SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Owner’s Manual English Bedienungsanleitung Deutsch Mode d’emploi Français Manual de instrucciones Español
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines außergewöhnlichen elektronischen Keyboards! Bei Ihrem PortaTone PSR-4000 handelt es sich um ein State-of-the-Art Keyboard, zu gut deutsch: modernste Technik und ein sehr hoher Qualitätsstandard liegen diesem Instrument zugrunde, damit Sie, verehrte Kundin und verehrter Kunde, größtmöglichen und langanhaltenden Spaß an und mit Ihrem Instrument haben können! Insbesondere die fortschrittliche automatische Begleitung sowie die Nuancierungsmöglichke
Programmierbare Begleitautomatik Diskettenfunktionen 69 EFFECTS ............................................ 73 ■ REVERB DEPTH ............................ 73 ■ CHORUS — TYPE und DEPTH ..... 74 ■ PAN ................................................. 74 EDIT .................................................... 75 ■ QUANTIZE ...................................... 75 ■ COPY .............................................. 75 ■ REMOVE EVENT ............................ 76 STORE/CLEAR ...........................
PflegeIhresPortaTone Wenn Sie die folgenden, einfachen Regeln beachten, werden Sie viele Jahre Spaß an Ihrem PortaTone haben: ■ Aufstellungsort Setzen Sie das Instrument nicht den folgenden Einflüssen aus, um Gehäuseverformung, -entfärbung oder noch schwerere Beschädigung zu vermeiden. ● Direktem Sonnenlicht (z.B. neben einem Fenster). ● Hohen Temperaturen (z.B. neben einem Heizkörper, in der prallen Sonne oder tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug). ● Übermäßig hoher Feuchtigkeit.
Pflege Ihres PortaTone ● Der Speicherinhalt kann durch Fehlbedienung oder Betriebsstörungen durcheinandergebracht und unbauchbar werden. Sie sollten wichtige Daten daher von Zeit zu Zeit sicherheitshalber auf Disketten übertragen, auf die Sie dann im Problemfall zurückgreifen können.
Bedienelemente 4 5 9 ACCOMPANIMENT LEFT ORCHESTRA ROCK / ROCK’N’ROLL ARRANGER SONG PLAY 6 LATIN BALLAD COUNTRY& WESTERN DANCE MARCH / WALTZ SYNTH / PAD DISCO BALLROOM GUITAR/ PERCUSSIVE RHYTHM & BLUES CUSTOM STYLE CUSTOM VOICE PAD BRASS/ WOODWIND ONE TOUCH SETTING TEMPO 3 7 AUTO BASS CHORD INTRO/ FILL to FADE IN / OUT A ENDING/ rit.
Bedienelemente R t y u TOUCH RESPONSE SUSTAIN HARMONY REVERB E DSP EFFECT CHORUS LCD CONTRAST FREEZE LEAD ACCORDION/ WORLD TRUMPET/ BRASS ORGAN SYNTH/ PAD SAX/ WOODWIND STRINGS/ CHOIR SOUND EFFECT STRINGS/ CHOIR R2 SAX/ WOODWIND PERCUSSIVE GUITAR/ BASS 2 1 TRUMPET/ BRASS DRUM KIT SYNTH/ PERCUSSIVE DEMO POWER GUITAR/ BASS CUSTOM VOICE CUSTOM VOICE RIGHT 1 RIGHT 2 LEAD Q r PIANO R1 PART SELECT i o p EXIT T RIGHT ORCHESTRA MEMORY PSR-4000 BANK 1~16 – DISK IN USE
Anschlüsse&Notenständer PHONES 1 ■ Prüfen Sie die Betriebsspannungseinstellung (vor dem Netzanschluß) ....................... In gewissen Absatzgebieten ist das PSR-4000 an der Unterseite mit einem Spannungswahlschalter ausgestattet. Vergewissern Sie sich, daß dieser Schalter auf die örtliche Netzspannung eingestellt ist. Sie können den Schalter bei Bedarf mit einem Schraubendreher verstellen. Lassen Sie sich im Zweifelsfall von Ihrem Fachhändler beraten.
Anschlüsse & Notenständer AUX OUT R CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. IN L/L+R MIDI OUT THRU FOOT SWITCH FOOT VOLUME 2 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. 1 AC INLET 5 3 4 2 4 Fußschwellerbuchse (FOOT VOLUME) ...............................................................................................................
AbspielendervorprogrammiertenDemos Um Ihnen eine Vorstellung von den vielseitigen Funktionen des PSR4000 zu geben, sind 14 Demo-Sequenzen vorprogrammiert, die Sie auf verschiedene Weisen abspielen lassen können. Z Das Instrument einschalten ............................................................................................................................................ Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, und drücken Sie dann die [POWER]-Taste, um das PSR-4000 einzuschalten.
Abspielen der vorprogrammierten Demos Die Demo-Wiedergabemodi RANDOM und SINGLE Wenn Sie die Demo-Wiedergabe einfach starten, wie oben beschrieben, werden die 14 Songs in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Sie können zum Abspielen jedoch auch einen anderen Modus wählen, um die Demos in chronologischer Reihenfolge oder einzeln abzuspielen. Z Den Wiedergabemodus auswählen ........................................................................................................................
DasPSR-4000Displayundzugehörige Bedienelemente Das Display und seine Mehrfunktions-Bedienelemente Das PSR-4000 macht die Bedienung und Programmierung dank seines großen, hintergrundbeleuchteten LCD-Displays mit Mehrfunktions-Bedienelementen einfacher als je zuvor. Die 8 LCD-Tasten — jeweils vier links und rechts neben dem Display — sowie die 8 [▲/▼] LCD-Schalter unter dem Display sind den jeweils auf dem Display angezeigten Funktionen zugeordnet.
DasPSR-4000DisplayundzugehörigeBedienelemente ■ Die [LIST HOLD]-Taste ........................................................................................................................................................... Die beim Auswählen einer Stimme (Seite 14) bzw. eines Rhythmus (Seite 22) oder bei Verwendung der ONE TOUCH SETTING-Funktion (Seite 31) auf dem Display angezeigte Stimmen-, Rhythmus-, bzw.
SpielenaufdemPSR-4000 ■ Vorbereitung DEMO Bevor Sie das PSR-4000 zum ersten Mal spielen, sollten Sie es initialisieren, da es sein könnte, daß die Werkseinstellungen vor der Auslieferung geändert wurden. Hierzu schalten Sie das Instrument mit der [POWER]-Taste ein, während Sie die Tasten [DEMO] und [EXIT] gedrückt halten. POWER EXIT Sobald danach die rechts abgebildete Anzeige auf dem Display erscheint, drücken Sie die OK LCD-Taste.
SpielenaufdemPSR-4000 Z Die Anfangslautstärke einstellen ............................................................................................................................... Stellen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler auf eine geeignete Lautstärke, und vergewissern Sie sich, daß auf der MIXER MAIN VOLUME-Anzeige die Regler LEFT, R1, R2 und LEAD auf die Höchstlautstärke “100” eingestellt sind (ggf. mit den [▲/▼] LCD-Schaltern korrigieren).
SpielenaufdemPSR-4000 Wenn Sie die EASY SETTING LCD-Taste drükken, bevor sie wieder ausgeblendet wird, erscheint auf dem Display die EASY SETTING-Anzeige, auf der Sie Zugriff auf die Splitpunkt-Parameter sowie individuelle Parameter für Oktavlage, PanoramaPosition und Einstimmung des betreffenden Parts haben.
SpielenaufdemPSR-4000 Wenn das Menü aus mehreren Seiten besteht, blättern Sie nun mit dem betreffenden [▲/▼] LCDSchalter zu der Seite um, auf der die gewünschte Stimme gelistet ist, und wählen die Stimme danach durch einen Druck auf die betreffende LCD-Taste aus. Sie können zum Auswählen einer Stimme innerhalb der aufgerufenen Gruppe auch einen der beiden SELECT [▲/▼] LCD-Schalter verwenden. V Auf der Tastatur spielen und die Lautstärke einstellen ..........................................................
SpielenaufdemPSR-4000 Verlegen des “L”-Splitpunkts Das PSR-4000 hat zwei programmierbare Splitpunkte — einen zum Aufteilen der Tastatur in einen linken Abschnitt für den LEFT-Part und einen rechten Abschnitt für den RIGHT/LEAD-Part sowie einen zweiten zum Aufteilen der Tastatur in einen linken ABC-Abschnitt für automatische Begleitung und einen rechten Abschnitt für das Tastaturspiel (Melodie), wenn Sie mit AUTO BASS CHORD-Begleitung (Seite 27) spielen.
Transponierung,Stimmung undOktavlage Die Stimmöglichkeit ist die wichtigste und grundlegenste Funktion jedes Instruments. Mit den Funktionen TRANSPOSE, TUNE und OCTAVE, die im folgenden beschrieben werden, können Sie die Tonhöhe des PSR4000 auf unterschiedliche Art und Weise verändern. TRANSPOSEundTUNE Diese beiden Funktionen erlauben die Transponierung der Tonhöhe des PSR-4000 in Halbtonschritten sowie die Feinstimmung in Schritten von 0,2 Hz. Z Die TRANSPOSE/TUNE LCD-Taste drücken ......................
Transponierung,StimmungundOktavlage Oktavenversetzung Mit dieser Funktion können Sie die Oktavlage der LEFT-, RIGHT 1-, RIGHT 2- und LEAD-Stimme unabhängig um eine Oktave nach oben bzw. unten versetzen. Mit den LCD-Tasten neben LEFT, R1, R2 und LEAD können Sie die Oktavlage der betreffenden Stimme direkt einstellen. Bei wiederholtem Drücken einer dieser Tasten wird zunächst auf “+1”, danach auf “–1” und schließlich wieder auf “0” geschaltet.
