SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Yamaha PSR-350 PortaTone! Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines tragbaren Keyboards, das fortschrittliche Funktionen, hervorragenden Klang und außergewöhnliche Bedienbarkeit in einer äußerst kompakten Form kombiniert. Dank seiner überdurchschnittlichen Ausstattungsmerkmale ist das PSR-350 ein erstaunlich ausdrucksstarkes und vielseitiges Instrument.
Inhalt Bedienelemente und Anschlüsse .................. 6 Auswahl und Wiedergabe von Songs ......... 53 Vorbereitungen ................................................ 8 • Auswahl und Wiedergabe eines Songs ........... 53 • A-B Repeat ...................................................... 54 • Voice der Melodiestimme umschalten ............. 55 • Ändern des Tempos......................................... 56 • Anpassen der Song-Lautstärke ....................... 57 • Stromversorgung .....................
Bedienelemente und Anschlüsse ■ Vorderseite q e r t y u y 000 GrandPno !6 001 i w !3 o !0 @3 !7 !8 !9 @0 @1 @2 @4 q Netzschalter ([STANDBY/ON]) w [MASTER VOLUME]-Regler Mit diesem Regler wird die Gesamtlautstärke des PSR-350 eingestellt. e [DEMO]-Taste Dient zum Abspielen der Demo-Songs. (Siehe Seite 12.) r [TOUCH]-Taste Zum Ein- und Ausschalten der TOUCH-Funktion (Anschlag). (Siehe Seite 29.
Bedienelemente und Anschlüsse !7 [ACMP ON/OFF] / [A-B REPEAT]-Taste Im Style-Modus wird mit dieser Taste die automatische Baß/Akkord-Begleitung ein- und ausgeschaltet. (Siehe Seite 36.) Im Song-Modus wird die „A-B Repeat“Funktion (A-B-Wiederholung) aufgerufen. (Siehe Seite 54.) !8 [SYNC STOP]-Taste Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der „SyncStop“-Funktion. (Siehe Seite 40.) !9 [SYNC START] / [ PAUSE]-Taste Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der „SyncStart“-Funktion. (Siehe Seite 37.
Vorbereitungen Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Vorbereitung des PSR-350 auf den Spielbetrieb. Lesen Sie den Abschnitt daher vor Gebrauch des Instruments bitte aufmerksam durch. Stromversorgung Obwohl das PSR-350 wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien betrieben werden kann, empfiehlt Yamaha, möglichst einen Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle, als Batterien es sind.
Vorbereitungen Anschließen von Zubehör/externen Geräten ■ Verwenden von Kopfhörern • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Wenn Sie im stillen üben oder niemanden stören möchten, können Sie einen Stereokopfhörer an die PHONES/OUTPUT-Buchse auf der Rückseite anschließen. Die eingebauten Lautsprecher werden durch das Anschließen eines Kopfhörers an diese Buchse automatisch ausgeschaltet.
350(E)03/10-17 Page 10 Wednesday, May 22, 2002 12:21 PM Kurzanleitung Schritt 1 Voices z w w 000 GrandPno 001 q z q Klavier spielen Sie können alle Funktionen und Einstellungen des PSR-350 einfach durch Drücken der [PORTABLE GRAND]-Taste automatisch auf Klavierspiel zurücksetzen. Spielen zum Metronom z Drücken Sie die [PORTABLE GRAND]-Taste. z Drücken Sie die [METRONOME]-Taste. 000 GrandPno Möchten Sie mehr zu diesem Thema wissen? Siehe Seite 20. x Spielen Sie auf dem Keyboard.
350(E)03/10-17 Page 11 Wednesday, May 22, 2002 12:21 PM Schritt 1 Voices Auswählen und Spielen anderer Voices Das PSR-350 verfügt über insgesamt 618 dynamische und realistische Instrument-Voices. Lassen Sie uns einige davon ausprobieren… q Drücken Sie die [VOICE]-Taste. w Wählen Sie eine Voice aus. 002 BritePno 000 GrandPno e Spielen Sie auf dem Keyboard. Möchten Sie mehr zu diesem Thema wissen? Siehe Seite 23.
Kurzanleitung Schritt 2 Songs zx xq 000 GrandPno 001 xcr w z Spielen der Songs Das PSR-350 verfügt über insgesamt 100 Songs. Dazu gehören drei Demo-Songs und 17 Songs, die speziell erstellt wurden, um die reichhaltigen und dynamischen Klangmöglichkeiten des Instruments zu demonstrieren. Außerdem sind 80 ZusatzSongs vorhanden, die für eine Verwendung in der Lernfunktion „Lesson“ vorgesehen sind.
Schritt 2 Songs Spielen des Disketten-Songs Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Songs wiedergeben, die auf der mitgelieferten Diskette oder auf andere Disketten von Songdaten gespeichert sind. q Legen Sie die Diskette ein. e Zum Starten bzw. Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die [START/STOP]-Taste. Möchten Sie mehr zu diesem Thema wissen? Siehe Seite 71. w Wählen Sie einen Anwender-Song für die Aufnahme aus. 101 Filename ● Liste der Songs Nr.
Kurzanleitung Schritt 3 Musikdatenbank x zb 000 GrandPno 001 v z Musikdatenbank Hier stellen wir eine bequeme Funktion vor, mit der Sie das PSR-350 im Handumdrehen zum Spielen anderer Musik-Styles umkonfigurieren können.
Schritt 3 Musikdatenbank Nachschlagen von Akkorden im „Dictionary“ Die bequeme „Dictionary“-Funktion „Nachschlagewerk“ lehrt Sie das Spielen von Akkorden, indem Ihnen die einzelnen Noten angezeigt werden. Im untenstehenden Beispiel werden wir lernen, wie ein Akkord GM7 gespielt wird… Tasten zur Eingabe des Akkordtyps (C3 - B4) Tasten zur Eingabe des Akkordgrundtons (C5 - B5) c Legen Sie den Akkordtyp des Akkords fest (in diesem Falle M7).
