M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha Corporation VT41830 504POCP1.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) CANADA THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Herzlichen Glückwunsch! ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines Yamaha PSR-320/420.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ PflegeIhresPortaTone Inhalt ...................................................... 3 Bedienelemente 4 Aufstellung 6 Stromversorgung ............................................................... ■ Bei Verwendung eines Netzadapters (Sonderzubehör) .... ■ Bei Verwendung von Batterien ....................................... Anschlüsse .......................................................................... ■ PHONES-Buchse .....................
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pflege Ihres PortaTone ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wenn Sie die folgenden, einfachen Regeln beachten, werden Sie viele Jahre Spaß an Ihrem PortaTone haben: ■ Aufstellungsort Setzen Sie das Instrument nicht den folgenden Einflüssen aus, um Gehäuseverformung, -entfärbung oder noch schwerere Beschädigung zu vermeiden: ● Direktem Sonnenlicht (z.B. neben einem Fenster). ● Hohen Temperaturen (z.B.
Bedienelemente STYLE ROCK 01 ROCK BOOGIE 02 ROCK POP 03 LT RK BALLAD 04 ROCK BALLAD 05 ROCK SHUFFLE 06 HARD ROCK 07 6/8HEAVY ROCK 08 SLOW ROCK POP 09 UP POP SHFFL 10 8 UPBEAT POP 11 DETROIT POP POWER ON / 1 OFF 12 LIGHT POP 13 FOLK ROCK 14 POP RHUMBA 15 16BT POP 16 POP SHUFFLE 17 SURF SHUFFLE POP BALLAD 18 8BT BALLAD 19 8BT LIGHT 20 16BT BALLAD 1 21 16BT BALLAD 2 22 POP BALLAD 23 SLOW BALLAD 24 EPIC BALLAD 25 PNO BALLAD 26 6/8 BALLAD ROCK & ROLL 27 ROCK & ROLL 1 28 ROCK & ROLL 2 29 BOOGIE 30 TWIST RHYT
Bedienelemente PSR-320 ■ Bedienfeld ............................................................................................................................................................................................................ 1 POWER-Schalter (Instrument Ein/Aus) ........................ Seite 8 2 MASTER VOLUME-Regler (Gesamtlautstärke) .......................... Seite 8 3 DEMO-Taste ..................................... Seite 9 4 DIGITAL EFFECT-Taste ................
Aufstellung In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Ihr PSR-320/420 aufstellen und zum Spielen vorbereiten. Lesen Sie ihn daher bitte gründlich durch, bevor Sie das PortaTone in Betrieb nehmen. Stromversorgung Ihr PSR-320/420 kann wahlweise mit Batterien oder einem getrennt erhältlichen Netzadapter betrieben werden. Befolgen Sie bitte die nachfolgenden Anweisungen für die jeweils verwendete Stromquelle. • Keinesfalls während eines Aufnahmevorgangs mit dem PSR-320/420 die Stromversorgung ausschalten (z.
Aufstellung Anschlüsse ■ PHONES-Buchse ............................................................................................................................................. Hier können Sie zum ungestörten Üben oder für mitternächtliche Etüden Stereokopfhörer anschließen. Beim Anschließen von Kopfhörern an die PHONES-Buchse werden die eingebauten Lautsprecher automatisch stummgeschaltet.
Die DEMO-Songs Nachdem Sie Ihr PSR-320/420 aufgestellt haben, sollten Sie sich zuerst einmal die vorprogrammierten Demo-Songs anhören — diese Stücke zeigen Ihnen, was das PortaTone kann! Insgesamt 16 Demos stehen zur Wahl: Songs 01 bis 08 wurden zusammengestellt, um einige der Instrumentstimmen vorzustellen, während Songs 09 bis 16 eine Reihe von Rhythmen demonstrieren.
Die DEMO-Songs 3 Die [DEMO]-Taste drücken ............................................................................................................. Drücken Sie nun die [DEMO]-Taste, um die Wiedergabe zu starten. Das PSR-320/420 schaltet dabei automatisch auf SONG-Modus, die Nummer sowie der Name des ersten Demo-Songs erscheinen auf der obersten Displayzeile, und die SONG [PLAY/STOP]-Anzeige leuchtet. Die Demo-Wiedergabe setzt nun automatisch ein.