BenutzungderBegleitungssektion Das PSR-4000 verfügt über 120 verschiedene Preset-Rhythmen (Styles) sowie Speicherplätze für bis zu 12 Custom-Rhythmen, die sowohl für einfache Rhythmusbegleitung als auch zur voll orchestrierten Begleitung eingesetzt werden können. Die fortschrittliche Begleitungsautomatik untermalt Ihr Spiel mit perfekt zum jeweils gewählten Rhythmus abgestimmter automatischer Baß- und Akkordbegleitung. Z Die automatische Baß-/Akkordbegleitung (ABC) aktivieren ..............................
Benutzung der Begleitungssektion ● SINGLE FINGER (SF) (Einfingerautomatik) Die Einfingerautomatik macht es Ihnen besonders leicht! Mit einfachen Tastenkombinationen im linken Tastaturabschnitt können Sie aufwendig orchestierte Begleitungen mit Dur-, Sept-, Mollund Moll-Septakkorden “hervorzaubern”. Es werden dabei die folgenden vereinfachten “Griffe” verwendet: C G F Cm C7 Cm 7 ■ Für Durakkorde schlagen Sie einfach die Taste des Grundtons an.
Benutzung der Begleitungssektion ● FULL KEYBOARD (Akkordbegleitung auf der ganzen Tastatur) Wenn Sie diesen fortschrittlichen ABC-Modus wählen, erzeugt das PSR-4000 eine passende Begleitung für praktisch alles, was auf der Tastatur gespielt wird: Akkorde, Baßzeilen, arpeggierte Akkorde, Melodiezeilen usw. Der Name des erkannten Akkords wird auf dem Display angezeigt. Sie können dabei jegliche Akkordkonventionen außer Acht lassen.
Benutzung der Begleitungssektion C Einen Rhythmus auswählen ........................................................................................................................................... Das PSR-4000 bietet 120 Preset-Rhythmen, die in 11 Rhythmusgruppen angeordnet sind (ein komplettes Verzeichnis der Rhythmen finden Sie auf Seite 130). Wählen Sie mit den ACCOMPANIMENTRhythmusgruppentasten die Gruppe mit dem gewünschten Rhythmus.
Benutzung der Begleitungssektion B Die Begleitung starten ........................................................................................................................................................... Zum Starten der Begleitung gibt es mehrere Möglichkeiten: ● Direktstart: Drücken Sie die [START/STOP]Taste. Der Rhythmus läuft dabei ohne Baß- und Akkordbegleitung an. INTRO/ FILL to FADE IN / OUT A ENDING/ rit.
Benutzung der Begleitungssektion N Im linken Tastaturabschnitt spielen ....................................................................................................................... Sobald Sie nun im ABC-Abschnitt der Tastatur einen Akkord spielen, der vom PSR-4000 “erkannt” wird, d.h. einen gegriffenen Akkord in den Modi FINGERED 1 und 2 sowie AUTO MIDI BASS (siehe Akkordtabele auf Seite 134) bzw.
Benutzung der Begleitungssektion < Rhythmische Schlagzeugeinwürfe einfügen ................................................................................................ Das PSR-4000 bietet zwei Arten von kurzen rhythmischen Schlagzeugweinwürfen oder “Fillins”: ● FILL to A: Drücken Sie die INTRO/FILL toTaste [A], wenn nach dem rhythmischen Schlagzeugeinwurf (wieder) zu Sektion MAIN A gewechselt werden soll.
Benutzung der Begleitungssektion ■ Ein- und Ausblenden der Begleitung .................................................................................................................... Mit der [FADE IN/OUT]-Taste können Sie beim Starten und Stoppen der Begleitung für eine saubere Ein- bzw. Ausblendung des Tons sorgen. Zum Einblenden drücken Sie vor dem Starten der Begleitung die [FADE IN/OUT]-Taste, so daß die Anzeigelampe der Taste leuchtet.
Benutzung der Begleitungssektion Verlegen des “A”-Splitpunkts Die Einstellung des “L”-Splitpunkts wurde auf Seite 16 bereits beschrieben. Der “A”-Splitpunkt teilt die Tastatur in einen linken ABC-Abschnitt für automatische Begleitung und einen rechten Abschnitt für das Tastaturspiel (Melodie), wenn Sie mit AUTO BASS CHORD-Begleitung (Seite 19) spielen. Der “A”-Splitpunkt kann wie der “L”Splitpunkt über die ABC EASY SETTING-Anzeige eingestellt werden, oder aber über die SPLIT POINT/ABC MODE/M.
Benutzung der Begleitungssektion DieCHORDASSIST-Funktion Bei der CHORD ASSIST-Funktion handelt es sich um ein elektronisches “Akkordverzeichnis”, das Ihnen die richtigen Griffe für Akkorde zeigt, die Sie über das Display eingeben. Die Akkordgriffe werden durch Punkte über der Tastatur-Grafik auf dem Display angezeigt und entsprechen den im ABC-Modus FINGERED 1 erkannten Akkordgriffen. Sie können im CHORD ASSIST-Modus Akkorde auch auf dieselbe Weise greifen wie im FINGERED 1-Modus.
Benutzung der Begleitungssektion V Den Akkord spielen lassen ............................................................................................................................................... Sie können sich den Akkord nun anhören, indem Sie die ENTER LCD-Taste drücken. Der gewählte Akkord wird mit Begleitung wiedergegeben und in Notenschrift unter “played CHORD” in der oberen Hälfte des Displays angezeigt.
Benutzung der Begleitungssektion DieARRANGER-Tasten Über die ARRANGER-Tasten können Sie individuelle Begleitungsparts stummschalten, um den Umfang der Begleitung bei Bedarf zu reduzieren. Zum Abschalten von Begleitungsparts drücken Sie die betreffende ARRANGER-Taste, so daß deren Anzeigelampe erlischt.
NuancierungmitdenONETOUCH SETTING-Setups Für die 120 internen Rhythmen des PSR-4000 sind jeweils 4 verschiedene Voreinstellungen oder “Setups” programmiert, die mit den ONE TOUCH SETTING-Tasten abgerufen werden können, um für wirkungsvolle musikalische Nuancierung zu sorgen. Z Die ONE TOUCH SETTING-Funktion aktivieren .........................................................................................
NuancierungmitdenONETOUCHSETTING-Setups X Die Einstellungen ggf. ändern ...................................................................................................................................... Sie können nach Aufrufen eines Setups jeden der von der ONE TOUCH SETTING-Funktion berücksichtigten Parameter individuell abstimmen, um für die gewünschte Klangfärbung zu sorgen. • Eine komplette Auflistung der Parameter von ONE TOUCH SETTING-Setups finden Sie auf Seite 131.
SpielausdruckundEffekte ■ HARMONY (Harmonie) .......................................................................................................................................................... Der Harmonieeffekt wird mit der [HARMONY]-Taste ein- und ausgeschaltet. Bei aktivierter HARMONY-Funktion (Anzeigelampe leuchtet) werden beim Spielen von einzelnen Noten oder Akkorden im rechten Tastaturabschnitt automatisch zu den Begleitakkorden passende Harmonien erzeugt.
Spielausdruck und Effekte ■ REVERB (Halleffekt) ................................................................................................................................................................. Drücken Sie die [REVERB]-Taste, um den mit den auf Seite 110 beschriebenen REVERB-Funktionen TYPE und DEPTH eingestellten Halleffekt auf den erzeugten Klang zu legen. Der Halleffekt wird durch wiederholtes Drücken der [REVERB]-Taste abwechselnd eingeschaltet (Anzeigelampe leuchtet) bzw.
Spielausdruck und Effekte ■ LEFT HOLD (Aushaltefunktion für linke Stimme) .................................................................................... Bei aktivierter LEFT HOLD-Funktion werden die Noten der LEFT ORCHESTRA-Stimme nach Freigeben der angeschlagenen Tasten ausgehalten.
DieMulti-Pads Das PSR-4000 ist über der Tastatur mit 8 “MULTI PADs” versehen, die auf zwei verschiedene Weisen benutzt werden können: ● PHRASE/CHORD: Im PHRASE/CHORD-Modus dienen die vier PHRASE-Pads und die vier CHORD-Pads zum Aufnehmen und Wiedergeben kurzer Noten- und Akkordsequenzen. ● PERCUSSION: Im PERCUSSION-Modus können mit den Pads 8 verschiedene Schlagzeugklänge gespielt werden, die Sie aus den DRUM KIT-Stimmen und der Custom-Stimme DRUM KIT auswählen können.
Die Multi-Pads ■ Aufnehmen von Phrasen .................................................................................................................................................... Z Das gewünschte PHRASE-Pad auswählen Tippen Sie bei gedrückt gehaltener [REC/STOP]Taste das PHRASE-Pad an, in dem die Phrase gespeichert werden soll. Blinken der REC/STOPAnzeigelampe bestätigt nun, daß das Pad aufnahmebereit ist.
Die Multi-Pads ■ Wiedergabe von Phrasen ................................................................................................................................................... Solange der PHRASE/CHORD-Modus angewählt ist, können Sie aufgenommene Phrasen durch einfachen Druck auf das zugehörige PHRASE-Pad abspielen lassen. Die Phrase wird auch bei gestoppter Begleitung wiedergegeben, wobei jedoch in jedem Fall das gegenwärtig eingestellte Tempo befolgt wird.
Die Multi-Pads X Die gewünschten Akkorde spielen Die Aufnahme beginnt automatisch, sobald Sie im linken Tastaturabschnitt einen Akkord greifen, und die REC/STOPAnzeigelampe leuchtet während der Aufnahme kontinuierlich. C Die Aufnahme stoppen Drücken Sie nach dem Spielen der Akkordsequenz zum Beenden der Aufnahme die [REC/STOP]-Taste oder das aktive Pad. Die [REC/STOP]-Anzeigelampe erlischt hierbei zur Bestätigung.
Die Multi-Pads ■ Einstellungen für Wiederholung und Akkordanpassung ................................................................ Sie können die Anzeige mit den Parametern für Wiederholung und Akkordanpassung durch einen Druck auf die EASY SETTING LCD-Taste aufrufen, die nach Drücken der [PERCUSSION - PHRASE/CHORD]-Taste für kurze Zeit auf dem Display angeboten wird.