Kurzanleitung Schritt 4 Lektionen (Lesson) x x 000 GrandPno 001 v z z Verwenden der Lesson-Funktion Die Songs 021 bis 100 wurden speziell für die Verwendung in der „Lesson-Funktion“ (Lektion) erstellt. Mit der LessonFunktion lernen Sie auf unterhaltsame und einfache Weise, diese Songs zu meistern. Sie können die Parts für die linke und die rechte Hand zu jedem Song einzeln üben: Drücken Sie einfach die entsprechende Taste, [L] (links) oder [R] (rechts).
Schritt 4 Lektionen (Lesson) Lektion 1 – Timing In diesem Schritt können Sie am Timing der Noten arbeiten. In Lektion 1 ist die eigentliche Note, die Sie auf dem Keyboard spielen, unwichtig. Das PSR-350 überprüft Ihre Synchronisation und wie rhythmisch „dicht“ Ihr Spiel ist. r1 Timing Einschätzung Das PSR-350 hat eine integrierte Funktion zur Einschätzung, die Ihre Übungen überwacht und Ihnen – wie ein richtiger Lehrer – mitteilt, wie gut Sie diese Übung absolviert haben.
Anzeigen im Display Das PSR-350 verfügt über ein großes Multifunktions-Display, in dem alle wichtigen Einstellungen des Instruments angezeigt werden. Im folgenden Abschnitt werden die einzelnen Symbole und Anzeigen des Displays übersichtlich erläutert.
Anzeigen im Display u Akkord Während der Wiedergabe eines Songs (mit Akkorden) werden hier Grundton und Typ des aktuellen Akkords angezeigt. Wenn im Style-Modus mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung gespielt wird, werden hier außerdem die im ACMP-Abschnitt der Klaviatur gespielten Akkorde angezeigt. !2 Dual-Anzeige Diese Anzeige erscheint, wenn die „Dual“-Funktion eingeschaltet ist. (Siehe Seite 25.
Portable Grand (Konzertflügel) Mit dieser nützlichen Funktion können Sie sofort die Grand-Piano-Voice aufrufen. Spielen des Konzertflügels Drücken Sie die [PORTABLE GRAND]-Taste. • Wenn die [PORTABLE GRAND]Taste gedrückt wird, wird automatisch die One-TouchEinstellung (Seite 27) aktiviert. Dadurch wird automatisch der aktuelle Modus bzw.
Portable Grand (Konzertflügel) 3 Schalten Sie das Metronom ein. Drücken Sie die [METRONOME]-Taste. zeigt die Nummer des Taktschlags im Takt an Zum Ausschalten des Metronoms drücken Sie die [METRONOME]-Taste erneut. Einstellen der Taktart am Metronom Die Taktart des Metronoms kann auf verschiedene auf Viertelnoten basierende Takte eingestellt werden. Ziffernblock 01 • Beim Auswählen eines Styles bzw. Songs ändert sich die Taktart entsprechend.
DJ Mit dieser außergewöhnlichen Funktion können Sie sofort eine dynamische DJ-Voice und einen DJ-Style aufrufen, um moderne Dance-Musik zu spielen. Spielen von DJ 1 Drücken Sie die [DJ]-Taste. 000 DJ Set1 Dadurch wird automatisch das gesamte Instrument auf die Wiedergabe des/ der speziell programmierten DJ-Songs und DJ-Voice zurückgesetzt. 2 Aktivieren Sie die „Lesson“-Funktion, und wählen Sie einen „Lesson“-Schritt aus. Die Lesson-Schritte 1 - 3 können mit dem DJ-Spiel verwendet werden.
Spielen von Voices Das PSR-350 verfügt über insgesamt 618 authentische Voices – alle wurden mit dem hochwertigen AWM-Klangerzeugersystem (Advanced Wave Memory) von Yamaha erstellt. Dazu gehören 480 „Expanded“-Voices, zuzüglich spezieller Split-Voices, DJ-Voices und Drum Kits. Das PSR-350 verfügt außerdem über eine „Dual Voice“-Funktion, mit der Sie zwei unterschiedliche Voices überlagern und gemeinsam auf der Klaviatur spielen können.
Spielen von Voices Voices können auf zwei verschiedene Weisen ausgewählt werden: 1) direkt durch Eingabe der Voice-Nummer über den Ziffernblock oder 2) durch schrittweises Weiterschalten aufwärts/abwärts mit Hilfe der [+]/[-]-Tasten. ■ Auswahl mit dem Ziffernblock Geben Sie die am Bedienfeld aufgedruckten Ziffern der Voice-Nummer ein. Um beispielsweise die Voice Nr. 109 auszuwählen, drücken Sie nacheinander die Zifferntasten „1“, „0“ und „9“. Bei Voice-Nummern mit führenden Nullen (wie z. B. Nr.
Spielen von Voices Übersicht über die Schlaginstrumentklänge der Drum-KitVoices (Nr. 117 bis 128) Wenn eine der 12 Drum-Kit-Voices ausgewählt ist, können Sie auf dem Keyboard verschiedene Schlagzeug- und Percussion-Instrumente spielen. 117 Std.Kit1 Nr. 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 Name Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 LCD Std.Kit1 Std.Kit2 Room Kit Rock Kit Elct.
Spielen von Voices 3 Legen Sie den Wert des Parameters fest. Verwenden Sie dazu den Ziffernblock oder die [+]/[-]-Tasten. (Siehe folgende Parameterliste.) • In der „Lesson“ ist die „Dual Voice“Funktion nicht verfügbar. Alle folgenden Parameter können Sie sowohl für „Main Voice“ als auch für „Dual Voice“ festlegen – dadurch können Sie den Klang dieser Voices unabhängig voneinander ändern oder reicher gestalten.