Displayanzeigen- und funktionen Das PSR-320/420 ist mit einem großen Mehrfunktionsdisplay ausgestattet, das alle grundlegenden Parameter auf einen Blick anzeigt und Zugriff auf die wichtigsten Funktion des Instruments ermöglicht. Im folgenden erfahren Sie, wie Sie mit dem Display und den CURSOR-, FUNCTION-, MODE- und Nummerntasten umgehen. Darüber hinaus wird auch die Bedeutung einiger der auf dem Display dargestellten Piktogramme erläutert.
Displayanzeigen- und funktionen REGIST(RegistrationMemory) Zeigt den gegenwärtig gewählten REGISTRATION MEMORY-Speicherplatz an (Seite 33). REGIST TEMPO Zeigt das aktuelle Tempo für automatische Baß/Akkordbegleitung bzw. Song-Wiedergabe an (Seite 24). TEMPO TRANSPOSE(T ransponierung) Zeigt den aktuellen Transponierungswert an (Seite 20). TRANSPOSE MEASURE(T aktnummer) Zeigt bei Song-Aufnahme und -Wiedergabe die Nummer des aktuellen Taktes an (Seite 40).
Spielen auf dem PSR-320/420 VOICE U01 GrandPno STYLE MINUS ONE BEAT OTS SONG REGIST MEMORY REGIST MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE HARMONY OVERALL TEMPO RHYTHM 1 BASS 152 CHORD 1 TRANSPOSE PAD 0 MEASURE 01 REC 1 39 28 19 30 REC NORMAL TOUCH SPLIT DUAL SINGLE REPEAT PHRASE ACCOMP MELODY MELODY 1 2 1 ON / OFF VOICE DIGITAL EFFECT REC 101 101 HARMONY FINGERED VOL DIGITAL EFFECT GUIDE ACCOMP TRACK SONG TRACK PSR-420 Auswählen und Spielen der Stimmen Das PSR-320/420 wartet
Spielen auf dem PSR-320/420 3 Eine Stimme wählen .................................................................................................................................. Das PSR-320/420 verfügt über 136 Stimmen, die entweder mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] oder den Nummerntasten ausgewählt werden können. Die Stimmen sind im VOICE-Verzeichnis oben am Bedienfeld aufgelistet.
Spielen auf dem PSR-320/420 4 Auf der Tastatur spielen und die Lautstärke einstellen ................ Sie können die gewählte Stimme nun auf der Tastatur des PSR-320/420 spielen. Beim Anschlagen von Tasten leuchten beim PSR-420 die entsprechenden Notenanzeigen auf (siehe Seite 50). Mit dem [MASTER VOLUME]-Regler können Sie die Hauptlautstärke passend einstellen.
Spielen auf dem PSR-320/420 Der Split-Modus Bei aktiviertem SPLIT-Modus können Sie mit der linken und der rechten Hand zwei verschiedene Stimmen spielen. So haben Sie beispielsweise die Möglichkeit, mit der linken Hand eine Baßstimme und mit der rechten eine Pianostimme zu spielen. Die rechte Stimme ist dabei die normal für Tastaturspiel gewählte Stimme (Seite 12), während die Stimme für die linke Hand mit Hilfe der im folgenden beschriebenen SPLIT VOICE-Funktion gewählt wird.
Spielen auf dem PSR-320/420 CURSOR 3 7 8 9 0 –/NO +/ YES Funktion Beschreibung Split Voice Erlaubt Auswählen bzw. Ändern der Split-Stimme, solange Name und Nummer der aktuellen Split-Stimme auf der obersten Displayzeile angezeigt werden. • Bei aktivierter Voice Set-Funktion (Seite 54) ändern sich die Parameter der Split-Stimme, wenn Sie eine andere Hauptstimme für den rechten Abschnitt wählen. S.
Spielen auf dem PSR-320/420 Anschlagdynamik Die Anschlagdynamik-Funktion der Tastatur kann je nach Bedarf mit der KEYBOARD [TOUCH RESPNSE]-Taste ein- oder ausgeschaltet werden. Bei aktivierter Anschlagdynamik wird rechts neben “TOUCH” auf dem Display das entsprechende Piktogramm angezeigt. Die Empfindlichkeit, mit der die Tastatur auf Anschläge reagiert, können Sie mit der “TouchSns”-Funktion in der OVERALL-Funktionsgruppe einstellen (Seite 54).