Die Multi-Pads Mit den [▲/▼] LCD-Schaltern können Sie die Akkordanpassungsfunktion für jedes der vier PHRASE-Pads je nach Bedarf einschalten (ON) oder ausschalten (OFF). • Phrasen, die mit Akkordanpassung eingesetzt werden sollen, müssen in C-Dur (mit großer Septime) aufgenommen werden. • Eine Akkordanpassung ist nur mit den PHRASE-Pads (Pads 1 bis 4) möglich. • Die Vorgabeeinstellungen für Akkordanpassung sind: Pads 1 und 2 “OFF”, Pads 3 und 4 “ON”.
Die Multi-Pads C Die gewünschten Schlaginstrumente zuordnen Zum Zuordnen eines neuen Schlaginstruments schlagen Sie entweder die zugehörige Taste bei gedrücktem MULTI PAD an oder tippen umgekehrt bei festgehaltener Taste auf das Pad. Der dem Tastendruck entprechende Dynamikwert (Anschlagstärke = Lautstärke) wird dabei mit dem Klang gespeichert.
SpeichernvonBedienfeld-Setups Mit der REGISTRATION-Speicherfunktion können Sie bis zu 128 komplette Bedienfeld-Setups (in 16 Banken mit jeweils 8 Speicherplätzen) für späteren Abruf auf Tastendruck festhalten. • Registration-Daten können auf Diskette sichergestellt und später bei Bedarf wieder in das Instrument zurückgeladen werden (Seite 90). • Die mit dem PSR-4000 gelieferte Diskette enthält eine Reihe von Beispiel-Setups für die Registration-Funktion.
Speichern von Bedienfeld-Setups Benennen des Bedienfeld-Setups Zur besseren Orientierung können Sie Ihre Bedienfeld-Setups mit der über die EASY SETTING SETTINGAnzeige wählbaren NAME-Funktion individuell benennen (jeweils 16 Zeichen). Sie können die Benennungsfunktion auch über die FUNCTION-Anzeige aufrufen — siehe Seite 114. Z Die NAME-Funktion aufrufen .........................................................................................................................................
Speichern von Bedienfeld-Setups Abrufen eines gespeicherten Bedienfeld-Setups Wählen Sie zunächst mit der BANK-Taste [–] bzw. [+] die Speicherbank, um das Setup dann durch einen Druck auf die entsprechende REGISTRATION-Taste abzurufen. Die gespeicherten Bedienfeld-Einstellungen werden erst beim Drücken einer REGISTRATIONTaste aktiv — wählen einer anderen Bank hat keine Änderung der aktuellen Einstellungen zur Folge.
Speichern von Bedienfeld-Setups DieFREEZE-Funktion Wenn Sie die [FREEZE]-Taste drücken, so daß deren Anzeigelampe leuchtet, werden beim Aufrufen eines anderen Bedienfeld-Setups gewisse Einstellungen nicht geändert — auf der über die EASY SETTING-Anzeige oder per [FUNCTION]-Taste (Seite 114) wählbaren FREEZE GROUP SETTING-Anzeige können Sie spezifizieren, welche Funktionseinstellungen beim Aufrufen eines Setups erhalten bleiben sollen.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme Song-Wiedergabe Im SONG PLAY-Modus des PSR-4000 können Sie auf Floppy-Disketten gespeicherte Songs abspielen. Folgende Song-Filetypen können vom PSR-4000 wiedergegeben werden: mit dem PSR-4000 aufgenommene Songs, DOC- (Disk Orchestra Collection), Disklavier- und GM-Songs (SMF-Format). Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte den mit der DOC- bzw. SMF-Diskette gelieferten Anleitung. Z Eine Song-Diskette einlegen ....................................................................
Song-Wiedergabeund-Aufnahme C Einen Wiedergabemodus auswählen ................................................................................................................... Wählen Sie mit den MODE [▲/▼] LCD-Schaltern den gewünschten Wiedergabemodus: SINGLE Zum Abspielen eines einzelnen Songs, der mit den SONG SELECT [▲/▼] LCD-Schaltern ausgewählt wird. ALL Zum Abspielen der gelisteten Songs in numerischer Reihenfolge.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme Zusammenstellen eines eigenen Wiedergabeprogramms Mit der MAKE CHAIN-Funktion können Sie Songs in beliebiger Reihenfolge anordnen und abspielen lassen. So stellen Sie Ihr Wiedergabeprogramm zusammen: Z Die MAKE CHAIN LCD-Taste drücken .................................................................................................................. Nach Drücken der MAKE CHAIN LCD-Taste haben Sie die CHAIN LIST-Programmieranzeige vor sich.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme V Das CHAIN LIST-Programm ggf. speichern ................................................................................................... Wenn Sie das Wiedergabeprogramm für späteren Einsatz speichern möchten, drücken Sie die LIST SAVE LCD-Taste. Sobald die Bestätigungsaufforderung “OK to save chain data?” (CHAINDaten speichern?) erscheint, drücken Sie die YES LCD-Taste, um das Programm sicherzustellen, oder aber die NO LCD-Taste, um den Vorgang abzubrechen. • Auf DOC- bzw.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme Die Zahl der Lautstärkeparameter auf der TRACK VOLUME-Anzeige hängt von der Art des gespielten Songs ab. Wenn Sie einen mit dem PSR-4000 im QUICK RECORD-Modus aufgenommenen Song abspielen, enthält die Anzeige zwei Lautstärkeparameter: MANUAL und ACCOMP. Bei einem Song, den Sie mit dem PSR-4000 im MULTI TRACK RECORD-Modus aufgezeichnetet haben, oder einem GM-Song werden individuelle Parameter für alle 16 Spuren angeboten: TR1 bis TR16.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme Song-Aufnahme Im SONG RECORD-Modus können Sie alles, was Sie auf dem PSR-4000 spielen, auf Diskette aufzeichnen. Zwei Aufnahmemodi stehen zur Wahl: QUICK RECORD zum “schnellen” Aufnehmen einer Melodie mit Begleitung und MULTI TRACK RECORD zum unabhängigen Aufnehmen von Parts auf bis zu 16 Spuren. Über den QUICK RECORD-Modus ist außerdem eine CHORD STEP-Funktion wählbar, mit der Sie Akkordfortschreitungen schritteweise programmieren können.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme V Den Song ggf. benennen .................................................................................................................................................... Sie haben an dieser Stelle Gelegenheit, Ihrer Song einen Namen zu geben. Songnamen können bis zu 12 Zeichen lang sein. Positionieren Sie den Cursor mit dem [▲/▼] LCD-Schalter unter < > zur jeweiligen Schreibstelle, und wählen Sie dann mit dem [▲/▼] LCD-Schalter unter A~Z, a~z bzw.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme QUICK RECORD Der QUICK-Aufnahmemodus teilt die einzelnen Spuren in eine MANUAL- und eine ACCOMP.-Spurgruppe ein und ermöglicht damit schnellen und einfachen Aufnahmebetrieb. Z Die Spurgruppen einstellen ............................................................................................................................................. Stellen Sie die beiden Spurgruppen mit den LCD [▲/▼]-Schaltern MANUAL und ACCOMP.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme C Bei Bedarf das Metronom einschalten ................................................................................................................ Wenn Sie die Aufnahme mit akustischer Taktvorgabe machen möchten, schalten Sie das Metronom mit dem METRONOME [▲/▼] LCD-Schalter ein (ON) — der Metronomklang selbst wird bei der Aufnahme nicht aufgezeichnet. V Die Aufnahme starten .....................................................................................................
Song-Wiedergabeund-Aufnahme ■ Die Spuranzeigen ........................................................................................................................................................................ Die Spuranzeigen über den TRACK-Parametern geben an, welche der Spuren Daten enthalten und welche stummgeschaltet sind.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme CHORD STEP-Aufnahme Die CHORD STEP-Funktion ermöglicht schrittweises Programmieren von Begleitungsakkordwechseln in präzisem Timing. Da eine Eingabe in Echtzeit nicht erforderlich ist, können Sie auf einfache Weise komplexe Begleitungsfortschreitungen programmieren, bevor Sie dann die Melodie aufnehmen. Zum Aufrufen der CHORD STEP-Anzeige drücken Sie die [ ] oder [ ] LCD-Taste rechts neben dem Display. Z Den Eingabepunkt wählen ..................................................
Song-Wiedergabeund-Aufnahme C Das bzw. die spezifizierten Ereignisse eingeben ..................................................................................... Nachdem Sie das bzw. die Ereignisse im vorangehenden Schritt spezifiziert haben, drücken Sie zum Eingeben an der aktuellen Cursorposition die SET LCD-Taste. Die Eingabestelle wird dabei durch einen Punkt gekennzeichnet, und der Cursor springt zum Anfang des nächsten Taktes vor. V Andere Ereignisse eingeben .................
Song-Wiedergabeund-Aufnahme QUICK-Editierfunktion Auf der EDIT-Anzeige des QUICK-Aufnahmemodus finden Sie die SONG DELETE-Funktion. Zum Aufrufen der EDIT-Anzeige drücken Sie die [ ] LCD-Taste rechts neben dem Display. ■ SONG DELETE ............................................................................................................................................................................... Mit dieser Funktion können Sie nicht mehr gebrauchte Song-Files einer Diskette löschen.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme MULTI TRACK RECORD Wenn Sie den MULTI TRACK-Aufnahmemodus wählen, können Sie 16 Spuren individuell bespielen und abspielen lassen, um komplexe Kompositionen spurweise zusammemzustellen. Z Die Spuren einstellen .............................................................................................................................................................