Spielen von Voices One-Touch-Einstellung Diese spezielle „Voice“ ist in Wirklichkeit eine bequeme Funktion, die beim Auswählen eines Styles automatisch für Sie eine passende Voice auswählt. Es wird die Voice gewählt, die am besten zu dem von Ihnen aufgerufenen Style oder Song paßt. 1 Wählen Sie die Voice Nr. 000 (One Touch-Einstellung) aus. One-Touch-Einstellung ist ausgewählt 000 GrandPno Sie können die „One Touch“-Einstellung auch durch gleichzeitiges Drücken der [+]/[-]-Tasten aktivieren.
Spielen von Voices 2 Ändern Sie den Wert. Stellen Sie mit Hilfe des Ziffernblocks den gewünschten „Transpose“-Wert (-12 - +12) ein. Um die Tonhöhe nach unten zu transponieren, drücken und halten Sie gleichzeitig die [-]-Taste und geben den (negativen) Wert über den Ziffernblock ein. Sie können den Wert auch mit den [+]/[-]-Tasten erhöhen oder vermindern. Zum übergangslosen Erhöhen bzw. Vermindern des Wertes können Sie auch die entsprechende Taste gedrückt halten.
Spielen von Voices Anschlag und Anschlagempfindlichkeit Die „Touch“-Funktion ermöglicht Ihnen eine dynamische und ausdrucksstarke Steuerung über die Voices und läßt Sie bestimmen, wie laut oder wie leise Ihr Spiel klingt. Schalten Sie die „Touch“-Funktion wunschgemäß durch Drücken der [TOUCH]-Taste an oder aus. 000 TUNING zeigt an, daß die „Touch“-Funktion eingeschaltet ist Mit „Touch Sensitivity“ (Anschlagempfindlichkeit) können Sie einstellen, wie das PSR-350 auf Ihre Spielstärke anspricht.
Effekte Das PSR-350 ist mit einer Vielzahl an Effekten ausgestattet, die verwendet werden können, um gewählten Voices eine größere Klangfülle zu verleihen. Das PSR-350 hat drei einzelne Effektsysteme: „Reverb“ (Hall), „DSP“ und „Harmony“. Jeder der Effekte hat viele verschieden Effekttypen, die ausgewählt werden können. Reverb Der „Reverb“-Effekt erzeugt das „Umgebungsgeräusch“ (Hall), das beim Spielen eines Instrument in einem Zimmer oder Konzertsaal zu vernehmen ist.
Effekte DSP Die DSP-Effektstufe bietet Verzerrungs- und Chorus-Effekte sowie eine Vielzahl anderer nützlicher und dynamischer Effekte zum Vertiefen und Variieren des Klangs aktiver Voices. Als zusätzliche Effekte gibt es unter anderem „Reverse Gate“, „Phaser“, „Rotary Speaker“, „Tremolo“, „Echo“, „Delay“, „Distortion“, „Equalization“ und „Wah“. Es stehen insgesamt 38 DSP-Typen zur Verfügung. 1 Aktivieren Sie die DSP-Funktion. Drücken Sie die linke Overall-Taste, ggf.
Effekte Harmony Die Harmony-Stufe bietet eine Reihe von Spieleffekten, die Ihre gespielten Melodien ausschmücken, wenn Sie die Begleitungs-Styles des PSR-350 spielen. Insgesamt stehen 26 Harmony-Typen zur Verfügung. Tremolo-, Triller- und Echo-Effekte können selbst bei ausgeschalteter Begleitung verwendet werden. Es gibt fünf unterschiedliche Harmony-Typen, die für Noten, die im oberen Klaviaturabschnitt gespielt werden, automatisch an die Begleitakkorde angepaßte Harmonieparts erzeugen.
Effekte ■ Effekt-Typen ● Reverb-Typen Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Reverb-Typ Hall 1 Hall 2 Room 1 Room 2 Stage 1 Stage 2 Plate 1 Plate 2 Off Name im Display Hall1 Hall2 Room1 Room2 Stage1 Stage2 Plate1 Plate2 Off Beschreibung Nachhall in einem Konzertsaal. Nachhall in einem kleineren Raum. Halleffekte für Soloinstrumente. Simulation des Halls einer Stahlplatte. kein Halleffekt. ● DSP-Typen Nr.
Effekte ● Harmony-Typen Nr.
Begleitautomatik Das PSR-350 verfügt für verschiedene populäre Musikrichtungen über dynamischrhythmische Begleitthemen mit den jeweils dazu passenden Stimmeneinstellungen. Insgesamt 106 Styles stehen in verschiedenen Kategorien zur Auswahl. Jeder Style besteht aus separaten „Abschnitten“: Intro (Einleitung), Main (Grundthema) A und B und Ending (Abschluß). Sie können diese Abschnitte während des Spielens je nach Bedarf abrufen.
Begleitautomatik Wiedergabe der Begleitung Die unterstehenden Bedienfeldtasten funktionieren als Begleitungssteuerung. Durch Drücken dieser Taste werden die Baß- und die Akkord-Begleitung im Wechsel aktiviert bzw. deaktiviert. (Siehe unten.) Durch Drücken dieser Taste wird die „Sync Start“-Funktion (Start-Synchronisation) im Wechsel aktiviert bzw. deaktiviert. (Siehe Seite 37.) Durch Drücken dieser Taste wird die „Sync Stop“-Funktion (Stop-Synchronisation) im Wechsel aktiviert bzw. deaktiviert.