Spielen auf dem PSR-320/420 Ändern der Dual-Stimme und zugehöriger Parameter 1 Die DUAL VOICE-Funktion wählen ................................................................................... Drücken Sie eine der [FUNCTION]-Tasten links vom Display wiederholt, bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf “DUAL VOICE” weist. VOICE FUNCTION STYLE • Sie können die DUAL VOICEFunktion auch direkt aufrufen, indem Sie die [DUAL VOICE]Taste gedrückt halten. 052 Syn.
Spielen auf dem PSR-320/420 Digitaleffekte Das PSR-320/420 verfügt über vier Digitaleffekte, Ambience, Ensemble, Amb+Ens und Sustain, die mit Hilfe der [DIGITAL EFFECT]-Taste ein- und ausgeschaltet werden. Die Effekte haben folgende Eigenschaften: DIGITAL EFFECT DIGITAL EFFECT 1: Ambience Ein hallähnlicher Effekt, der gespielten Notenklängen ein Gefühl von Räumlichkeit verleiht. 2: Ensemble Dieser Effekt bewirkt einen volleren Klang mit leichtem “Verstimmungscharakter”.
Spielen auf dem PSR-320/420 2 Den Effekt wählen .......................................................................................................................................... Wählen Sie nun den gewünschten Effekt mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] oder den Nummerntasten (der Name des jeweils aktiven Effekts wird auf der obersten Displayzeile angezeigt). 3 7 8 9 0 –/NO +/YES Die Funktion wieder abwählen .....................................................................................
Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung Im PSR-320/420 sind 100 verschiedene Rhythmen (“Styles”) für voll orchestrierte Begleitung oder einfache Rhythmusbegleitung vorprogrammiert. Die hochentwickelte automatische Baß/Akkordbegleitung erzeugt bei Bedarf eigenständige Baßzeilen und Akkordfortschreitungen, die perfekt zum gewählten Rhythmus passen. • Die Höchstzahl der gleichzeitig auf der Tastatur des PSR-320/420 spielbaren Noten ist beim Spielen mit automatischer Begleitung geringer.
Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung ● EINFINGER-AUTOMATIK Die Einfinger-Automatik macht es Ihnen besonders leicht! Mit einfachen Tastenkombinationen im linken Tastaturabschnitt können Sie aufwendig orchestierte Begleitungen mit Dur-, Sept-, Moll- und Moll-Septakkorden “hervorzaubern”. Die folgenden vereinfachten Akkordgriffe werden verwendet: C ■ Für einen Dur-Akkord schlagen Sie einfach die Grundton-Taste an.
Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung ● Normale gegriffene Akkordbegleitung (“nor”) Dies ist die FINGERED-Vorgabeeinstellung. In diesem Modus können Sie eigene Akkorde im linken Tastaturabschnitt greifen (d.h. alle Tasten links von und einschließlich der Splitpunkt-Taste — normalerweise Nr. 54), während das PSR-320/420 passende Rhythmus-, Baß- und Akkordbegleitung erzeugt.
Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung 3 Die STYLE-Funktion wählen ........................................................................................................ Drücken Sie die [STYLE]-Taste, um die STYLE-Funktion aufzurufen. Alternativ können Sie auch eine der [FUNCTION]-Tasten links vom Display drücken, bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf “STYLE” weist.
Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung Zum Einstellen des Tempos können Sie alternativ auch den Cursor mit den CURSOR-Tasten bis zum Tempo-Wert auf dem Display bewegen, um den Wert danach mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] oder den Nummerntasten wunschgemäß zu verändern. Gleichzeitiges Drücken der Tasten [–/NO] und [+/YES] bewirkt in diesem Fall Rücksetzung auf das Standardtempo. Die Einstellung kann bei laufender oder gestoppter Begleitung erfolgen.
Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung ● Synchronstart: Jede der zuvor beschriebenen Startmöglichkeiten kann mit dem ersten Tastenanschlag im linken Tastaturabschnitt (d.h. alle Tasten links von und einschließlich der Splitpunkt-Taste — normalerweise Nr. 54) synchronisiert werden, indem Sie als erstes die [SYNC-START/STOP]-Taste drücken. Falls Sie lediglich die [SYNC-START/STOP]-Taste drücken, läuft der Rhythmus beim ersten Tastenanschlag direkt an.
Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung 8 Den gewünschten Hauptteil wählen ............................................................................... Die Hauptteile MAIN A und MAIN B können bei spielender Begleitung jederzeit mit der entsprechenden Taste gewählt werden. Wenn Sie während der Rhythmuswiedergabe die MAIN-Taste [A] oder [B] drücken, erzeugt das PSR320/420 zunächst einen passenden Schlagzeug-Einwurf bzw.
Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung Begleitungsspursteuerung Das PSR-320/420 verfügt über fünf Begleitungsspuren, RHYTHM, BASS, CHORD, PAD und PHRASE, die Sie individuell bearbeiten können, um die “Orchestrierung” und damit den Klang der Begleitung insgesamt passend umzugestalten. ● Die Aufgaben der Begleitungsspuren RHYTHM 1 BASS CHORD 1 PAD PHRASE 1 ON / OFF VOICE 1 39 28 19 30 VOL ACCOMP TRACK RHYTHM Dies ist die Rhythmus-Hauptspur.
Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung ■ Stummschalten individueller Spuren ........................................................................... Sie können individuelle Spuren einschalten (ON) bzw. ausschalten (OFF), indem Sie den Cursor mit den CURSOR-Tasten an der jeweiligen Spuranzeige positionieren (Piktogramm und Spurname blinken) und dann die Taste [–/NO] bzw. [+/YES] drücken. Beim Stummschalten einer Spur verschwindet deren Piktogramm.
Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung Verlegen des Begleitungs-Splitpunkts 1 Die Begleitungs-Splitpunktfunktion wählen ..................................................... Drücken Sie eine der [FUNCTION]-Tasten links vom Display wiederholt, bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf “OVERALL” weist. Wählen Sie danach mit den CURSOR-Tasten [▲] und [▼] aus der OVERALL-Funktionsgruppe die Funktion “AccSpPnt” aus.
Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung One Touch Setting Die internen Rhythmen des PSR-320/420 sowie auch die per Music Cartridge nachrüstbaren Rhythmen (Seite 44) haben bevorzugte “Bedienfeldeinstellungen”, die Sie durch einen Druck auf die [ONE TOUCH SETTING]-Taste abrufen können.
Gebrauch der automatischen Baß/Akkordbegleitung Auswählen eines Harmonietyps 1 Die HARMONY-Funktion wählen .......................................................................................... Zum Auswählen eines Harmonietyps wählen Sie zunächst die HARMONYFunktion an (entweder mit den [FUNCTION]-Tasten oder durch Gedrückthalten der [HARMONY]-Taste, bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf “HARMONY” weist).
Registration Memory Mit der Registration Memory-Funktion des PSR-320/420 können Sie 32 komplette Bedienfeld-Setups speichern (in 8 Banken für jeweils 4 Setups) und später bei Bedarf wieder abrufen.
Registration Memory 3 Die Einstellungen registrieren .................................................................................................. Zum Registrieren (Speichern) des Bedienfeld-Setups halten Sie die [MEMORIZE]-Taste gedrückt und tippen dabei eine der REGISTRATION MEMORY-Tasten (1 bis 4) an. Zuvor im gewählten Speicherplatz befindliche Daten werden dabei gelöscht und durch die neuen ersetzt.
Aufnehmen eines Songs Auf den Songspuren (SONG TRACK) des PSR-320/420 können Sie komplette Songs aufzeichnen, einschließlich der mit der Begleitautomatik erzeugten Akkordfortschreitungen sowie einer auf der Tastatur gespielten Melodiezeile. Die Songspuren bestehen aus einer ACCOMP-Spur und zwei MELODY-Spuren. Das PSR-320/420 kann bis zu drei Songs im internen Speicher festhalten, die Sie später bei Bedarf nach Anwählen der entsprechen SONG-Nummer abspielen lassen können.
Aufnehmen eines Songs 2 Eine Stimme wählen und die Stimmenparameter einstellen Wählen Sie die Stimme, die Sie aufnehmen möchten, und stellen Sie dann den Digitaleffekt und andere Parameter wunschgemäß ein. 3 Die MELODY-Spur auf Aufnahmebereitschaft schalten ............... Drücken Sie die SONG [REC]-Taste. Die Anzeige der [REC]-Taste blinkt daraufhin zur Bestätigung, und “REC” erscheint auf dem Display unter der Spuranzeige von MELODY 1, um zu bestätigen, daß das PSR-320/420 aufnahmebereit ist.