Song-Wiedergabeund-Aufnahme C Die Aufnahmeparameter einstellen ......................................................................................................................... Wählen Sie nun die Stimme(n) und einen Rhythmus, und aktivieren Sie ggf. die AUTO BASS CHORD-Funktion (siehe HINWEISE weiter unten). Stellen Sie auch die übrigen Aufnahmeparameter wunschgemäß ein. • Wenn Sie die [AUTO BASS CHORD]-Taste einschalten, werden die Begleitungsspuren automatisch auf REC gestellt.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme ■ Spuranzeigen ................................................................................................................................................................................... Die Spuranzeigen über den TRACK-Parametern geben an, welche der Spuren Daten enthalten und welche stummgeschaltet sind.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme ■ Wiedergabe ........................................................................................................................................................................................ Nach der Aufnahme werden alle bespielten Spuren automatisch auf PLAY (Wiedergabe) gestellt, so daß Sie sofort die START LCD-Taste oder [START]-Bedienfeldtaste drücken können, um sich das Aufnahmeergebnis anzuhören.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme X Den Auslöser für den Aufnahme-Einstieg wählen .................................................................................. Wählen Sie nun mit den TRIGGER [▲/▼]-Schaltern den Auslöser für den Aufnahmestart: FIRST KEY oder START SW. Wenn Sie FIRST KEY wählen, läuft die PUNCH IN-Aufnahme an, sobald Sie eine Taste auf der Tastatur anschlagen. Bei START SW müssen Sie am Aufnahme-Einstiegspunkt die START LCD-Taste oder die [START/STOP]-Bedienfeldtaste drücken.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme N Die Wiedergabe starten ........................................................................................................................................................ Drücken Sie die START LCD-Taste oder die [START/STOP]-Bedienfeldtaste, um die Wiedergabe ab der aktuellen PAUSE-Position zu starten. M Am Einstiegspunkt auf Aufnahme schalten ..................................................................................................
Song-Wiedergabeund-Aufnahme Spurlautstärke Auf der VOLUME-Anzeige des MULTI TRACKModus haben Sie Zugriff auf individuelle Lautstärkeregler für die 16 Spuren. Rufen Sie zunächst die VOLUME-Anzeige mit der [ ] bzw. [ ] LCD-Taste auf, um dann mit den [▲/▼] LCD-Schaltern TR1 bis TR16 die Lautstärke der einzelnen Spuren wunschgemäß einzustellen. Mit der LCD-Taste TR1-8 bzw. TR9-16 schalten Sie zwischen den Anzeigen für Spuren 1 bis 8 und 9 bis 16 um.
Song-Wiedergabeund-Aufnahme X Den Quantisierungsvorgang ausführen Drücken Sie die EXECUTE LCD-Taste. Während der Quantisierung wird “Executing” auf dem Display angezeigt. Nach dem Quantisieren der Daten wird die EXECUTE LCD-Taste durch die UNDO LCD-Taste ersetzt, mit der Sie den Vorgang bei Bedarf wieder rückgängig machen können, wenn das Ergebnis nicht zufriedenstellend ist. ■ TRACK MIX ......................................................................................................................
Song-Wiedergabeund-Aufnahme ■ INITIAL EDIT ..................................................................................................................................................................................... Mit dieser Funktion können Sie die anfänglichen REVERB-, CHORUS- und DSP-Effekttiefeeinstellungen spurweise ändern. Z Eine Spur wählen und die EffekttiefeParameter wunschgemäß einstellen.
ProgrammierbareBegleitautomatik Mit der CUSTOM ACCOMP. REC-Funktion können Sie eigene Custom-Rhythmusbegleitungen programmieren, die danach wie internen Preset-Rhythmusbegleitungen abgerufen und eingesetzt werden können. Im internen Speicher können bis zu 12 Custom-Begleitungen festgehalten werden, und Sie haben darüber hinaus die Möglichkeit, beliebig viele auf Diskette zu speichern, um dann bei Bedarf gewünschte Custom-Begleitungen wieder in das PSR-4000 zu laden.
Programmierbare Begleitautomatik V Die Daten von Variation A oder B einlesen ..................................................................................................... Über den COPY-Parameter können Sie die Rhythmusvariation A oder B als Ausgangsbasis in die Sektion kopieren.
Programmierbare Begleitautomatik Falls Sie einen der Parts von Grund auf neu programmieren möchten, können Sie ihn löschen und bei Bedarf sogar die Taktzahl ändern, wie beim nächsten Schritt beschrieben. Wenn Sie die DEL LCD-Taste drücken, wird bei den Spuren, die Daten enthalten, der DELETE-Parameter angeboten. Zum Löschen der Daten einer Spur wählen Sie bei gedrückter DEL LCD-Taste mit dem [▲/▼] LCDSchalter der betreffenden Spur “DELETE”. Die Daten werden beim Loslassen der DEL LCD-Taste gelöscht.
Programmierbare Begleitautomatik < Den gewählten Part aufnehmen .................................................................................................................................. Sie können nun neue Noten zu dem gewählten Part hinzufügen, indem Sie im passenden Timing auf der Tastatur spielen. Alle Parts müssen in C-Dur 7 programmiert werden.
Programmierbare Begleitautomatik [ Effekte einstellen, ggf. Änderungen vornehmen und den Custom-Rhythmus speichern ............................................................................................................................ Sie können die Begleitung nun durch einen Druck auf die [START/STOP]-Taste stoppen (oder auch weiterlaufen lassen, falls gewünscht), um dann die im folgenden beschriebenen EFFECTS- und EDITFunktionen einzustellen.
Programmierbare Begleitautomatik ■ CHORUS — TYPE und DEPTH ..................................................................................................................................... Wählen Sie den CHORUS TYPE/DEPTHParameter mit den Tasten ▲ und ▼ links vom Display an. Zum Auswählen eines Choreffekt-Typs drücken Sie die TYPE LCD-Taste, um die CHORUS TYPEAnzeige aufzurufen. Wählen Sie den gewünschten Choreffekt-Typs danach mit den [▲/▼] LCD-Schaltern aus.
Programmierbare Begleitautomatik EDIT Mit der [ ] oder [ ] LCD-Taste rechts vom Display blättern Sie zur EDIT-Menüseite um. Falls die Parameter QUANTIZE, COPY und REMOVE EVENT noch nicht angezeigt werden, rufen Sie sie durch einen Druck auf die SETTING LCD-Taste auf. Wählen Sie die jeweils auszuführende Funktion mit den LCD-Tasten ▲ und ▼ an. ■ QUANTIZE .........................................................................................................................................................
Programmierbare Begleitautomatik X Den ersten und letzten Takt sowie den Zieltakt vorgeben Geben Sie mit den [▲/▼] LCD-Schaltern TOP und LAST den ersten und den letzten Takt des zu kopierenden Abschnitts vor. Mit dem DEST [▲/▼] LCD-Schalter wählen Sie den Anfang des Taktes, zum dem die Daten kopiert werden sollen. C Die Daten kopieren Drücken Sie die EXECUTE LCD-Taste. Bei abgeschlossenem Kopiervorgang wird kurzzeitig “Completed” auf dem Display angezeigt.
Programmierbare Begleitautomatik STORE/CLEAR Mit der [ ] LCD-Taste rechts vom Display blättern Sie zur STORE/CLEAR-Menüseite um. Falls die Parameter STORE und CLEAR CUSTOM STYLE noch nicht angezeigt werden, rufen Sie sie durch einen Druck auf die SETTING LCD-Taste auf. Wählen Sie die jeweils auszuführende Funktion mit den LCD-Tasten ▲ und ▼ an. ■ STORE ..........................................................................................................................................................
Stimmen-Programmierfunktion Mit der CUSTOM VOICE EDIT-Funktion können Sie durch Ändern der Parameter von Preset-Stimmen neue Custom-Stimmen programmieren. Zwei Editiermodi stehen zur Wahl: EASY EDIT für einfache Bearbeitung und FULL EDIT mit der vollen Palette an Stimmenparametern. Beide Modi können verwendet werden, um von einer Diskette geladene Stimmendaten zu bearbeiten.
Stimmen-Programmierfunktion Die EASY EDIT-Parameter Mit den LCD-Tasten [ ] und [ ] rechts vom Display können Sie zu den Menüseiten EDIT und STORE/ CLEAR umblättern. Zum Aufrufen des jeweils zu bearbeitenden Parameters verwenden Sie die LCD-Tasten ▲ und ▼ links vom Display. Während Sie die Stimmenparameter editieren, können Sie den Klang der bearbeiteten Stimme durch einen Druck auf die COMPARE LCD-Taste mit dem ursprünglichen vergleichen. EDIT ■ NAME .....................................................
Stimmen-Programmierfunktion ■ TONE ......................................................................................................................................................................................................... Über die [▲/▼] LCD-Schalter BRILLIANCE und RESONANCE können Sie das Timbre (d.h. die Klangfärbung) der Stimme verändern. Beide Parameter sind anfänglich auf den Preset-Wert “0” eingestellt.
Stimmen-Programmierfunktion STORE/CLEAR ■ STORE ..................................................................................................................................................................................................... Mit dieser Funktion speichern Sie die programmierte Custom-Stimme ab. Nach Anwählen der STORE-Funktion werden der Datenumfang der Custom-Stimme und die Restspeicherkapazität für Custom-Stimmen rechts auf dem Display angezeigt.
Stimmen-Programmierfunktion Die FULLEDIT-Parameter Zum Aufrufen des FULL EDIT-Modus gehen Sie wie auf Seite 78 beschrieben vor. Mit dem FULL EDIT-Modus können sowohl die internen Preset-Stimmen sowie auch Stimmen der [CUSTOM VOICE]-Gruppe bearbeitet werden. Mit den LCD-Tasten [ ] und [ ] rechts vom Display können Sie zwischen den Menüseiten E1:BASIC, E2:CONTROLLER, E3:ENVELOPE, E4:EFFECTS und STORE/CLEAR umblättern.
