#m) Número 09 10 11 12 13 14 15 Clave (indicación del visualizador, clave actual) b=7 (Cb, o Abm) b=6 (Gb, o Ebm) b=5 (Db, o Bbm) b=4 (Ab, o Fm) b=3 (Eb, o Cm) b=2 (Bb, o Gm) b=1 (F, o Dm) En el ejemplo, si desea tocar con la siguiente partitura, ajust
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTILOS - EL MODO DE ESTILOS Dictionary El tipo Dictionary está esencialmente incorporado en el “Libro de acordes” que le indica las notas individuales de los acordes. Es ideal cuando sabe el nombre de cierto acorde y desea aprender con rapidez cómo tocarlo. Con el modo Style activado, seleccione la guía de acordes Dictionary. Dict. Presione el botón CHORD GUIDE de modo que “Dict.” aparezca brevemente en el visualizador.
SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTILOS - EL MODO DE ESTILOS PULSADORES MÚLTIPLES Estos convenientes pulsadores le permiten activar instantáneamente diversas frases musicales y rítmicas cuando toca el PortaTone. Hay un total de 40 sonidos o frases distintos (20 bancos, con sonidos de dos pulsadores por banco). Las frases se reproducen a la misma velocidad que el ajuste del tempo, y cambian también armónicamente junto con los acordes del acompañamiento (tanto en el modo de Style como en el de Song).
MIDI Selecting and Playing Styles — The Style Mode El PortaTone tiene también terminales MIDI que le permiten conectar en interfaz el PortaTone con otros instrumentos y dispositivos MIDI. Recibe datos MIDI desde el dispositivo transmisor conectado. Transmite datos MIDI(interpretación del teclado) al dispositivo conectado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible y solución Cuando se conecta o desconecta la alimentación del PortaTone, se produce un ruido de chasquido. Esto es normal e indica que el PortaTone está recibiendo energía eléctrica. Cuando se emplea un teléfono móvil, se produce ruido. El empleo de un teléfono móvil cerca del PortaTone puede producir interferencias. Para evitarlo, desconecte el teléfono móvil o empléelo más alejado del Portatone.
Índice alfabÉtico Varios G S Teclas +/- ....................................... 16 Gráfica de implementación MIDI ... 48 secciones (estilo) ........................... 32 Gráfica de voces de percusión ....... 17 Sensibilidad de pulsación .............. 19 A Guía de acordes ............................ 37 Signatura del tiempo ..................... 14 acompañamiento automático ........ 31 Guía de melodía ............................ 26 Smart ............................................
VOICE LIST/STIMMENVERZEICHNIS/ LISTE DES VOIX/LISTA DE VOCES The following voices can be selected when the Voice mode is active, or when the Voice Change function is on. They can also be selected by a connected MIDI device; the corresponding bank select messages are: MSB = 00H, LSB = 70H. When selecting voices via MIDI: * The Harmony voices (#61 - #70) and Echo voices (#81 - #90) are sounded without the respective harmony and echo effects. Die folgenden Stimmen können im Voice-Modus bzw.
VOICE LIST/STIMMENVERZEICHNIS/LISTE DES VOIX/LISTA DE VOCES The following voices cannot be directly selected from the panel controls; they are special voices programmed into the songs of the PortaTone and are selected automatically in song playback. However, they can be selected by a connected MIDI device; the corresponding bank select messages are: MSB = 00H, LSB = 00H. Die folgenden Stimmen können nicht direkt am Bedienfeld angewählt werden.
MULTI PAD LIST/MULTI-PAD-VERZEICHNIS/ LISTE DE MULTI PAD/LISTA DE PULSADORES MÚLTIPLES No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Name Pianist1 Pianist2 Guitar Play Brass BrassHit Funky Techno1 Techno2 Arpeggio Twinkle1 Twinkle2 Crystal Bird Africa DrumKit Tom_Flam Drum_Seq LatPerc BongoSeq Timbales LCD Pianist1 Pianist2 Gtr.
SPECIFICATIONS/TECHNISCHE DATEN/ SPÉCIFICATIONS/ESPECIFICACIONES Keyboard 61 standard-size keys (C1 - C6) with touch response Voices Power supply Adaptor: Yamaha PA-3B AC power adaptor Batteries: Six “D” size, SUM-1, R-20 or equivalent batteries 100 panel voices (max. polyphony: 16) Effects Dual (Included in Voice), Harmony/Echo (Included in Voice), Split (Included in Voice) Auto Accompaniment 100 styles Dimensions 933 x 370 x 129 mm (36-3/4" x 14-7/12" x 5-1/12") Weight 5.7kg (12 Ibs., 9 oz.
midi implementation chart/ MIDI-IMPLEMENTIERUNGSTABELLE/ [Portable Keyboard] Model: PSR-240 Function Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1~7, 10 X 1~7, 10 X Mode Default Messages Altered 3 X ************** 3 X X : True voice 0~127 ************** 0~127 0~127 Velocity Note ON Note OFF O 9nH, v=1~127 X 9nH, v=0 After Touch key’s Ch’s X X X X X X Note Number Pitch Bender Control Change 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 66 84 91 96 97 100, 101 120 121 Date: 7-JAN-1999 Version:
FEUILLE D’IMPLÉMENTATION/ GRÁFICA DE IMPLEMENTACIÓN MIDI NOTE: *1 Depending on the selected voice, the transmitted velocity value may differ, even for notes played with identical strength. NOTE: *1 Suivant la voix qui a été choisie, la valeur de vélocité transmise risque de varier, même avec les notes jouées avec une force identique. *2 MSB can be used to change the voice for the Melody or Rhythm. MSB=00H :Melody Voice MSB=7FH : Rhythm Voice LSB: Refer to Voice list.
FCC INFORM ATION (U .S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT : When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.