Aufnehmen eines Songs Bespielen der Begleitungsspur mit oder ohne Melodie Auf der SONG-Spur ACCOMP werden folgende Ereignisse und Daten aufgezeichnet: • • • • • • • Starten/Stoppen der Begleitung Begleitungsteilwechsel Rhythmusnummer* (einschließlich Cartridge-Rhythmen) Begleitungsspurparameter* (Spur Ein/Aus, Stimmennummer, Lautstärke) Begleitungslautstärke* Akkordwechsel, Timing (Gemeinsames Tempo für MELODY-Spuren und ACCOMP-Spur) • Auf der ACCOMP-Spur können etwa 200 Akkorde (für 3 Songs) aufgezeichn
Aufnehmen eines Songs 3 Die ACCOMP/MELODY-Spur auf Aufnahmebereitschaft schalten .......................................................................................................................................................................... Drücken Sie die SONG [REC]-Taste. Die Anzeige der [REC]-Taste blinkt daraufhin zur Bestätigung, und “REC” erscheint auf dem Display unter den Spuranzeigen von ACCOMP und MELODY 1, um zu bestätigen, daß das PSR320/420 aufnahmebereit ist.
Aufnehmen eines Songs Wiedergabe von Begleitung und Melodie 1 Eine SONG-Nummer wählen ....................................................................................................... Falls erforderlich, wählen Sie zunächst mit den [FUNCTION]-Tasten die SONG-Funktion an, um danach mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] die SONG-Nummer (17, 18 oder 19) zu spezifizieren, an der der abzuspielende Song gespeichert ist.
Aufnehmen eines Songs Wiedergabe ab einer spezifischen Taktnummer Sie können die SONG-Wiedergabe wahlweise auch an einer beliebigen Taktnummer starten, solange diese innerhalb des Taktbereiches des aufgenommenen Songs liegt. 1 Den MEASURE-Parameter anwählen ............................................................................ Wählen Sie den MEASURE-Parameter auf dem Display mit den CURSORTasten an. CURSOR MEASURE 2 01 Die gewünschte Taktnummer eingeben .........................................
Aufnehmen eines Songs ■ Ändern von Stimme und Lautstärke Sie können den jeweils letzten aufgezeichneten Stimmenwechsel auf einer MELODY-Spur während der Wiedergabe überschreiben, indem Sie die Stimmennummer in der Spuranzeige auf dem Display mit den CURSOR-Tasten anwählen (die Stimmennummer muß blinken) und dann mit den Nummerntasten oder den Tasten [–/NO] und [+/YES] die Nummer der neuen Stimme einstellen.
Die Multi Pads Mit den MULTI PADS des PSR-320/420 können Sie kurze rhyhtmische und melodische Sequenzen abspielen lassen, die das Tastaturspiel sowie auch SONG-Aufnahmen untermalen und für mehr Ausdruckskraft sorgen. Manche der Pad-Phrasen werden einfach wie vorprogrammiert abgespielt, während andere wiederum den mit der automatischen Baß/Akkordbegleitung des PSR-320/420 gespielten Akkorden angepaßt und automatisch entsprechend transponiert werden.
Die Multi Pads Abspielen von MULTI PAD-Phrasen Zum Abspielen einer Phrase tippen Sie einfach das betreffende MULTI PAD an. Die MULTI PAD-Wiedergabe setzt dabei direkt ein. Bei Bedarf können Sie auch mehrere MULTI PADs gleichzeitig abspielen lassen. Wenn ein Pad wiederholt angetippt wird, bevor es seine Phrase bis zu Ende gespielt hat, lassen sich interessante “Retriggered Sample”-Effekte erzeugen. Die MULTI PAD-Stimmen sind unabhängig von den aktuell für Tastaturspiel gewählten Stimmen programmiert.
Gebrauch von Music Cartridges Das PSR-320/420 ist mit einem Einschubschlitz für vorprogrammierte Yamaha Music Cartridges ausgestattet, auf denen Rhythmus-, Song- und/ oder Registration-Daten gespeichert sind. Eine solche Music Cartridge wird als Muster mit dem PSR-320/420 geliefert. Andere können bei Bedarf beim Yamaha-Händler erworben bzw. bestellt werden.