Stimmen-Programmierfunktion ■ TUNE (außer DRUM KIT-Stimmen) ............................................................................................................................................ Mit den TUNE-Parametern verändern Sie die Tonhöhe der Stimme. Mit den COARSE [▲/▼] LCD-Schaltern können Sie die Tonhöhe in Halbtonschritten verändern, mit den FINE [▲/▼] LCDSchaltern in Schritten von 1 Cent (1 Cent = 1/100 Halbton).
Stimmen-Programmierfunktion ■ MODULATION WHEEL ........................................................................................................................................................... Stellen Sie mit den [▲/▼] LCD-Schaltern PMD (Phasenmodulation), AMD (Amplitudenmodulation) und Q BIAS (Resonanz) den entsprechenden Modulationsparameter wunschgemäß ein. Die drei Parameter sind auf “0” voreingestellt (Preset-Wert).
Stimmen-Programmierfunktion E3:ENVELOPE AMPLITUDE ENVELOPE ..................................................................................................................................................... RATE Diese Parameter bestimmen die Geschwindigkeit (d.h. Zeitdauer), mit der sich der Ausgangspegel ändert. Höhere Werte bewirken eine schnellere Pegeländerung. ATTACK: Bestimmt die Änderungsgeschwindigkeit vom Tastenanschlag bis zum maximalen AttackEinschwingpegel.
Stimmen-Programmierfunktion ■ FILTER ..................................................................................................................................................................................................... Mit den FILTER ENVELOPE [▲/▼] LCD-Schaltern stellen Sie die RATE- und LEVEL-Parameter der Filter-Hüllkurve ein. Wählen Sie die jeweilige Parametergruppe mit der RATE bzw. LEVEL LCDTaste an. RATE Diese Parameter bestimmen die Geschwindigkeit (d.h.
Stimmen-Programmierfunktion E4:EFFECTS ■ LFO ............................................................................................................................................................................................................. Über die LFO-Parameter können Sie die vom LFO (Niederfrequenzoszillator) erzeugte zyklische Tonhöhenund Amplitudenmodulation passend einstellen. PMD: Bestimmt die Phasenmodulationstiefe. Höhere Einstellwerte bewirken eine tiefere Modulation.
Stimmen-Programmierfunktion STORE/CLEAR ■ STORE ..................................................................................................................................................................................................... Mit dieser Funktion speichern Sie die programmierte Custom-Stimme ab. Nach Anwählen der STORE-Funktion werden der Datenumfang der Custom-Stimme und die Restspeicherkapazität für Custom-Stimmen rechts auf dem Display angezeigt.
Stimmen-Programmierfunktion Programmieren von Schlagzeugstimmen Wenn Sie zum Programmieren eine DRUM KITStimme wählen, stehen grundlegend dieselben Parameter zur Verfügung wie im FULL EDIT-Modus bei Orchesterstimmen. Viele Parameter individueller Schlaginstrumentklänge innerhalb einer DRUM KIT-Stimme können unabhängig bearbeitet werden. Lediglich die Menüseite E1:BASIC weist Unterschiede folgende auf: ● Über deen PERCUSSION-Parameter können Sie den zu bearbeitenden Schlaginstrumentklang wählen.
Diskettenfunktionen Über die [DISK]-Taste des PSR-4000 haben Sie Zugriff auf die zum Archivieren und Verwalten von Daten auf Disketten erforderlichen Funktionen. Zum Ausführen einer Disketten-Operation drücken Sie zunächst die [DISK]Taste und danach die LCD-Taste für die gewünschte Funktion. SONG PLAY CUSTOM VOICE EDIT SONG CUSTOM RECORD ACCOMP. REC FUNCTION DISK • Beachten Sie bitte, daß während der Ausführung einer Disketten-Operation alle anderen Funktionen des PSR-4000 gesperrt sind.
Diskettenfunktionen Sie können jetzt mit den [▲/▼] LCD-Schaltern den bzw. die zu ladenden Datentypen vorgeben. Auf “ON” gesetzte Datentypen werden geladen. SETUP Alle Setup-Daten — siehe Auflistung auf Seite 131. STYLE REVOICE Alle STYLE REVOICE-Einstellungen — Seite 108. MULTI PAD Alle MULTI PAD-Rhrasen, Schlaginstrument- und Akkorddaten — Seite 36. REGISTRATION Alle REGISTRATION-Daten — Seite 131. CUSTOM STYLE Alle CUSTOM STYLE-Daten — Seite 69.
Diskettenfunktionen SAVETODISK Zum Sicherstellen von Daten auf der im Laufwerk des PSR-4000 eingelegten Diskette. • Wenn eine unformatierte Diskette oder eine mit einem anderen Gerät formatierte Diskette im Laufwerk eingelegt ist, erscheint beim Wählen der SAVE TO DISK-Funktion die Bestätigungsaufforderung “Wrong disk type or format! Format disk?” (Falsches Diskettenformat! Diskette formatieren?) auf dem Display. Drücken Sie YES, um die Diskette zu formatieren, oder NO, um den Vorgang abzubrechen.
Diskettenfunktionen Drücken Sie die LIST LCD-Taste, um wieder zur FILE LIST-Anzeige zurückzugehen. Nachdem Sie das File und den bzw. die Datentypen vorgegeben haben, drücken Sie zum Einleiten des Sicherstellungsvorgangs die EXECUTE LCDTaste — die rechts abgebildete Bestätigungsaufforderung erscheint dabei auf dem Display. Wenn Sie dem neuen File einen anderen Namen geben möchten, müssen Sie dies vor dem Drücken der YES LCD-Taste tun. Filenamen können maximal 8 Zeichen lang sein.
Diskettenfunktionen Nach Aufrufen der SONG LIST-Anzeige wird die LISTEN LCD-Taste angeboten, mit der Sie sich den gewählten Song probeweise anhören können — zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die LISTEN LCD-Taste einfach ein weiteres Mal. Nach Auswählen des umzubenennenden UserFiles bzw. Songs drücken Sie die EXECUTE LCDTaste. Die unten abgebildete Anzeige ist nun auf dem Display zu sehen. Songnamen können maximal 12 Zeichen lang sein und Filenamen maximal 8 Zeichen lang.
Diskettenfunktionen DELETEFILE/SONG Zum Löschen des spezifizierten Anwender-Songs bzw. -Files von der Diskette. Zum Löschen eines Song-Files drücken Sie die SONG LCD-Taste, um die SONG LIST-Anzeige aufzurufen. Mit der USER FILE LCD-Taste können Sie die USER FILE LIST-Anzeige aufrufen, wenn ein User-File gelöscht werden soll. Wählen Sie nun mit den FILE bzw. SONG [▲/▼] LCD-Schaltern das File, das Sie löschen möchten. Der Datenumfang des Files wird rechts neben dem Namen in Kbyte (ungefährer Wert) angezeigt.
Diskettenfunktionen FORMATFD Dient zum Formatieren einer Diskette für Gebrauch mit dem PSR-4000. Nach Einlegen einer neuen Diskette drücken Sie die LCD-Taste neben EXECUTE, um sie vorbereitend zu formatieren. Die Bestätigungsaufforderung “OK to format?” (Formatieren?) erscheint dabei auf dem Display. Drücken Sie nun zum Ausführen des Formatierungsvorgangs die LCD-Taste neben YES (oder aber die neben NO, um den Vorgang abzubrechen).
Diskettenfunktionen Nachdem Sie den zu kopierenden Quellensong gewählt haben, drücken Sie die DESTINATION LCD-Taste, um dann mit den DIR ▲▼ [▲/▼] LCD-Schaltern die Filenummer des Ziel-Speicherplatzes zu wählen. Zum Kopieren auf eine andere Diskette wählen Sie “another FD”, zum Kopieren auf dieselbe Diskette “FLOPPY DISK”. Drücken Sie die EXECUTE LCD-Taste, um den Kopiervorgang einzuleiten.
Das“Funktionsmenü”desPSR-4000 Mit der [FUNCTION]-Taste des PSR-4000 können Sie das “Funktionsmenü” mit 8 weiteren Funktionsgruppen aufrufen, die Zugriff auf eine Reihe von Parametern ermöglichen. Die folgende Liste gibt eine Übersicht über die wählbaren Funktionsgruppen und verweist auf die Textseiten, auf denen die einzelnen Funktionen ausführlich beschrieben werden. [F1] SCALE (ARABIC)/VOICE PART .................................................. 100 [F2] SPLIT POINT/ABC MODE/MULTI PAD ...................
Das“Funktionsmenü”desPSR-4000 Bei Funktionsgruppen, deren Parameterzahl die Displaykapazität übersteigt, sind die Parameter auf mehreren Anzeigeseiten angeordnet, zwischen deund LCD-Tasten umblättern. nen Sie mit den Die Parameter können ausnahmslos mit den entsprechend gekennzeichneten bzw. angeordneten [▲/ ▼] LCD-Schaltern eingestellt werden. ■ Die [EXIT]-Taste ..............................................................................................................................................
F1:SCALE(ARABIC)/VOICEPART Das PSR-4000 wartet mit einer Reihe von fortschrittlichen Stimmfunktionen und anderen den Klang der Stimmen beeinflussenden Funktionen auf, die in Funktionsgruppe F1 zusammengefaßt sind. ■ SCALE (ARABIC) .........................................................................................................................................................................
F1:SCALE(ARABIC)/VOICEPART ● OCTAVE Erlaubt eine unabhängige Versetzung der Parts um eine Oktave nach (“+1”) oben bzw. unten (“–1”). “0” entspricht der normalen Oktavlage des jeweiligen Parts. Stellen Sie die Oktavlage der einzelnen Parts mit den [▲/▼] LCD-Schaltern LEFT, R1, R2 und LEAD wunschgemäß ein. • Diese Parameter stehen auch bei der auf Seite 18 beschriebenen Oktavenversetzungsfunktion zur Verfügung.
F2:SPLITPOINT/ABCMODE/MULTIPAD Die Funktionsgruppe F2 ermöglicht Einstellungen für die Begleitautomatik des PSR-4000 (Begleitungs-Splitpunkt und ABC-Modus) sowie die Multi-Pads (Wiederholfunktion und Akkordanpassung). ■ SPLIT POINT/ABC MODE ...................................................................................................................................................