Begleitautomatik Sie können den Main-Abschnitt A bzw. B vor Betätigen der [START/STOP]Taste durch Drücken der entsprechenden Taste (MAIN A oder MAIN B) vorwählen. (Im Display wird zur Bestätigung kurz der Buchstabe des gewählten Abschnitts angezeigt: „MAIN A“ oder „MAIN B“.) zeigt den gewählten Abschnitt (Main A oder B) an.
Begleitautomatik Starten mit einem Intro-Abschnitt Jeder Style hat einen eigenen Einleitungs- oder Intro-Abschnitt, der zwei oder vier Takte lang ist. Im Zusammenhang mit der automatischen Baß-/Akkord-Begleitung gibt es in vielen der Intro-Abschnitte auch spezielle Akkordwechsel und musikalische Ornamente, die Ihr Spiel bereichern können.
Begleitautomatik 3 Ändern Sie Akkorde mit Hilfe der Begleitautomatik. Spielen Sie nun versuchsweise mit der linken Hand einige Akkorde nacheinander, und beachten Sie dabei, wie die Baß-/Akkord-Begleitung sich beim Anschlagen eines anderen Akkords ändert. (Weitere Informationen über die automatische Baß-/Akkord-Begleitung finden Sie auf Seite 43.
Begleitautomatik Sync Stop Mit Hilfe dieser praktischen Funktion können Sie die automatische Begleitung stoppen (oder anhalten), indem Sie die Finger vom automatischen Begleitungsabschnitt des Keyboards abheben. Durch nochmaliges Spielen des Akkords wird die automatische Begleitung wieder gestartet. Diese Funktion eignet sich ideal zum Einfügen von dynamischen Pausen in die Performance – z. B.
Begleitautomatik Ändern des Tempos Das Tempo der Style-Wiedergabe kann innerhalb des Bereichs von 32 bis 280 Viertel/Minute eingestellt werden. 1 Aufrufen der Tempo-Einstellung. Drücken Sie die [TEMPO/TAP]-Taste. aktueller Tempo-Wert • Wenn Sie bei gestoppter Begleitung einen anderen Style wählen, wird das Tempo automatisch auf die Standardeinstellung des neuen Styles zurückgesetzt. Falls Sie jedoch während der Wiedergabe einen anderen Style wählen, wird das aktuelle Tempo beibehalten.
Begleitautomatik Informationen über die Fill-in-Themen Wenn Sie die [MAIN/AUTO FILL]-Taste vor Beat 4 drücken... ...wird sofort ein Fill-In-Thema bis zum Ende des Taktes gespielt... 1. Takt Beat 1 2 3 ...und der Abschnitt „Main A“ oder „Main B“ beginnt hier. 2. Takt 4 Wenn Sie die [MAIN/AUTO FILL]Taste hier, nach Beat 4, drücken... 1 2 3 3. Takt 4 1 ...erklingt von hier an ein Fill-Thema... 2 3 ...und der Abschnitt „Main A“ oder „Main B“ beginnt hier.
Begleitautomatik Verwenden der automatischen Baß-/Akkord-Begleitung – Multi Fingering Wenn die automatische Baß-/Akkord-Begleitung eingeschaltet ist (Seite 36), erzeugt sie, basierend auf bestimmten Akkordgriffkonventionen, automatisch Baß- und Akkordbegleitung, zu der Sie dazuspielen.
Begleitautomatik Akkord-Name / [Abkürzung] Normale Reihenfolge Akkord (C) Display C C • In Klammern angegebene Noten können ausgelassen werden.
Begleitautomatik Einstellen des Split-Punkts Der Split-Punkt definiert die höchste Taste, die noch zum automatischen Begleitungsabschnitt der Klaviatur gehört. Die Begleitung kann im linken Abschnitt mit den Tasten bis zur Split-Punkt-Taste gespielt werden. • Diese Einstellung hat auch Auswirkungen auf den Split-Punkt der speziellen Split-Voices. Trennpunkt Abschnitt für automatische Begleitung 1 Wählen Sie die Steuerung für den Split-Punkt an.
Begleitautomatik Dictionary (Akkordbuch) Bei der „Dictionary“-Funktion handelt es sich um ein integriertes „Akkordbuch“, das Ihnen die einzelnen Noten (Töne) von Akkorden anzeigt. Dies ist eine große Hilfe, wenn Sie die Griffe bestimmter Akkorde schnell erlernen möchten. 1 WICHTIG • Durch Drücken der [Dict.]-Taste wird gleichzeitig die automatische Baß-/Akkord-Begleitung eingeschaltet. Drücken Sie die [Dict.]-Taste. Dict. 2 Geben Sie den Grundton des Akkords an.
Begleitautomatik 4 Spielen Sie den Akkord. Greifen Sie nun den Akkord (wie auf dem Display angezeigt) im Begleitungsabschnitt der Klaviatur. Wenn Sie die korrekten Noten spielen, blinkt der Akkord-Name im Display (und es ertönt eine „Glückwunsch“Melodie). (Viele Akkorde werden auch in ihrer Umkehrung erkannt.) Dict. zeigt die zu spielenden Noten an, blinkt, wenn die richtigen Noten gedrückt werden Um die „Dictionary“-Funktion zu verlassen, drücken Sie die [Dict.]-Taste nochmals.
Begleitautomatik Auf diese Weise kann man wunderschön klingende Harmonien hervorzaubern. Der Gebrauch von Intervallen und Akkorden ist eines der wichtigsten Elemente in der Musik. Mit den unterschiedlichen Akkordarten und der Reihenfolge, in der sie gespielt werden, können die verschiedensten Gefühlsregungen und Stimmungen auf musikalischem Wege vermittelt werden.