Gebrauch von Music Cartridges Cartridge-Rhythmen Die mit dem PSR-320/420 gelieferte Music Cartridge enthält 8 zusätzliche Begleitrhythmen, die Sie wie die interen Rhythmen verwenden können. Auswählen eines Cartridge-Rhythmus 1 Die STYLE-Funktion wählen ........................................................................................................
Gebrauch von Music Cartridges ■ Das Yamaha Style File Format Das Yamaha “Style File Format” ist ein von Yamaha entwickeltes Begleitautomatik-Datenformat, das als Teil der jahrelangen Entwicklung und Verbesserung der Formate Standard MIDI File und GM System Level 1 entstand, auf denen es basiert. Das Style File Format ermöglicht die Nutzung außergewöhnlich hochwertiger Begleitungsmuster auf vielen unserer Instrumente und auf den Music Cartridges für das PSR-320/420.
Gebrauch von Music Cartridges Cartridge-Songs Die Yamaha Music Cartridges erlauben das Abspielen vorprogrammierter Stücke und können Ihnen auch als “privater Musiklehrer” dienen, da Sie unterschiedliche Parts eines Stücks einüben können, während die anderen automatisch abspielen (die mit dem PSR-320/420 gelieferte Music Cartridge enthält 8 Songs, weitere sind beim Yamaha-Händler erhältlich). Beim PSR-420 geben die Notenanzeigen über der Tastatur zusätzlich an, welche Taste(n) Sie anschlagen müssen.
Gebrauch von Music Cartridges Cartridge-Presets für die Registration Memory-Funktion Die mit dem PSR-320/420 gelieferte Music Cartridge enthält 8 Banken mit Registration Memory-Presets (8 Banken x 4 Presets = 32 abrufbare Bedienfeldeinstellungen), die eine Reihe nützlicher Registration-Setups bieten (Einzelheiten zur Registration Memory-Funktion entnehmen Sie bitte Seite 33). Auswählen von Cartridge-Setups 1 Die REGIST MEMORY-Funktion wählen ..............................................................
Übungsfunktionen Das PSR-320/420 bietet mehrere Übungsfunktionen, mit denen Sie sich das Spielen auf der Tastatur auf elegante Weise selbst beibringen können.
Übungsfunktionen VOICE CURSOR STYLE FUNCTION __r MinusMod SONG REGIST MEMORY MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE HARMONY OVERALL DIGITAL EFFECT Einstellung AusgeblendeterPart 7 8 9 __r L__ L_r Rechte Hand 0 –/NO +/YES Linke Hand Linke und rechte Hand Üben mit Hilfestellung (nur PSR-420) Wenn Sie mit aktivierter GUIDE-Funktion üben, setzt das PSR-420 die Wiedergabe erst fort, wenn Sie die nächste richtige Note angeschlagen haben, so daß Sie das Stück in Ihrem eigenen Spieltempo einüben können.
Übungsfunktionen Wiederholte Wiedergabe Mit der REPEAT PLAY-Funktion können Sie einen beliebigen Abschnitt eines internen bzw. Cartridge-Songs wiederholt abspielen lassen. Drücken Sie hierfür bei laufender Wiedergabe am Anfangspunkt des wiederholt abzuspielenden Abschnitts einmal auf die [REPEAT PLAY]-Taste (über der REPEAT-Anzeige auf dem Display erscheint dabei ein “A”), und tippen Sie die Tasten dann am Endpunkt des Abschnitts ein weiteres Mal an (neben dem “A” ist nun ein “B” zu sehen).
OVERALL-Funktionsgruppe Manche der Funktionen in der OVERALL-Funktionsgruppe wurden an früherer Stelle in dieser Anleitung bereits erklärt, während andere in diesem Abschnitt zum ersten Mal beschrieben werden. Entnehmen Sie die Nummer der Seite, auf der die jeweilige Funktion beschrieben ist, bitte der untenstehenden Übersicht. Die Übersicht gibt darüber hinaus zur Bezugnahme eine deutsche Bezeichnung, den auf dem Display angezeigten englischen Namen (Abkürzung) und den Einstellbereich jeder Funktion an.
OVERALL-Funktionsgruppe Zum Anwählen einer der OVERALL-Funktionen drücken Sie zunächst eine der beiden [FUNCTION]Tasten links vom Display, bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf den Posten “OVERALL” weist. Danach können Sie die OVERALL-Funktionliste mit den CURSOR-Tasten [▲] und [▼] durchgehen und die gewünschte Funktion heraussuchen.