F2:SPLITPOINT/ABCMODE/MULTIPAD ■ MULTI PAD .......................................................................................................................................................................................... Auf Seite 2 der F2-Anzeige haben Sie Zugriff auf die Wiederhol- und Akkordanpassungsfunktionen für PHRASE/CHORD MULTI PAD-Wiedergabe. Zum Anwählen der Wiederholungsbzw. Akkordanpassungsparameter drücken Sie die REPEAT- bzw. CHORD MATCH LCD-Taste.
F3:CONTROLLER Die F3-Funktionsgruppe umfaßt eine Reihe von Funktionen, mit denen eingestellt werden kann, wie das PSR-4000 auf Tastenanschläge sowie Betätigung eines an der FOOT VOLUME-Buchse angeschlossenen Schwellerpedals, von an den FOOT SW-Buchsen angeschlossenen Fußschaltern, der [SUSTAIN]-Buchse, des PITCH BEND-Rads und des MODULATION-Rads reagiert. ■ FOOT CONTROLLER ......................................................................................................................................
F3:CONTROLLER Für SUSTAIN, SOSTENUTO oder SOFT können Sie mit den [▲/▼] LCD-Schaltern LEFT, R1, R2 und LEAD die Fußschalterfunktion für den betreffenden Part individuell einschalten (ON) oder ausschalten (OFF). • Der Sustain-Effekt wird nur auf die zugeordneten Orchesterparts gelegt, wenn die [SUSTAIN]-Bedienfeldtaste eingeschaltet ist oder das Sustain-Pedal betätigt wird. • Wenn ein Fußschalter angeschlossen und diesem der SustainEffekt zugeordnet ist, hat die [SUSTAIN]-Taste am Bedienfeld keine Funktion.
F3:CONTROLLER ■ PANEL CONTROLLER ........................................................................................................................................................... ● SUSTAIN BUTTON Hier stellen Sie ein, auf welche Stimmen des PSR-4000 die [SUSTAIN]-Taste am Bedienfeld wirken soll. Mit den [▲/▼] LCD-Schaltern LEFT, R1, R2 und LEAD die [SUSTAIN]-Schalterfunktion für die entsprechenden Stimmen einschalten (ON) oder ausschalten (OFF).
F3:CONTROLLER ● INITIAL TOUCH Diese Funktion erlaubt die Einstellung eines Schwellenpegels und die Wahl einer Kurve für die Anschlagdynamik der Tastatur sowie die Zuordnung der Funktion zu spezifischen Stimmen des PSR4000. Stellen Sie mit den OFF LEVEL [▲/▼] LCDSchaltern den Pegel ein, oberhalb dessen die Anschlagdynamik ausgeschaltet sein soll. Wählen Sie mit den SENSITIVITY [▲/▼] LCDSchaltern die gewünschte Dynamikkurve.
F4:STYLEREVOICE Mit dieser Funktion können Sie den Klang des gegenwärtig gewählten Rhythmus je nach Bedarf umgestalten, d.h. Lautstärke, Stimmenzuprdnung, Halleffekt-Tiefe und Choreffekt-Tiefe der einzelnen Begleitungsparts ändern. Vorgenommene STYLE REVOICE-Einstellungen bleiben dauerhaft gespeichert, wenn der MEMORY BACKUPParameter auf der F7 UTILITY-Seite auf “ON” gestellt und ein Satz ausreichend starker Speicherschutzbatterien eingelegt ist.
F4:STYLEREVOICE ● REVERB DEPTH Stellen Sie die Halleffekt-Tiefe für die einzelnen Begleitungsparts mit den [▲/▼] LCD-Schaltern RHY1, RHY2, BASS, CHD1, CHD2, PAD, PHR1 und PHR2 wunschgemäß ein. Der Einstellbereich geht von “0” (kein Halleffekt) bis “100” (stärkster Halleffekt) — “PRESET” entspricht der Standardeinstellung. Parts, für die die Preset-Einstellung gewählt ist, sind in der oberen Hälfte des Displays neben dem REVERB-Parameter durch ein “P” gekennzeichnet.
F5:REVERB/CHORUS/DSPEFFECT Das PSR-4000 verfügt über 16 Halleffekte, einen Choreffekt und 50 DSP-Effekte (digitaler Signalprozessor), die auf der REVERB/CHORUS/ DSP EFFECT-Funktionsanzeige ausgewählt bzw. eingestellt werden. Der gewählte Hall-, Chor- bzw. DSP-Effekt wird mit der zugehörigen Bedienfeldtaste ([REVERB], [CHORUS] bzw. [DSP EFFECT]) ein- und ausgeschaltet (siehe Seite 34). ■ REVERB — TYPE und DEPTH ................................................................................................
F5:REVERB/CHORUS/DSPEFFECT ● REVERB PARAMETER EDIT Beim Aufrufen der REVERB TYPE-Anzeige wird die PARAMETER EDIT LCD-Taste auf dem Display angeboten, über die Sie Zugriff auf individuelle Halleffektparameter für den gewählten Halleffekt haben. Stellen Sie die einzelnen Parameter mit den entsprechend numerierten [▲/▼] LCD-Schaltern ein. Mit der TYPE LCD-Taste wechseln Sie danach wieder zur REVERB TYPE-Anzeige.
F5:REVERB/CHORUS/DSPEFFECT ■ CHORUS DEPTH .......................................................................................................................................................................... Ermöglicht eine individuelle Einstellung der Choreffekt-Tiefe für die Multi-Pads, die Begleitung und die Stimmen der Parts LEFT, RIGHT1, RIGHT2 und LEAD. Stellen Sie die Tiefe des Choreffekts für den jeweiligen Part mit den [▲/▼] LCD-Schaltern unter M.PAD, ACMP, LEFT, R1, R2 und LEAD ein.
F5:REVERB/CHORUS/DSPEFFECT ● DSP EFFECT PARAMETER EDIT Beim Aufrufen der DSP EFFECT TYPE-Anzeige wird die PARAMETER EDIT LCD-Taste auf dem Display angeboten, über die Sie Zugriff auf individuelle Parameter für den gewählten DSP-Effekt haben. Stellen Sie die einzelnen Parameter mit den entsprechend numerierten [▲/▼] LCD-Schaltern ein. Mit der TYPE LCD-Taste wechseln Sie danach wieder zur DSP EFFECT TYPE-Anzeige.
F6:HARMONY/REGISTRATION ■ HARMONY ........................................................................................................................................................................................... Ermöglicht Auswählen des Harmonietyps, der beim Einschalten der [HARMONY]-Taste aktiviert wird (siehe Seite 33). Wählen Sie den gewünschten Harmonietyp mit den TYPE [▲/▼] LCD-Schaltern aus. Mit dem VOLUME [▲/▼] LCD-Schalter können Sie die Lautstärke des Harmonieklangs passend einstellen.
F7:UTILITY Über F7 UTILITY haben Sie Zugriff auf verschiedene Systemparameter, mit denen Sie die Speicherschutzfunktion ein- und ausschalten, den gewünschten Anzeigemodus wählen und die werkseitigen Preset-Daten wieder aufrufen können. ■ MEMORY BACKUP ....................................................................................................................................................................
F8:MIDI MIDI steht für Musical Instrument Digital Interface und stellt einen weltweiten Standard für Datenkommunikation zwischen elektronischen Musikinstrumenten dar. MIDIkompatible Instrumente können Daten austauschen und sich gegenseitig steuern. Dadurch können komplexe Systeme aus MIDI-Instrumenten zusammengestellt werden, die wesentlich mehr Vielseitigkeit und umfassendere kreative Steuerung erlauben als einzelne Instrumente.
F8:MIDI ■ CLOCK und TRANSPOSE .................................................................................................................................................. ● CLOCK Am CLOCK-Parameter können Sie einstellen, ob das PSR-4000 von seinem eigenen Taktgeber oder durch ein externes MIDI-Taktsignal gesteuert werden soll. INTERNAL ist die normale CLOCKEinstellung, wenn das PSR-4000 als Einzelinstrument eingesetzt wird.
F8:MIDI ● EXCLUSIVE Am EXCLUSIVE TRANSMIT-Parameter kann die Übertragung von MIDI-exklusiven Daten freigegeben (ON) oder gesperrt (OFF) werden. Am EXCLUSIVE RECEIVE-Parameter kann der Empfang von MIDI-exklusiven Daten, die von anderen MIDI-Geräten erzeugt werden, freigegeben (ON) oder gesperrt (OFF) werden. Bei Einstellung auf “ON” ist im MESSAGE SW EXCLUSIVE TRANSMIT- bzw. RECEIVE-Feld ein Haken zu sehen.
F8:MIDI OFF Keine Datenübertragung auf diesem Kanal. RIGHT1 RIGHT2 LEAD LEFT Es werden nur die Daten der mit diesem Part gespielten Stimme auf dem gewählten Kanal übertragen. HARMONY1 HARMONY2 HARMONY3 Die HARMONY-Funktion (Seite 33) erzeugt maximal drei Harmonienoten. Diese Einstellungen entsprechen der jeweiligen Notenzahl. MULTIPAD1 MULTIPAD2 MULTIPAD3 MULTIPAD4 Multi-Pad-Phrasen des entsprechenden Pads werden auf dem gewählten Kanal übertragen.
F8:MIDI RECEIVE Auf dieser Anzeigeseite können Sie für jeden MIDI-Kanal des PSR-4000 einen MIDI-Empfangsmodus einstellen und vorgeben, welche Datentypen auf dem jeweiligen Kanal empfangen werden. ● RECEIVE MONITOR Die 16 Kanalanzeigen neben RECEIVE MONITOR ganz oben auf dem Display geben an, wann auf einem oder mehreren der Kanäle Daten empfangen werden: Wenn das Instrument auf einem der Kanäle Daten empfängt, blinkt der zugehörige Anzeigepunkt (Kanäle 1 bis 16) kurz auf.