Verwenden der Musikdatenbank Wenn Sie Musik in einem bestimmten Genre spielen wollen, aber nicht wissen, welcher Style und welche Voice dazu passen, dann wählen Sie das gewünschte Genre einfach aus der Musikdatenbank. Das PSR-350 nimmt alle erforderlichen Einstellungen für Sie vor, damit Sie in der gewünschten Musikrichtung spielen können! 1 Drücken Sie die [MUSIC DATABASE]-Taste. Das Menü „MUSIC DATABASE“ wird angezeigt.
Verwenden der Musikdatenbank Begleitautomatik-Sektion 4 Wenn Sie im Stück die durch einen darüberstehenden Pfeil markierte Stelle erreicht haben, drücken Sie die [ENDING]-Taste. Die Begleitung spielt eine Abschlußphrase in Ritardando. Nach der Schlußsequenz wird die Begleitautomatik automatisch angehalten. Sie können die Begleitung auch mit Hilfe der [STOP]-Taste anhalten.
Speicher „Registration Memory“ („Registrierungs“-Speicher) ist eine flexibel einsetzbare und leistungsstarke Funktion, mit der Sie praktisch alle Einstellungen des PSR-350 durch einen einzigen Tastendruck umkonfigurieren können. Speichern Sie die von Ihnen häufig verwendeten Bedienfeld-Einstellungen als eine (von bis zu 16 möglichen) Voreinstellung im Speicher, um sie zu einem späteren Zeitpunkt abzurufen. Voreinstellungen im Speicher Der Speicher des PSR-350 verfügt über acht Bänke.
Speicher Wiederherstellen einer Speicher-Voreinstellung 1 Wählen Sie die entsprechende Bank des Speichers aus. 1 BANK 2 Drücken Sie die Taste für die gewünschte Voreinstellung des Speichers ([1] oder [2]).
Auswahl und Wiedergabe von Songs Das PSR-350 verfügt über insgesamt 105 Songs. Dazu gehören 100 Songs, welche die Reichhaltigkeit und die Dynamik der vom Instrument erzeugten Klänge demonstrieren. Von diesen Songs können 80 Songs mit der für Übungszwecke vorgesehenen „Lesson“-Funktion (Seite 63) eingesetzt werden. Bei dieser Funktion handelt es sich um ein leistungsstarkes Werkzeug, mit dessen Hilfe Songs auf einfache und unterhaltsame Weise erlernt werden können.
Auswahl und Wiedergabe von Songs 3 Starten Sie den angewählten Song. Drücken Sie die [START/STOP]-Taste. Während der Song spielt, werden die Nummer des aktuellen Taktes und die Akkorde auf dem Display angezeigt. 4 • Sie können den Song mit der gegenwärtig gewählten Voice begleiten oder bei Bedarf eine andere Voice für Ihr Klaviaturspiel auswählen. Hierzu schalten Sie während der Songwiedergabe einfach in den Voice-Modus, um dort die gewünschte Voice zu wählen. (Siehe Seite 23.) Halten Sie den Song an.
Auswahl und Wiedergabe von Songs 3 Unterbrechen oder stoppen Sie bei Bedarf die Wiedergabe. Drücken Sie die [PAUSE]-Taste bzw. die [START/STOP]-Taste. Durch das Stoppen der Wiedergabe werden die Einstellungen für die Punkte A/B oder für die „A-B Repeat“-Funktion nicht gelöscht. 4 Deaktivieren Sie die „A-B Repeat“-Funktion. Drücken Sie die [A-B REPEAT]-Taste. Voice der Melodiestimme umschalten Mit dem PSR-350 können Sie jeden der Songs mit einer Melodie auf dem Keyboard begleiten.
Auswahl und Wiedergabe von Songs 3 Drücken Sie die [VOICE]-Taste und halten Sie diese Taste mindestens eine Sekunde gedrückt. Im Display erscheint „MELODY VOICE CHANGE“. Dadurch wird angezeigt, daß die ursprüngliche Melodie-Voice des Songs durch die im Bedienfeld ausgewählte Voice ersetzt wurde. MELODY V Ändern des Tempos Das Tempo der Song-Wiedergabe kann innerhalb des Bereichs von 32 bis 280 Viertel/Minute eingestellt werden. 1 Aufrufen der Tempo-Einstellung. Drücken Sie die [TEMPO/TAP]-Taste.
Auswahl und Wiedergabe von Songs Anpassen der Song-Lautstärke Die Wiedergabelautstärke des Songs kann bei Bedarf geändert werden. Diese Lautstärkeeinstellung wirkt nur auf die Song-Lautstärke. Der Einstellbereich für die Metronomlautstärke ist 000 bis 127. 1 Wählen Sie die „Song Volume“-Funktion an. Drücken Sie die rechte Overall-Taste, ggf. mehrmals, bis „SONG VOL“ im Display angezeigt wird. aktuelle Lautstärke des Songs 100 SONG VOL zeigt an, daß Song Volume gewählt wurde 2 Ändern des Wertes.
350(E)06/51-62 Page 58 Wednesday, June 4, 2003 11:19 AM Song-Aufnahme Das PSR-350 verfügt über leistungsstarke und einfach zu bedienende Funktionen für die SongAufnahme. Mit Hilfe dieser Funktionen können Sie Ihr Spiel auf der Klaviatur aufnehmen. Dabei können Sie bis zu sechs Spuren einsetzen (einschließlich einer Spur für die Begleitung), um Ihre eigenen, von einem vollständigen Orchester begleiteten Kompositionen zu kreieren. Es können bis zu fünf Anwender-Songs aufgenommen und gespeichert werden.