OVERALL-Funktionsgruppe ■ Panorama (Pan) ................................................................................................................................................. Bestimmt die Position der (über VOICE gewählten) Stimme für den rechten Tastaturabschnitt im Stereo-Panorama. Der Einstellbereich geht von “–7” (ganz links) bis “+7” (ganz rechts). Die Standardeinstellung für die aktuelle Stimme kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [–/NO] und [+/YES] direkt wieder abgerufen werden.
OVERALL-Funktionsgruppe ■ Kanal für rechte/linke Hand bei Partausblendung (Minus ChR/ChL) ................................................................................. Sie können einen spezifischen Part (im MINUS ONE-Modus) einstudieren, indem Sie zunächst den zu übenden Demo/Cartridge-Song auswählen und dem linken bzw. rechten Abschnitt dann den betreffenden Song-Kanal zuordnen. Ein beliebiger der Kanäle 1 bis 16 kann eingestellt werden.
OVERALL-Funktionsgruppe MIDI-Funktionen MIDI steht für “Musical Instrument Digital Interface” und stellt einen weltweiten Standard für Datenkommunikation zwischen elektronischen Musikinstrumenten dar. MIDI-kompatible Instrumente können Daten austauschen und sich gegenseitig steuern. Dies ermöglicht die Zusammenstellung komplexer Systeme aus MIDIInstrumenten, die wesentlich mehr Vielseitigkeit bieten und umfassendere kreative Steuerung erlauben als einzelne Instrumente.
OVERALL-Funktionsgruppe Da das PSR-320/420 auch MIDI-Daten empfangen und verarbeiten kann, können Sie ein zweites MIDI-Keyboard an seine MlDI IN-Buchse anschließen und dann das PSR-320/420 durch Spielen auf dem zweiten Keyboard steuern und nach Wunsch Stimmen aufrufen.
OVERALL-Funktionsgruppe ■ Übertragung von Tastaturdaten (KybdOut) ....................................................... Mit dieser Funktion stellen Sie ein, ob Tastaturdaten über den MIDI OUTAnschluß gesendet werden.
OVERALL-Funktionsgruppe ■ Lokalsteuerung (Local) ......................................................................................................................... “Lokalsteuerung” bezeichnet den Betriebszustand, bei dem das PSR-320/ 420 den eigenen Tongenerator steuert, so daß die internen Stimmen über die Tastatur direkt gespielt werden. In diesem Fall ist die Lokalsteuerung eingeschaltet (on), da der interne Tongenerator von der eignen Tastatur “lokal” angesteuert wird.
OVERALL-Funktionsgruppe ■ Blockdatenübertragung (BulkSnd?) .............................................................................. Mit dieser Funktion können Sie den Inhalt der Registration Memory- und Song-Speicherplätze über den MIDI OUT-Anschluß senden, um diese Daten auf einem externen Speichermedium (MIDI-Sequenzrecorder oder -Datenspeichergerät) sicherzustellen. Die so gespeicherten Daten lassen sich später bei Bedarf wieder in das PSR-320/420 zurückladen.
Anhang: DatenerhaltundInitialisierung Beim Einschalten werden die Bedienfeldeinstellungen des PSR-320/420 mit Ausnahme der unten aufgeführten Daten auf die Anfangswerte rückgesetzt. Die unten gelisteten Daten bleiben erhalten (dh. gespeichert), solange das Instrument über einen Netzadapter an einer Steckdose angeschlossen ist oder Batterien eingelegt sind.
Anhang:StimmenverzeichnisundPolyphonieliste Das PSR-320/420 kann zu jedem gegebenen Zeitpunkt maximal 28 individuelle Notenereignisse in Ton umsetzen (in anderen Worten: “Polyphoniekapazität” = 28 Noten). Diese Einschränkung gilt auch für alle beim Spielen mit Dual- und SplitModus, automatischer Baß/Akkordbegleitung, Song-Speicher und Multi-Pads verwendeten Stimmen. Bei einer Überschreitung der Polyphoniekapazität werden alle überzähligen Noten beschnitten und nicht in Ton umgesetzt.