F8:MIDI NOTE Mit diesem Schalter wird der Empfang von Notendaten ein- oder ausgeschaltet. Wenn der Empfang ausgeschaltet ist, setzt das PSR-4000 von einem externen MIDI-Geräte auf diesem Kanal gesendete Notendaten nicht in Ton um. CNTCNG Dieser Schalter ermöglicht Ein- und Ausschalten des Empfangs von Steuerwechseldaten (Control Change). Zu diesem Datentyp gehören unter anderem Modulations-, Schweller- und andere Steuerelement-Daten (für Pitch-Bend-Daten ist jedoch ein eigener Schalter vorgesehen).
F8:MIDI Typ NoteAn NoteAus 1. OFF Keine Funktion zugeordnet. Keine Funktion zugeordnet. 2. SUSTAIN SUSTAIN EIN SUSTAIN AUS 3. SOSTENUTO SOSTENUTO EIN SOSTENUTO AUS 4. SOFT SOFT EIN SOFT AUS 5. TAPTEMPO Tempovorgabe EIN — 6. REGIST.+ REGISTRATIONWeiterschaltung (aufwärts) — 7. REGIST.– REGISTRATIONWeiterschaltung (abwärts) — 8. SYNCHROSTART [SYNCHRO START] EIN — 9. START/STOP [START/STOP] EIN — ROTARYSP Rotordrehung langsam n schnell 11.
Störungsbeseitigung Symptom Geräusch beim Ein- und Ausschalten Mögliche Ursache/Abhilfe Dies wird durch den Stromstoß beim Ein- bzw. Ausschalten hervorgerufen. Nicht von Bedeutung. Lautstärkeregler bzw. Schwellerpedal in Minimum-Position. Die Lautstärkeregler bzw. das Pedal auf eine angemessene Lautstärke einstellen. Sind die gewünschten Parts eingeschaltet? Kein Ton Kopfhörer sind an der PHONES-Buchse angeschlossen. Die Kopfhörer von der Buchse abtrennen.
Stichwortverzeichnis [▲/▼] LCD-Schalter ............... 5, 9, 10 COPY (programmierbare Begleitautomatik) ...................... 75 G Cursor .................... 44, 53, 69, 79, 82 GROUP .................................... 14, 22 A Grundton (Akkord) .......................... 28 ACCOMPANIMENT DIRECTOR ......................................... 23 – 26 D Akkordtyp ....................................... 28 DECAY ............................... 80, 85, 86 H Anschlagdynamik ...................
Stichwortverzeichnis METRONOME ............................... 55 MIDI .............................................. 116 Mischen (Song-Spuren) ................. 67 Stimme ........................................... 14 Q Stimmen-Programmierfunktion ...... 78 QUANTIZE ............................... 66, 75 STORE ............................... 77, 81, 88 STYLE REVOICE ......................... 108 MIXER ............................................ 10 MODULATION-Rad ...............
Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix • Lista de voces RIGHT Display BankSelect Program Change Voice Name No. MSB LSB No. PIANO 1 0 112 0 GrandPiano 1 2 0 112 1 BrightPiano1 3 0 0 3 Honky-tonk 4 0 0 6 Harpsichord1 5 0 0 5 DX E.Piano 6 0 0 4 Funky E.P. 7 0 112 5 Dream E.P. 8 0 112 7 Clavi Wah 9 0 0 0 GrandPiano 2 10 0 0 1 BrightPiano2 11 0 0 2 MIDI Grand 12 0 112 6 Harpsichord2 13 0 112 4 E.Piano 14 0 113 4 Bell E.Piano 15 0 113 5 Ice E.Piano 16 0 0 7 Clavi.
Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix • Lista de voces LEFT Display BankSelect Program Change Voice Name No. MSB LSB No. 9 0 0 97 Soundtrack 10 0 0 95 Sweep Pad 11 0 0 98 Crystal 12 0 0 102 Echoes 13 0 0 120 GtrFretNoise 14 0 0 121 Breath Noise 15 0 0 122 Seashore 16 0 0 123 Bird Tweet 17 0 0 124 Telephone 18 0 0 125 Helicopter 19 0 0 119 Rev.
Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix • Lista de voces LEAD Display BankSelect Program Change Voice Name No. MSB LSB No. 15 0 0 80 Square Lead 16 0 0 81 Saw.
Percussion Kit List • Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion-Sets Liste des kits de percussion • Lista de juegos de percusión Bank MSB# Program # Note# Note 13 C#0 14 D0 15 D#0 16 E0 17 F0 18 F#0 19 G0 20 G#0 21 A0 22 A#0 23 B0 24 C1 25 C#1 26 D1 27 D#1 28 E1 29 F1 30 F#1 31 G1 32 G#1 33 A1 34 A#1 35 B1 36 C2 37 C#2 38 D2 39 D#2 40 E2 41 F2 42 F#2 43 G2 44 G#2 45 A2 46 A#2 47 B2 48 C3 49 C#3 50 D3 51 D#3 52 E3 53 F3 54 F#3 55 G3 56 G#3 57 A3 58 A#3 59 B3 60 C4 61 C#4 62 D4 63 D#4 64 E4 65 F4 66 F#4 67 G
Style List • Rhythmusverzeichnis • Liste des styles • Lista de estilos Display No.
Setup Parameters • Setup-Parameter Paramètres de réglage général • Parámetros de ajuste O : YES X : NO PANEL LEAD VOICE RIGHT1 VOICE RIGHT2 VOICE LEFT VOICE RIGHT ORCHESTRA PART SELECT LEAD ON/OFF RIGHT1 ON/OFF RIGHT2 ON/OFF LEFT ON/OFF LEFT HOLD HARMONY SUSTAIN TOUCH RESPONSE REVERB CHORUS DSP EFFECT REGISTRATION NUMBER BANK FREEZE STYLE ACCOMP. DIRECTOR FADE IN/OUT INTRO A/FILL to A INTRO B/FILL to B MAIN A,MAIN B ENDING/rit.
Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général • Parámetros de ajuste O.T.S.
Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général • Parámetros de ajuste F5 REVERB DEPTH (LEAD,R1,R2,LEFT) REVERB DEPTH (ACMP/SONG) REVERB DEPTH (M.PAD) REVERB TYPE REVERB PARAMETER 1~5 CHORUS DEPTH (LEAD, R1, R2, LEFT, ACMP, M.PAD) EFFECT PRIORITY EFFECT DEPTH (LEAD, R2,LEFT, ACMP,M.PAD) EFFECT DEPTH (RIGHT1) EFFECT TYPE EFFECT PARAMETER 1~5 F6 HARMONY TYPE HARMONY VOLUME REGISTRATION NAME REGISTRATION FREEZE GROUP F7 MEMORY BACK UP DISPLAY- MIDI BANK SEL. & PROG.
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado • Noten in Klammern ( ) können ausgelassen werden. • Mit einem Sternchenzeichen (*) versehene Akkorde können in jeder Umkehrung gespielt werden (d.h. der Grundton muß nicht die tiefste angeschlagene Note sein). • Wenn Sie drei nebeneinanderliegende Tasten (weiße und schwarze Tasten) anschlagen, wird die Akkordbegleitung unterdrückt, so daß lediglich der Rhythmus zu hören ist.
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado • Les notes entre parenthèses ( ) peuvent être omises. • Les accords marqués d’un astérisque (*) peuvent être joués dans n’importe qu’elle inversion (il n’est pas nécessaire que la note fondamentale de l’accord soit la note la plus basse).