Song-Aufnahme 2 Wählen Sie die Nummer eines Anwender-Songs für die Aufnahme aus. Wählen Sie den gewünschten Song mit Hilfe des Ziffernblocks an: 201–205. Falls kein Song manuell ausgewählt wurde, wählt das PSR-350 automatisch die erste verfügbare leere Song-Nummer aus. 202 User 2 3 Wählen Sie eine Spurnummer für die Aufzeichnung an. Halten Sie die [RECORD]-Taste gedrückt, und drücken Sie die entsprechende SONG-MEMORY-Taste.
Song-Aufnahme ■ Aufnahme auf eine Melodie-Spur (1 - 5) Für die Aufnahme Ihres Spiels stehen fünf Melodie-Spuren zur Verfügung. Normalerweise werden Sie diese Spuren aufnehmen, nachdem Sie die Akkord-Spur aufgenommen haben. Sie können jedoch auch die Akkord-Spur und eine der Melodie-Spuren gleichzeitig aufnehmen. 4 Starten Sie die Aufnahme.
Song-Aufnahme Song löschen Durch den Song Clear-Vorgang werden alle aufgenommenen Daten auf allen Spuren eines angewählten Anwender-Songs gelöscht. Führen Sie diesen Vorgang nur aus, wenn Sie sicher sind, daß Sie einen Song löschen und einen neuen Song aufnehmen möchten. Um eine einzelne Spur eines Songs zu löschen, ohne die anderen Spuren des Songs zu verändern, benutzen Sie den Track-Clear-Vorgang (Seite 62). 1 Wählen Sie den gewünschten Song an.
Song-Aufnahme Spur löschen Durch den Track-Clear-Vorgang werden alle auf einer ausgewählten Spur eines ausgewählten Anwender-Songs aufgenommenen Daten gelöscht. Die Daten der anderen Spuren bleiben dabei unverändert. Führen Sie diesen Vorgang nur aus, wenn Sie sicher sind, daß Sie eine Spur löschen und neu aufnehmen möchten. Um die gesamten Daten eines Songs zu löschen, führen Sie den Song-Clear-Vorgang aus (Seite 61). 1 Wählen Sie den gewünschten Song an.
Song-Lektion Die „Lesson“-Funktion stellt ein außergewöhnlich unterhaltsames und leicht anzuwendendes Hilfsmittel dar, mit dem Sie das Lesen von Noten und das Spielen des Keyboards erlernen können. Insgesamt werden 80 Lern-Songs (Songs 021 bis 100) bereitgestellt, die speziell für den Gebrauch mit den Lernfunktionen geschrieben wurden.
Song-Lektion 2 Wählen Sie den Part, den Sie bearbeiten möchten (links oder rechts) und den Schritt der Lektion. Wenn Sie mit dem Part für die rechte Hand arbeiten möchten, drücken Sie die [R]-Taste; für den Part der linken Hand drücken Sie die [L]-Taste. Durch wiederholtes Drücken einer der Tasten können Sie der Reihe nach durch die verfügbaren Lektionen blättern: Lektion 1 → Lektion 2 → Lektion 3 → Aus → Lektion 1 usw. Die ausgewählte Lektion wird im Display angezeigt.
Song-Lektion Auswählen der Lesson-Spur Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Spurnummer eines DiskettenSongs auswählen (nur SMF, Format 0). (Einzelheiten finden Sie in Kapitel „Diskettenvorgänge“ auf Seite 69.) 1 2 Drücken Sie bei angehaltener Song-Wiedergabe die Taste links bzw. rechts vom Display, um „LESSON TRACK“ auszuwählen. • Gegebenenfalls, können Sie die Octave-Einstellung ändern für die Lesson-Spur. (Siehe Seite 72.) Legen Sie die Nummer der Spur fest.
Song-Lektion Lektion 2 – Waiting In diesem Lernschritt wartet das PSR-350 darauf, daß Sie die richtige Note spielen, bevor es mit der Wiedergabe des Songs fortsetzt. Auf diese Weise können Sie das Lesen von Musik in Ihrem persönlichen Tempo üben. Die zu spielenden Noten werden, falls korrekt gespielt, eine nach der anderen im Display angezeigt. 1 2 Wählen Sie einen der Lektionen-Songs. Wählen Sie Lektion 2 aus. Drücken Sie die [L]-Taste oder die [R]-Taste, ggf. mehrmals, bis Lektion 2 angezeigt wird.
Song-Lektion 3 Spielen Sie den entsprechenden Part zum Song. Der Song startet nach dem Einzählen automatisch, und im Display werden die zugehörigen Noten angezeigt. Hören Sie sich in Lektion 3 den nicht stummgeschalteten Part genau an und spielen Sie den stummgeschalteten Part selbst. Lektion 4 – Both Hands Lektion 4 ist eine im wesentlichen zum Lernschritt 3 ähnliche „Minus One“Übung.
Song-Lektion Grade/Talking Diese Lektion verfügt über eine integrierte Einschätzungsfunktion, die Sie beim Üben der Lesson-Songs überwacht und Ihnen, wie ein Lehrer, mitteilt, mit welchem Erfolg Sie die einzelnen Übungen absolviert haben. Entsprechend Ihrer „Leistungen“ werden vier Einschätzungen vergeben: „OK“, „Gut“, „Sehr Gut“ und „Exzellent“. In diese Funktion ist die „Grade/Talking“-Eigenschaft integriert, welche über die Lautsprecher verschiedene Kommentare „ansagt“.
Diskettenvorgänge Das PSR-350 verfügt über ein einfach zu bedienendes Diskettenlaufwerk – es wurde an der rechten Seite des Instruments eingebaut. Mit Hilfe dieses Laufwerks können Sie Ihre eigenen AnwenderSongs aufnehmen und wiedergeben und wichtige Daten des PSR-350 speichern und laden.