Anhang:Störungssuche Mit dem Keyboard stimmt etwas nicht? In vielen Fällen entpuppt sich eine vermeintliche Störung als simpler Bedien- oder Anschlußfehler, der im Handumdrehen behoben werden kann. Bevor Sie also an Ihrem PSR-320/420 die Diagnose “Defekt” stellen, sollten Sie zunächst die folgenden Punkte prüfen. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE/ABHILFE Die Lautsprecher erzeugen beim Einund Ausschalten ein “ploppendes” Geräusch. Dies ist normal und kein Anzeichen für eine Störung. Schwache Lautstärke.
Stichwortverzeichnis A Abschluß (Begleitungsteil) ................. 27 Akkordanpassung (Multi Pads) .......... 42 Akkordspiel bei gestoppter Begleitung .. 27 Ambience (Digitaleffekt) ..................... 19 Ändern aufgezeichneter Daten (Song) .... 41 Anfangsdatenübertragung ................. 59 Anschlagdynamik ............................... 17 Anschlagempfindlichkeit .................... 54 Anschlüsse, MIDI ........................... 7, 56 Aufnahme (Song) ............................... 35 AUTO FILL ....
Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards: 61 standard-size keys (C1-C6) with touch response.
Percussion Kit List / Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion* “<——” indicates the content is the same as that of Standard Kit. * The number in parentheses ( ) after the percussion kit name is the MIDI program number. * The corresponding MIDI note numbers for the notes listed in the chart below are actually one octave lower. For example, the MIDI note number for note #36 (C1) in the chart is note #24 (C0). * Each drum/percussion voice uses one note.
Sets /Liste des kits de percussion/Lista de juegos de percusión * “<——” indique que le contenu est le même que celui du kit standard. * Le nombre entre parenthèses ( ) indiqué après le nom du kit de percussion est le numéro de programme MIDI. * Les numéros de note MIDI correspondant aux notes indiquées dans le tableau suivant sont en réalité une octave plus basse. Par exemple, le numéro de note MIDI de la note #36 (C1) indiquée dans le tableau est la note #24 (C0).
MIDI Implementation Chart / Implementierungstabelle / Table [Portable Keyboard] Model: PSR-320/420 MIDI Implementation Chart Function Transmitted Basic Channel Default Changed 1~16 CH 1~16 CH 1~16 CH (*0) 1~16 CH (*0) Mode Default Messages Altered Mode 3 X ***************** (*0) X X : True voice 0~127 ***************** 0~127 0~127 Velocity Note on Note off O 9nH, v=1~127 X 9nH, v=0 O 9nH, v=1~127 X 9nH, v=0 or 8nH After Touch key’s Ch’s X X X X O O O (*1) O O O O O O X O O X X O (*2
d’implémentation / Gráfico de implememtación *0 F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, II, mm, F7H Allows the volume of all channels to be changed simultaneously (universal system exclusive). “mm” is used as the MIDI Master Volume value (“ll” is ignored). The relation between MIDI Master Volume value and the actual volume is the same as the one between control change master volume value and the actual volume. PSR-320/420 functions as 16 MIDI channel multi-timbral tone generator.
Implementierungstabelle *0 F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, II, mm, F7H Ermöglicht eine gleichzeitige Lautstärkeänderung auf allen Kanälen (universale System Exclusive-Nachricht). “mm” ist der MIDI-Lautstärkeänderungswert (“ll” wird ignoriert). Die Beziehung zwischen dem MIDI Master Volume-Wert und der tatsächlichen Lautstärke ist dieselbe wie die zwischen dem Gesamtlautstärkewert (Steuerbefehl) und der tatsächlichen Lautstärke.
Table d’implémentation *0 Le PSR-320/420 fonctionne comme un générateur de sons multitimbral MIDI à 16 canaux. Le canal du clavier de contrôle peut être réglé au moyen des réglages de panneau. Les canaux spécifiés du PSR-320/420 peuvent être contrôlés au moyen d’un dispositif externe et ils reçoivent toutes les données à l’exception des données de commande suivantes.
Gráfico de implememtación *0 F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, II, mm, F7H Permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los canales (exclusivo de volumen universal). “mm” se usa como el valor de volumen principal MIDI (“II” se ignora). La relación entre el valor de volumen principal MIDI y el volumen real es la misma que entre el valor del volumen principal de control y el volumen real. El PSR-320/420 funciona como un generador de tonos de 16 timbres múltiples MIDI.
M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha Corporation VT41830 504POCP1.