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Minor sixth Moll-Akkord mit hinzugefügter Sexte Mineure sixte Menor de sexta Minor* Moll* Mineur* Menor* Minor seventh Moll-Septakkord Mineure septième Menor de séptima Cm 6 Cm 7 C# m (Db m) C# m 6 (Db m 6) C# m 7 (Db m 7) Dm Dm 6 Dm 7 D #m (Eb m) D #m 6 (Eb m 6) D #m 7 (Eb m 7) Em Em 6 Em 7 Fm Fm 6 Fm 7 F #m (Gb m) F #m 6 (Gb m 6) F #m 7 (Gb m 7) Gm Gm 6 Gm 7 G# m (Ab m) G# m 6 (Ab m 6) G# m 7 (Ab m 7) Am Am 6 A
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado C# m (9) (Db m (9)) C# m 7 (9) (Db m 7 (9)) Dm (9) Dm 7 (9) D #m (9) (Eb m (9)) D #m 7 (9) (Eb m 7 (9)) Em (9) Em 7 (9) Fm (9) Fm 7 (9) F #m (9) (Gb m (9)) F #m 7 (9) (Gb m 7 (9)) Gm (9) Gm 7 (9) G# m (9) (Ab m (9)) G# m 7 (9) (Ab m 7 (9)) Am (9) Am 7 (9) A #m (9) (Bb m (9)) A #m 7 (9) (Bb m 7 (9)) Bm (9) Bm 7 (9) Cm 7 (11) CmM 7 ) ) ( ( ) ) C# mM7 (Db mM 7 ) ( ) ( ( ( ) C# m 7 (11) (Db m 7 (11) ) ) Cm 7 (9
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Minor major seventh ninth* Moll-Akkord mit großer Septime und None* Neuvième sur septième majeure sur mineur* Menor mayor de séptima y novena* Diminished seventh Verminderter Septakkord Septième diminuée Séptima disminuida Seventh* Septakkord* Septième* Séptima* Cdim Cdim 7 C7 C# dim (Db dim) C# dim 7 (Db dim 7) C#7 (Db7) Ddim Ddim 7 D7 D #dim (Eb dim) D #dim 7 (Eb dim 7) D #7 (Eb7) Edim Edim 7 E7 Fdim Fdim 7 F7 F #dim (Gb
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Seventh ninth* Dur-Septakkord mit None* Neuvième sur septième* Séptima y novena* F 7 (9) F # 7 (b5) (Gb7(b5) ) F # 7 (9) (Gb7 (9) ) G 7 (b5) G 7 (9) G# 7 (b5) (Ab7(b5) ) G# 7 (9) (Ab 7 (9) ) A 7 (b5) A 7 (9) A # 7 (b5) (Bb7 (b5)) A # 7 (9) (Bb 7 (9) ) B 7 (b5) B 7 (9) ) ) ) ( ) ) ( ( ( ) ) F 7 (#11) ( ) F # 7 (#11) (Gb7 (#11)) ( ( ) ) G 7 (#11) ( ) G# 7 (#11) (Ab 7 (#11)) ) ) A 7 (#11) ( ( ) ( ( ) A # 7 (
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Seventh flatted ninth* Dur-Septakkord mit verminderter None* Neuvième diminuée en septième* Séptima y novena bemol* D 7(#9) D # 7 (b13) (Eb 7 (b13) ) D # 7 (#9) (Eb7 (#9)) E 7 (b13) E 7 (#9) F 7 (b13) F 7 (#9) F # 7 (b13) (Gb7 (b13)) F # 7 (#9) (Gb7(#9) ) G 7 (b13) G 7 (#9) G# 7 (b13) (Ab 7 (b13)) G# 7 (#9) (Ab7(#9) ) A 7 (b13) A 7 (#9) A # 7 (b13) (Bb 7 (b13)) A # 7 (#9) (Bb7 (#9)) B 7 (b13) B 7 (#9) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) )
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Major seventh augmented* Dur-Akkord mit großer Septime und übermäßiger Quinte* Quinte sur septième majeure augmentée* Mayor de séptima y quinta aumentada* Suspended fourth Vorgehaltene Quarte Quarte sur sensible Cuarta suspendida One plus two plus five Eines plus Zwei plus Fünf Un + deux + cinq Uno más dos más cinco C 7 aug Csus 4 C1+2+5 C# 7 aug (Db 7 aug) C# sus 4 (Db sus 4) C# 1+2+5 (Db 1+2+5) D 7 aug Dsus 4 D1+2+5 D # 7 aug (Eb
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Major seventh flatted fifth* Dur-Akkord mit großer Septime und verminderter Quinte* Quinte diminuée sur majeure septième* Mayor de séptima y quinta bemol* 142 Flatted fifth* Dur-Akkord mit verminderter Quinte* Quinte diminuée* Quinta bemol* Minor major seventh flatted fifth* Moll-Akkord mit großer Septime und verminderter Quinte* Quinte diminuée sur septième majeure sur mineur* Menor mayor de séptima y quinta bemol* CM 7 (b5) C(b5) CmM 7
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter Effets et paramètres DSP • Efectos de DSP y parámetros 1. Hall 1 2. Hall 2 3. Hall 3 4. Hall 4 7. Room 3 8. Room 4 9. Stage 1 10. Stage 2 5. Room 1 11. Plate 1 6. Room 2 12. Plate 2 These are all reverberation (“reverb” for short) effects. Reverb is the warm musical “ambience” you experience when listening to music in a hall or other natural environment. 1. REVERB TIME Range: 0.3 … 30 sec.
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter • Effets et paramètres DSP • 17. Chorus 1 18. Chorus 2 19. Chorus 3 20. Chorus 4 22. Flanger1 23. Flanger2 24. Flanger3 25. Flanger4 21. Chorus 5 The chorus effects combine delay and modulation to effectively thicken and add warmth to the sound. Flanging is a fairly pronounced effect based primarily on delay time modulation.
Efectos de DSP y parámetros 28. Rot.Sp.1 29. Rot.Sp.2 30. Rot.Sp.3 31. Rot.Sp.4 32. Rot.Sp.5 These effects simulate the swirling sound of the rotary speakers often used with electronic organs. 1. LFO FREQUENCY Range: 0 … 127 Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation. 2. LFO DEPTH Range: 0 … 127 Sets the depth of modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced effect. 33. Tremolo1 34. Tremolo2 35.
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter • Effets et paramètres DSP • 3. CUTOFF FREQUENCY Range: 0 … 127 Sets the basic frequency around which the wah filter sweep will occur. 4. RESONANCE Range: 1 … 12 Creates a resonant peak at the frequency determined by the CUTOFF FREQUENCY parameter, above. The higher the value the higher the peak, and the more the sound at that frequency is emphasized. 38. DelayLCR 39.
Efectos de DSP y parámetros 41. CrossDly This is a “cross delay” effect in which the repeats from a sound in one channel are produced in the opposite channel. 1. LmR DELAY 2. RmL DELAY Range: 0.1 … 355 ms The LmR DELAY and RmL DELAY parameters independently set the delay times for repeats crossing from left to right, and from right to left, respectively. 3. FEEDBACK LEVELRange: –63 … 0 … +63 Determines the amount of effect-sound feedback returned to the input of the delay stage.
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter Effets et paramètres DSP • Efectos de DSP y parámetros 46. Karaoke1 47. Karaoke2 48. Karaoke3 The “Karaoke” effects are simple delay effects that simulate the type of “echo” used in most karaoke systems. 1. DELAY TIME Range: 0 … 63 Sets the delay time between the direct sound and the first repeat. 2. FEEDBACK LEVELRange: –63 … 0 … +63 Determines the amount of effect-sound feedback returned to the input of the delay stage.
MIDI Implementation Chart • Implementierungstabelle Table d’implémentation • Gráfico de implementación [PortaTone] Model: PSR-4000 Function Transmitted Basic Default Channel Changed Recognized 1~16 CH (*1) 1~16 CH (*1) 1~16 CH (*2) 1~16 CH (*2) Default Messages Altered 3 X ***************** 3 X X : True voice 0~127 ***************** 0~127 (*3) 0~127 Velocity Note on Note off O 9nH, v=1~127 X 9nH, v=0 O 9nH, v=1~127 X After Touch key’s Ch’s X X X X O O O O O O O O O O O X (*5) X (*5) X
MIDI Implementation Chart • Implementierungstabelle • Table d’implémentation • Gráfico de implementación *1 The RIGHT1, RIGHT2, LEAD, LEFT, HARMONY, MULTI PAD, and ACCOMPANIMENT parts can be independently transmitted via the panel controls. *2 The tone generator normally functions as a 16-channel multi-timbre tone generator in response to MIDI input. MIDI messages therefore do not normally affect the panel voices or other panel settings.
*9 Exclusive The following system exclusive messages are recognized. FOH, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H All parameters except MIDI master Tuning and Dsp setting are reset to their default values. Remote Channel setting is cancelled. This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be allowed before the next message is sent. F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H Allows the volume of all channels to be changed simultaneously.
MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI •
Parameter Base Address Model ID = 4C Parameter Change Address (H) (M) (L) XG 00 00 00 SYSTEM 00 00 7D 00 00 7E 00 00 7F EFFECT 1 02 01 00 DRUM 30 18 00 31 18 00 Description System Drum Setup Reset XG System On Reset All Parameters Effect1(Reverb,Chorus,Variation ) Drum Setup 1 Drum Setup 2 Address 3n 0B 00 3n 0C 00 : 3n 5B 00 m Parameter note number 13 note number 14 : note number 91 MIDI Parameter Change table ( SYFormato de datos MIDI 44 2 46 2 48 2 4A 2 4C 2 4E 2 50 2 52 2 54 2 56 57 58 59 5A 5B 1 1 1 1 1 1 TOTAL SIZE 21 02 01 70 71 72 73 74 75 TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 6 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 01-7F 00-7F 00-7F 00-01 00-01 VARIATION PARAMETER 2 MSB VARIATION PARAMETER 2 LSB VARIATION PARAMETER 3 MSB VARIATION PARAMETER 3 LSB VARIATION PARAMETER 4 MSB VARIATION PARAMETER 4 LSB VARIATION PARAMETER 5 MSB V
MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • Formato de datos MIDI ● Effect MIDI Map Reverb Type MSB (HEX) 00 01 02 03 04 05 : 00F 10 11 12 13 14 : 7F TYPE LSB (HEX) 00 01 No Effect <—— [1]Hall 1 Hall 2 Room 1 Room 2 Stage 1 Stage 2 Plate <—— No Effect <—— : <—— No Effect <—— [13]WhiteRoom <—— [14]Tunnel <—— [15]Canyon <—— [16]Basement <—— No Effect <—— : <—— No Effect <—— 02 <—— <—— Room 3 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— ..........
MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • Formato de datos MIDI ● Effect Parameter List BASIC TYPE No. Parameter Display* Value BASIC TYPE No. Parameter Display* Value CHORUS CELESTE 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 LFO Frequency LFO PM Depth Feedback Level Delay Offset EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width LFO AM Depth Input Mode 0.00~39.7Hz 0~127 -63~+63 0~127 50Hz~2.0kHz -12~+12dB 500Hz~16.
MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • Formato de datos MIDI 156 BASIC TYPE No. Parameter Display* Value BASIC TYPE No. Parameter Display* Value AUTO WAH 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 LFO Frequency LFO Depth Cutoff Frequency Offset Resonance EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet Drive 0.00~39.7Hz 0~127 0~127 1.0~12.0 50Hz~2.0kHz -12~+12dB 500Hz~16.
Specifications • Technische Daten • Spécifications • Especificaciones KEYBOARD: 61 Keys (C1~C6) with Touch Response POLYPHONY: 32 Notes max. VOICES: Preset 367 voices (including 9 Percussion kits) Custom 32 voices (Programmable) DISPLAY: LCD (240 x 320 dots) DISK: Load from Disk, Save to Disk, Rename File/Song, Delete File/Song, Format FD, Song Copy * 3.5" FDD, Compatibility with DOC (Yamaha Disk Orchestra Collection) Disklavier, General MIDI, and SFF software.
MEMO NOTIZEN NOTES MEMORANDUM ............................................................................................................................ .................................................................................................................................................................................................................................... ...............................................................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha Corporation VT76580 507POCP3.