Diskettenvorgänge Verwenden des Diskettenlaufwerks (Floppy Disk Drive, FDD) und von Disketten Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig. Beachten Sie die nachfolgenden, wichtigen Vorsichtsmaßnahmen. ■ Kompatible Diskettentypen Es können sowohl 2DD als auch 2HD 3,5-Zoll-Disketten verwendet werden.
Diskettenvorgänge Songwiedergabe von Diskette Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Song-Daten von im Handel erhältlichen Disketten im Format „GM“ (General MIDI), „Yamaha DOC“ (Disk Orchestra Collection) und Clavinova Disklavier Piano Soft-Disketten wiedergeben. Zusätzlich können Sie Daten im Format „Standard MIDI File (SMF), Format 0“ wiedergeben. 1 Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk ein. Wenn die Diskette eingelegt wurde, wechselt das PSR-350 automatisch in den Song-Modus.
Diskettenvorgänge Ändern der Oktaveneinstellung einer Spur eines Disk-Songs Wenn während der Wiedergabe eines Songs von Diskette die Notenwerte den Bereich von C1- C6 überschreiten, blinkt die Anzeige „OVER“ und im Display erscheint ein Q bzw. ein W. In diesem Falle können Sie die Oktaveneinstellung der betreffenden Spur zum Ausgleich nach oben oder nach unten anpassen. 1 Wählen Sie die Octave-Funktion. Drücken Sie die rechte Overall-Taste, bis „OCTAVE“ im Display angezeigt wird.
Diskettenvorgänge Um die bereits in einer vorhandenen Datei gespeicherten Daten zu überschreiben, wählen Sie mit Hilfe der [+]/[-]-Tasten die zu überschreibende Datei aus. S-U Filename 3 Ändern Sie ggf. den Dateinamen. Das PSR-350 erzeugt automatisch einen Dateinamen (z. B. „UF_00nnn“) für die zu speichernde Datei. Wenn Sie einen aussagekräftigeren Namen eingeben möchten, um Dateien leichter finden zu können (und das ist empfehlenswert), kann dies direkt am Keyboard erfolgen.
Diskettenvorgänge 5 Führen Sie den Speichervorgang aus. Drücken Sie die [+]-Taste („YES“), um den Speichervorgang zu starten. Der Vorgang kann nach dem Starten nicht mehr abgebrochen werden. Während des Speichervorgangs erscheint in der oberen Zeile des Displays die Meldung „Saving“ (Speichervorgang läuft). • Falls der Speicherplatz auf der Diskette nicht ausreicht, erscheint die Meldung „DiskFull“ (Diskette voll). Sie können in diesem Falle keine Daten speichern.
Diskettenvorgänge Laden Nachdem Sie die Anwender-Daten auf eine Diskette gespeichert haben, können Sie diese Daten wieder in das PSR-350 laden. Auch ein Laden von Style-Daten von der mitgelieferten Diskette oder von im Handel erhältlichen Yamaha-StyleFile-Disketten ist möglich. 1 2 Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk ein. Drücken Sie die [LOAD]-Taste. Drücken Sie die [LOAD]-Taste erneut, um den LOAD-Modus zu beenden.
Diskettenvorgänge Utility – Löschen Mit dieser Funktion können Sie einzelne Dateien mit Anwenderdaten löschen, die auf einer Diskette gespeichert sind. 1 2 Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk ein. Drücken Sie die [UTILITY]-Taste. In der oberen Zeile des Displays erscheint der Dateiname. Um den UTILITY-Modus zu verlassen, drücken Sie zweimal die [UTILITY]-Taste. d-U Filename Hier handelt es sich um eine Anwenderdatei.
Diskettenvorgänge Utility – Formatieren einer unformatierten Diskette 1 Legen Sie die unformatierte Diskette in das Diskettenlaufwerk ein. In der oberen Zeile des Displays erscheint die Meldung „Format?“. Drücken Sie die [UTILITY]-Taste, um den FORMAT-Modus zu beenden. CUE Format? • Wenn Sie eine unformatierte Diskette einlegen, deren Schreibschutz in der Position ON steht, erscheint eine Meldung „Protect“ (Geschützt).
Diskettenvorgänge Utility – Formatieren einer bereits formatierten Diskette Die Funktion kann zum schnellen Löschen unbenötigter Dateien von einer bereits formatierten Diskette verwendet werden. Die Funktion sollte jedoch mit Vorsicht verwendet werden, da sie automatisch sämtliche Daten auf der Diskette löscht. 1 2 Legen Sie die Diskette in das Diskettenlaufwerk ein. Drücken Sie die [UTILITY]-Taste. Dadurch wird die Löschfunktion aufgerufen (Seite 76).
MIDI-Funktionen Das PSR-350 ist MIDI-kompatibel. Es verfügt über einen MIDI-IN- und einen MIDI-OUT-Anschluß und unterstützt eine Vielzahl von MIDI-Steuerungen. Mit Hilfe der MIDI-Funktionen können Sie Ihre musikalischen Möglichkeiten wesentlich erweitern. Dieser Abschnitt beschreibt, was MIDI ist, was es kann und wie Sie die MIDI-Funktionalität auf Ihrem PSR-350 verwenden können. Was ist MIDI? Sicherlich haben Sie schon einmal die Begriffe „akustisches Instrument“ und „digitales Instrument“ gehört.
MIDI-Funktionen MIDI ist eine Abkürzung und steht für Musical Instrument Digital Interface (Digitale Schnittstelle für Musikinstrumente). Über diese Schnittstelle können elektronische Musikinstrumente untereinander kommunizieren, indem sie kompatible Noten, Controller-Änderungen, Programmwechsel sowie verschiedene andere MIDI-Datentypen oder Nachrichten senden und empfangen. Das PSR-350 steuert ein MIDI-Gerät durch die Übermittlung notenbezogener Daten und verschiedene Controller-Daten.
MIDI-Funktionen Anschließen an einen Computer Durch Anschließen eines PC an die MIDI-Anschlüsse des PSR-350 können Sie auf eine große Vielfalt von Musik-Software zugreifen. Verbinden Sie die MIDI-Anschlüsse der im PC installierten MIDI-Schnittstelle und des PSR-350. Verwenden Sie zum Anschließen von MIDI-Geräten ausschließlich spezielle MIDI-Kabel. ● Verbinden Sie die MIDI-Anschlüsse des PSR-350 mit den MIDI-Anschlüssen des PC.
MIDI-Funktionen Local Control Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Tastatursteuerung der Voices des PSR350 aktivieren und deaktivieren. Diese Funktion ist gut zu gebrauchen, wenn Sie mit dem MIDI-Sequenzer Noten aufnehmen. Wenn Sie die Voices des PSR-350 mit Hilfe des Sequenzers wiedergeben, setzen die diese Funktion auf „off“ – auf diese Weise vermeiden Sie, daß „doppelte“ Noten, sowohl Noten vom Keyboard als auch Noten vom Sequenzer, gespielt werden.
MIDI-Funktionen Anwenden von „Initial Setup Send“ gemeinsam mit einem Sequenzer Die häufigste Anwendung der „Initial Setup Send“-Fuktion (Anfangsdatenübertragung) besteht im Aufnehmen eines Songs auf einem für die Wiedergabe über das PSR-350 vorgesehenen Sequenzer. Dabei werden im wesentlichen eine „Momentaufnahme“ der Einstellungen des PSR-350 vorgenommen und die Daten zum Sequenzer gesendet.
MIDI-Funktionen dann – möglichst ohne Verzögerung – die [+]-Taste, um die tatsächliche Datenübertragung zu starten. Nachdem alle Daten gesendet sind, wird kurz die Meldung „End“ im Display angezeigt. End 6 Stoppen Sie die Aufnahme am Sequenzer. Stoppen Sie die Aufnahme am Sequenzer auf normale Weise. Achten Sie darauf, daß zwischen den aufgezeichneten Anfangsdaten und den auf diese folgenden Song-Daten mindestens ein Leertakt verbleibt.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Wenn Sie das PSR-350 ein- oder ausschalten, ist vorübergehend ein „Popp“-Geräusch zu hören. Das ist normal und bedeutet, daß das die Stromversorgung des PSR-350 aktiviert wird. Durch die Benutzung eines Mobiltelefons (Handys) entsteht ein Störgeräusch. Der Gebrauch eines Mobiltelefons in unmittelbarer Nähe des PSR-350 kann zu Störungen führen.
Datensicherung und Initialisierung ■ Datensicherung • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Außer den im folgenden aufgeführten Daten werden alle Bedienfeldeinstellungen des PSR-350 beim Einschalten der Stromversorgung auf ihre Anfangswerte zurückgesetzt. Die hier aufgeführten Daten werden gesichert — d. h.
Index Verschiedenes F P +/--Tasten.........................................24 Fehlerbehebung............................... 85 Fill-In .............................................. 41 Fingered-Akkorde ........................... 43 Fußschalter........................................ 9 PHONES/OUTPUT -Buchse ............ 7 Portable Grand (Konzertflügel) ....... 20 A Abschnitte (Begleitung)...................41 Akkorde, Ein-Finger-Technik..........43 Akkorde, Fingered ...........................
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The PSR-350 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 345 ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Voices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel Bank Select Voice # MSB LSB 001 002 003 004 005 006 000 000 000 000 000 000 112 112 112 112 113 112 007 008 009 010 011 000 000 000 000 000 112 112 113 114 112 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 112 113 112 116 112 114 118 119 114 112 113 112 024 025 026 027 000
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice # MSB LSB 104 105 106 000 000 000 112 112 112 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 - - 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 126 126 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 MIDI Program Voice Name Change# 014 Tubular Bells 047 Timpani 010 Music Box SPLIT Aco.Bass / GrandPno FngrBass / GrandPno Fretless / DXModern Aco.
347 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice # MSB LSB 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 065 066 000 032 035 040 064 065 000 040 000 032 000 032 000 064 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice # MSB 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 000
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice # MSB 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 00
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice # MSB 554 555 556 557 558 000 000 000 000 000 559 560 561 562 563 564 565 566 000 000 000 000 000 000 000 000 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064 064
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● DJ Voice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ Voice No. MSB/LSB/PC No.
Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Serial No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 Style Name 8BEAT 8Beat 1 8Beat 2 8Beat Adria 8Beat Pop 1 British Pop 8Beat Soft 16BEAT 16Beat 1 16Beat 2 16Beat 3 Soft Fusion Hip Hop Pop Cool Dance 16Beat Funk Funky Pop 16Beat 4 BALLAD Piano Ballad U.S.
Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No.
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 98 A#5 Voice No.
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • « <—— » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 119 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d'implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI YAMAHA [ Portable Keyboard ] Model PSR-350 MIDI Implementation Chart Transmitted Date:26-JAN-2001 Version : 1.0 Recognized Remarks Function...
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d'implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI NOTE: *1 By default (factory settings) the PSR-350 ordinarily functions as a 16channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs.
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d'implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI REMARQUE : *1 Le PSR-350 fonctionne par défaut (selon les réglages d'usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n'affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous ont des effets sur les voix de panneau, l'accompagnement automatique et les morceaux..
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d'implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display..
Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards • 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response and Dynamic Filter. Display • Large multi-function LCD display (backlit) Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME : MIN - MAX Panel Controls • OVERALL (L, R), SONG, VOICE, STYLE, PORTABLE GRAND, DJ, METRONOME, [0]-[9], [+](YES), [-](NO), DEMO, TOUCH, HARMONY, Dict.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.